Add parallel Print Page Options

建造圣殿(A)

所罗门在耶路撒冷,在耶和华向他父亲大卫显现过的摩利亚山上,就是在耶布斯人阿珥楠的禾场上,大卫预备的地方,开工建造耶和华的殿。 所罗门执政后第四年二月初二开始建造。 所罗门建造 神殿宇的根基是这样:按古时的尺寸,长二十七公尺,宽九公尺。 殿前走廊长九公尺,与殿的宽度相等;高九公尺(“高九公尺”原文作“高一百二十”;现参照古译本修译);里面贴上纯金。 大殿的墙都盖上松木,又贴上精金,又在上面刻上棕树和链子。 又用宝石装饰殿墙,十分华美;金子都是巴瓦音的金子。 正殿和殿的栋梁、门槛、墙壁和门扇,都贴上金子;墙上刻上基路伯。

建造至圣所(B)

他又建造了至圣所,长九公尺,和殿的宽度相等,宽度也是九公尺;里面都贴上精金,共用了二十公吨金子。 钉子共重五百七十克金子。阁楼也贴上金子。

10 在至圣所里,雕刻了两个基路伯,都包上金子。 11 两个基路伯的翅膀共长九公尺;一个基路伯的一边翅膀长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边翅膀也长两公尺两公寸,和另一个基路伯的翅膀相接。 12 另一个基路伯的一边翅膀也长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边的翅膀也长两公尺两公寸,和前一个基路伯的翅膀相接。 13 这两个基路伯的翅膀都张开,共长九公尺;这两个基路伯都面向殿内站立。 14 所罗门又用蓝色紫色朱红色线和细麻做幔子,上面绣上基路伯。

建造两根柱子(C)

15 在殿的前面又做了两根柱子,高十五公尺半,每根柱上面的柱顶,高两公尺两公寸。 16 又做了像项链(按照《马索拉文本》,“像项链”作“在内殿”,意思不明确,可能是“像项链”的误写)的链子,安放在柱头上;又做了石榴一百个,安放在链子上。 17 他把这两根柱子立在殿前,一根在左面,一根在右面;右面的叫雅斤,左面的叫波阿斯。

Chapter 3

Building of the Temple. (A)Then Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah,[a] which had been shown to David his father, in the place David had prepared, the threshing floor of Ornan the Jebusite. He began to build in the second month of the fourth year of his reign. These were the specifications laid down by Solomon for building the house of God: the length was sixty cubits according to the old measure, and the width was twenty cubits;(B) the front porch along the width of the house was also twenty cubits, and it was twenty cubits high.[b] He covered its interior with pure gold.(C) The nave he overlaid with cypress wood and overlaid that with fine gold, embossing on it palms and chains.(D) He also covered the house with precious stones for splendor; the gold was from Parvaim. The house, its beams and thresholds, as well as its walls and its doors, he overlaid with gold, and he engraved cherubim upon the walls. He also made the room of the holy of holies. Its length corresponded to the width of the house, twenty cubits, and its width was also twenty cubits. He overlaid it with fine gold to the amount of six hundred talents.(E) The weight of the nails was fifty gold shekels. The upper chambers he likewise overlaid with gold.

10 (F)For the room of the holy of holies he made two cherubim of carved workmanship, which were then covered with gold. 11 The wings of the cherubim spanned twenty cubits: one wing of each cherub, five cubits in length, extended to a wall of the house, while the other wing, also five cubits in length, touched the corresponding wing of the other cherub. 12 The wing of the cherub, five cubits, touched the wall of the house, and the other wing, five cubits, was joined to the wing of the other cherub. 13 The combined wingspread of the two cherubim was thus twenty cubits. They stood upon their own feet, facing toward the nave. 14 He made the veil[c] of violet, purple, crimson, and fine linen, and had cherubim embroidered upon it.(G)

15 (H)In front of the house he set two columns thirty-five cubits high; the capital of each was five cubits. 16 He devised chains in the form of a collar with which he encircled the capitals of the columns, and he made a hundred pomegranates which he set on the chains. 17 He set up the columns to correspond with the nave, one for the right side and the other for the left, and he called the one to the right Jachin and the one to the left Boaz.

Footnotes

  1. 3:1 Mount Moriah: Gn 22:2 speaks of a “height in the land of Moriah.” This is the only place in the Bible where the Temple mount is identified with the site where Abraham was to have sacrificed Isaac.
  2. 3:4 The front porch…twenty cubits high: this figure, not given in 1 Kgs 7, is based on a variant Greek text that may be due to a later revision. The Hebrew text itself has “one hundred and twenty cubits high.” The Chronicler nearly doubles the height of the two free-standing columns adjacent to the porch in 2 Chr 3:15 as compared with the source, 1 Kgs 7:15–16.
  3. 3:14 The veil: this was suspended at the entrance of the holy of holies, in imitation of the veil of the Mosaic meeting tent (Ex 26:31–32). Solomon’s Temple had doors at this point, according to 1 Kgs 6:31. Apparently the Temple of the Chronicler’s time did have a veil, just as did Herod’s Temple (Mt 27:51; Mk 15:38; Lk 23:45).

