历代志下 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
开始建殿
3 所罗门就在耶路撒冷耶和华向他父大卫显现的摩利亚山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾场上,大卫所指定的地方,预备好了,开工建造耶和华的殿。
殿之度式
2 所罗门做王第四年二月初二日开工建造。 3 所罗门建筑神殿的根基乃是这样:长六十肘,宽二十肘,都按着古时的尺寸。 4 殿前的廊子长二十肘,与殿的宽窄一样,高一百二十肘,里面贴上精金。 5 大殿的墙都用松木板遮蔽,又贴了精金,上面雕刻棕树和链子, 6 又用宝石装饰殿墙,使殿华美;所用的金子都是巴瓦音的金子。 7 又用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇,墙上雕刻基路伯。 8 又建造至圣所,长二十肘,与殿的宽窄一样,宽也是二十肘,贴上精金,共用金子六百他连得。 9 金钉重五十舍客勒。楼房都贴上金子。
造基路伯
10 在至圣所按造像的法子造两个基路伯,用金子包裹。 11 两个基路伯的翅膀共长二十肘。这基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿这边的墙,那一个翅膀也长五肘,与那基路伯翅膀相接。 12 那基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿那边的墙,那一个翅膀也长五肘,与这基路伯的翅膀相接。 13 两个基路伯张开翅膀,共长二十肘,面向外殿而立。 14 又用蓝色、紫色、朱红色线和细麻织幔子,在其上绣出基路伯来。
造柱
15 在殿前造了两根柱子,高三十五肘,每柱顶高五肘。 16 又照圣所内链子的样式做链子,安在柱顶上,又做一百石榴,安在链子上。 17 将两根柱子立在殿前,一根在右边,一根在左边,右边的起名叫雅斤,左边的起名叫波阿斯。
历代志下 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
建造圣殿
3 所罗门在耶路撒冷的摩利亚山上动工兴建耶和华的殿,殿址在耶布斯人阿珥楠的麦场,就是大卫指定的地方。耶和华曾在那里向他父亲大卫显现。 2 所罗门在执政第四年二月二日动工建殿。 3 按照古时的尺度,他建造的上帝殿宇的地基长二十七米,宽九米。 4 殿前的门廊长九米,与殿的宽度一样,高九米[a],里面都贴上纯金。 5 大殿里镶上松木板,贴上纯金,又刻上棕树和链子。 6 所罗门用宝石和巴瓦音的纯金装饰殿。 7 殿的栋梁、墙壁、门槛和门扇也都贴上金子;墙上还刻上基路伯天使。
8 所罗门又动工建造至圣所,长九米,宽九米,与殿的宽度一样,里面共贴了二十一吨纯金。 9 所用的金钉重六百克。楼房也都贴上了金子。 10 他又在至圣所制造两个基路伯天使的翅膀,包上金子。 11-13 两个基路伯天使的翅膀共九米长,每个翅膀长二点二五米。两个基路伯天使面向大殿站立,他们展开的翅膀共九米长,各有一个翅膀触到殿墙,一个翅膀互相连接。 14 他用蓝色、紫色和朱红色的线以及细麻织成幔子,并在上面绣上基路伯天使。
15 所罗门在殿前造了两根柱子,每根高八米,上面的柱冠高二点二五米。 16 他也造了链子[b],装饰在柱冠上。他又造了一百个石榴,安在链子上。 17 这两根柱子一左一右立在殿的入口处,他给右边那根取名叫雅斤,给左边那根取名叫波阿斯。
2 Chronicles 3
The Voice
These foreigners are not paid day laborers; they are slaves forced to build a temple they may never enter. This scenario is similar to the Hebrews’ forced labor in Egypt and to the Israelites’ eventual forced labor in Babylonia. But one thing makes Solomon’s rule over them different: he presumably follows the laws of God regarding slaves (Leviticus 25:39–55). These laws specify that slaves may come from surrounding nations, must be treated fairly, and must be released in the jubilee year (a prescribed time every 50 years when debts are forgiven, seized land returns to its original owners, and slaves are freed).
3 1-2 Having assembled the materials and workers for the temple, Solomon began to build the Eternal’s temple on the second day in the second month of the fourth year of his reign. He built it in Jerusalem on Ornan the Jebusite’s threshing floor (which David had purchased and consecrated) on Mount Moriah (where Abraham had been willing to sacrifice Isaac to God generations before).
