建造圣殿

所罗门在耶路撒冷的摩利亚山上动工兴建耶和华的殿,殿址在耶布斯人阿珥楠的麦场,就是大卫指定的地方。耶和华曾在那里向他父亲大卫显现。 所罗门在执政第四年二月二日动工建殿。 按照古时的尺度,他建造的上帝殿宇的地基长二十七米,宽九米。 殿前的门廊长九米,与殿的宽度一样,高九米[a],里面都贴上纯金。 大殿里镶上松木板,贴上纯金,又刻上棕树和链子。 所罗门用宝石和巴瓦音的纯金装饰殿。 殿的栋梁、墙壁、门槛和门扇也都贴上金子;墙上还刻上基路伯天使。

所罗门又动工建造至圣所,长九米,宽九米,与殿的宽度一样,里面共贴了二十一吨纯金。 所用的金钉重六百克。楼房也都贴上了金子。 10 他又在至圣所制造两个基路伯天使的翅膀,包上金子。 11-13 两个基路伯天使的翅膀共九米长,每个翅膀长二点二五米。两个基路伯天使面向大殿站立,他们展开的翅膀共九米长,各有一个翅膀触到殿墙,一个翅膀互相连接。 14 他用蓝色、紫色和朱红色的线以及细麻织成幔子,并在上面绣上基路伯天使。

15 所罗门在殿前造了两根柱子,每根高八米,上面的柱冠高二点二五米。 16 他也造了链子[b],装饰在柱冠上。他又造了一百个石榴,安在链子上。 17 这两根柱子一左一右立在殿的入口处,他给右边那根取名叫雅斤,给左边那根取名叫波阿斯。

Footnotes

  1. 3:4 高九米”希伯来文是“高五十四米”。
  2. 3:16 他也造了链子”希伯来文是“他在圣所内造了链子”。

Finally the actual construction of the Temple began. Its location was in Jerusalem at the top of Mount Moriah, where the Lord had appeared to Solomon’s father, King David, and where the threshing floor of Ornan the Jebusite had been. David had selected it as the site for the Temple. The actual construction began on the seventeenth day of April in the fourth year of King Solomon’s reign.

The foundation was ninety feet long and thirty feet wide. A covered porch ran along the entire thirty-foot width of the Temple, with the inner walls and ceiling overlaid with pure gold! The roof was 180 feet high.

The main part of the Temple was paneled with cypress wood, plated with pure gold, and engraved with palm trees and chains. Beautiful jewels were inlaid into the walls to add to the beauty; the gold, by the way, was of the best, from Parvaim. All the walls, beams, doors, and thresholds throughout the Temple were plated with gold, with Guardian Angels engraved on the walls.

Within the Temple, at one end, was the most sacred room—the Holy of Holies—thirty feet square. This too was overlaid with the finest gold, valued at millions of dollars. Twenty-six-ounce gold nails were used. The upper rooms were also plated with pure gold.

10 Within the innermost room, the Holy of Holies, Solomon placed two sculptured statues of Guardian Angels and plated them with gold. 11-13 They stood on the floor facing the outer room, with wings stretched wing tip to wing tip across the room, from wall to wall.[a] 14 Across the entrance to this room he placed a veil of blue and crimson finespun linen, decorated with Guardian Angels.

15 At the front of the Temple were two pillars 52-1/2 feet high, topped by a 7-1/2-foot capital flaring out to the roof. 16 He made chains[b] and placed them on top of the pillars, with 100 pomegranates attached to the chains. 17 Then he set up the pillars at the front of the Temple, one on the right and the other on the left. And he gave them names: Jachin (the one on the right), and Boaz (the one on the left).

Footnotes

  1. 2 Chronicles 3:11 with wings stretched . . . from wall to wall, literally, “one wing of a cherub, five cubits long.”
  2. 2 Chronicles 3:16 chains, literally, “chains in the Holy of Holies.”