¶ Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in the Mount Moriah which had been shown unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan, the Jebusite.

And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Now these are the measurements on which Solomon founded the building of the house of God. The first measurement was the length of sixty cubits and the breadth of twenty cubits.

And the porch that was in the front of the length was of twenty cubits, according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was one hundred and twenty; and he overlaid it within with pure gold.

And the greater house he covered with fir wood, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.

And he also covered the house with precious stones for beauty, and the gold was gold of Parvaim.

Thus did he cover the house, its beams, its posts, its walls, and its doors, with gold and engraved cherubim on the walls.

And he made the house of the holy of holies, its length was twenty cubits, according to the breadth of the house, and its breadth was twenty cubits, and he covered it with fine gold, amounting to six hundred talents.

And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

10 ¶ And inside the house of the holy of holies he made two cherubim of figured work and overlaid them with gold.

11 And the wings of the cherubim were twenty cubits long; one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.

12 And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

13 The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits, and they stood on their feet, and their faces were inward.

14 And he made the veil of blue and purple and crimson and fine linen and wrought cherubim thereon.

15 Also he made in front of the house two pillars of thirty-five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.

16 And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars and made one hundred pomegranates and put them on the chains.

17 And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left, and called the name of the one on the right hand Jachin, {Heb. The LORD establishes} and the name of the one on the left Boaz. {Heb. Only in Him is there strength}

Zidirea Templului

Solomon(A) a început zidirea Casei Domnului la Ierusalim(B), pe muntele Moria, care fusese arătat tatălui său David, în locul pregătit de David în aria lui Ornan(C), Iebusitul. A început să zidească în a doua zi a lunii a doua, în al patrulea an al domniei lui. Iată pe ce temelii(D) a zidit Solomon Casa lui Dumnezeu. Lungimea, în coţi de măsura cea veche a coţilor, era de şaizeci de coţi, iar lăţimea, de douăzeci de coţi. Pridvorul(E) dinainte avea douăzeci de coţi lungime, cât era de lată casa, şi o sută douăzeci de coţi înălţime; Solomon l-a acoperit pe dinăuntru cu aur curat. A îmbrăcat cu lemn de chiparos casa(F) cea mare, a acoperit-o cu aur curat şi a săpat pe ea finici şi împletituri de lănţişoare. A acoperit casa cu pietre scumpe ca podoabă şi aurul era aur din Parvaim. A acoperit cu aur casa, bârnele, pragurile, pereţii şi uşile şi a pus să sape heruvimi pe pereţi. A făcut casa Locului Preasfânt. Ea era lungă de douăzeci de coţi, cât lărgimea casei, şi largă de douăzeci de coţi. A acoperit-o cu aur curat, care preţuia şase sute de talanţi. Greutatea aurului pentru cuie se ridica la cincizeci de sicli. A îmbrăcat cu aur şi odăile de sus. 10 A făcut în casa(G) Locului Preasfânt doi heruvimi săpaţi şi i-a acoperit cu aur. 11 Aripile heruvimilor aveau o lungime de douăzeci de coţi. Aripa celui dintâi, lungă de cinci coţi, atingea zidul casei şi cealaltă aripă, lungă tot de cinci coţi, atingea aripa celui de al doilea heruvim. 12 Aripa celui de al doilea heruvim, lungă de cinci coţi, atingea zidul casei şi cealaltă aripă, lungă tot de cinci coţi, se unea cu aripa celui dintâi heruvim. 13 Aripile acestor heruvimi, întinse, aveau douăzeci de coţi. Ei stăteau în picioare, cu faţa întoarsă spre casă. 14 A făcut perdeaua(H) albastră, purpurie şi cărămizie şi de in subţire şi a lucrat heruvimi pe ea.

Cei doi stâlpi de aramă

15 A făcut înaintea casei doi(I) stâlpi de treizeci şi cinci de coţi înălţime, cu un cap de cinci coţi în vârful lor. 16 A făcut nişte reţele ca acelea care erau în Locul Preasfânt şi le-a pus pe vârful stâlpilor. Apoi a făcut o sută(J) de rodii pe care le-a pus pe reţele. 17 A aşezat(K) stâlpii în partea dinainte a Templului, unul la dreapta şi altul la stânga, a numit pe cel de la dreapta Iachin şi pe cel de la stânga Boaz.