3 When Solomon prepared the plans of the True God’s temple, he modeled the design after temples in Syria and Canaan. The length was 90 feet and the width was 30 feet. 4 The length of the front porch was as wide as the temple (30 feet), and it was 30 feet[a] high. The rooms of the temple were highly ornamented. The porch was gilded inside. 5 The main room was paneled with gilded cypress wood and engraved with palm trees and ornamental chains. 6 The entire temple was decorated with precious stones and gilded with gold from Parvaim. 7-9 Even the supports and fasteners were gilded—the beams, the thresholds, the walls, the doors, and the nails (which weighed 20 ounces each). The walls were engraved with winged guardians, and the upper rooms were gilded.
The most holy place, which was located at the rear of the temple, was a 30-foot square room gilded with 23 tons of gold—the same amount that David paid for the temple site. 10 Inside the most holy place were two gilded, sculpted winged creatures, 11-12 each with a wingspan of 15 feet.
These fantastic creatures with bird wings, human faces, and animals’ body parts protect the covenant chest, and together they act as God’s footstool in the temple.
Each cherub touched one wing to the wall of the room and the other wing to the other cherub. 13 Together, their wings spanned across the room guarding the most holy place facing the main room and standing upright on their feet. 14 A veil of violet, purple, and crimson fabrics and fine linen, embroidered with winged creatures, covered the entrance to the most holy place.
15-17 Before the porch stood two columns, 52 feet high, crowned with 90-inch-high capitals. Solomon made decorative chains in the most holy place, adorned them with 100 pomegranates, and draped them on the tops of the columns. The column on the right was named Jachin, meaning “He establishes,” and the column on the left was named Boaz, meaning “He strengthens.”
Footnotes
- 3:4 Hebrew, 180 feet, which is unlikely
2 Chronicles 3
English Standard Version
Solomon Builds the Temple
3 (A)Then Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem (B)on Mount Moriah, where the Lord[a] had appeared to David his father, at the place that David had appointed, (C)on the threshing floor of Ornan the Jebusite. 2 He began to build in the second month of the fourth year of his reign. 3 These are Solomon's (D)measurements[b] for building the house of God: (E)the length, in cubits[c] of the old standard, was sixty cubits, and the breadth twenty cubits. 4 The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house,[d] and its height was 120 cubits. He overlaid it on the inside with pure gold. 5 (F)The nave he lined with cypress and covered it with fine gold (G)and made palms and chains on it. 6 He adorned the house with settings of precious stones. The gold was gold of Parvaim. 7 So he lined the house with gold—its beams, its thresholds, its walls, and its doors—(H)and he carved cherubim on the walls.
8 (I)And he made the Most Holy Place. Its length, corresponding to the breadth of the house, was twenty cubits, and its breadth was twenty cubits. He overlaid it with 600 talents[e] of fine gold. 9 The weight of gold for the nails was fifty shekels.[f] And he overlaid (J)the upper chambers with gold.
10 (K)In the Most Holy Place he made two cherubim of wood[g] and overlaid[h] them with gold. 11 The wings of the cherubim together extended twenty cubits: one wing of the one, of five cubits, touched the wall of the house, and its other wing, of five cubits, touched the wing of the other cherub; 12 and of this cherub, one wing, of five cubits, touched the wall of the house, and the other wing, also of five cubits, was joined to the wing of the first cherub. 13 The wings of these cherubim extended twenty cubits. The cherubim[i] stood on their feet, (L)facing the nave. 14 (M)And he made the veil of blue and purple and crimson fabrics and fine linen, and he worked cherubim on it.
15 (N)In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each. 16 He made chains like a necklace[j] and put them on the tops of the pillars, and he made a hundred pomegranates and put them on the chains. 17 (O)He set up the pillars in front of the temple, one on the south, the other on the north; that on the south he called Jachin, and that on the north Boaz.
Footnotes
- 2 Chronicles 3:1 Septuagint; Hebrew lacks the Lord
- 2 Chronicles 3:3 Syriac; Hebrew foundations
- 2 Chronicles 3:3 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters
- 2 Chronicles 3:4 Compare 1 Kings 6:3; the meaning of the Hebrew is uncertain
- 2 Chronicles 3:8 A talent was about 75 pounds or 34 kilograms
- 2 Chronicles 3:9 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams
- 2 Chronicles 3:10 Septuagint; the meaning of the Hebrew is uncertain
- 2 Chronicles 3:10 Hebrew they overlaid
- 2 Chronicles 3:13 Hebrew they
- 2 Chronicles 3:16 Hebrew chains in the inner sanctuary
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.