Add parallel Print Page Options

建造圣殿(A)

所罗门在耶路撒冷,在耶和华向他父亲大卫显现过的摩利亚山上,就是在耶布斯人阿珥楠的禾场上,大卫预备的地方,开工建造耶和华的殿。 所罗门执政后第四年二月初二开始建造。 所罗门建造 神殿宇的根基是这样:按古时的尺寸,长二十七公尺,宽九公尺。 殿前走廊长九公尺,与殿的宽度相等;高九公尺(“高九公尺”原文作“高一百二十”;现参照古译本修译);里面贴上纯金。 大殿的墙都盖上松木,又贴上精金,又在上面刻上棕树和链子。 又用宝石装饰殿墙,十分华美;金子都是巴瓦音的金子。 正殿和殿的栋梁、门槛、墙壁和门扇,都贴上金子;墙上刻上基路伯。

建造至圣所(B)

他又建造了至圣所,长九公尺,和殿的宽度相等,宽度也是九公尺;里面都贴上精金,共用了二十公吨金子。 钉子共重五百七十克金子。阁楼也贴上金子。

10 在至圣所里,雕刻了两个基路伯,都包上金子。 11 两个基路伯的翅膀共长九公尺;一个基路伯的一边翅膀长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边翅膀也长两公尺两公寸,和另一个基路伯的翅膀相接。 12 另一个基路伯的一边翅膀也长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边的翅膀也长两公尺两公寸,和前一个基路伯的翅膀相接。 13 这两个基路伯的翅膀都张开,共长九公尺;这两个基路伯都面向殿内站立。 14 所罗门又用蓝色紫色朱红色线和细麻做幔子,上面绣上基路伯。

建造两根柱子(C)

15 在殿的前面又做了两根柱子,高十五公尺半,每根柱上面的柱顶,高两公尺两公寸。 16 又做了像项链(按照《马索拉文本》,“像项链”作“在内殿”,意思不明确,可能是“像项链”的误写)的链子,安放在柱头上;又做了石榴一百个,安放在链子上。 17 他把这两根柱子立在殿前,一根在左面,一根在右面;右面的叫雅斤,左面的叫波阿斯。

建造聖殿

所羅門在耶路撒冷的摩利亞山上動工興建耶和華的殿,殿址在耶布斯人阿珥楠的麥場,就是大衛指定的地方。耶和華曾在那裡向他父親大衛顯現。 所羅門在執政第四年二月二日動工建殿。 按照古時的尺度,他建造的上帝殿宇的地基長二十七米,寬九米。 殿前的門廊長九米,與殿的寬度一樣,高九米[a],裡面都貼上純金。 大殿裡鑲上松木板,貼上純金,又刻上棕樹和鏈子。 所羅門用寶石和巴瓦音的純金裝飾殿。 殿的棟樑、牆壁、門檻和門扇也都貼上金子;牆上還刻上基路伯天使。

所羅門又動工建造至聖所,長九米,寬九米,與殿的寬度一樣,裡面共貼了二十一噸純金。 所用的金釘重六百克。樓房也都貼上了金子。 10 他又在至聖所製造兩個基路伯天使的翅膀,包上金子。 11-13 兩個基路伯天使的翅膀共九米長,每個翅膀長二點二五米。兩個基路伯天使面向大殿站立,他們展開的翅膀共九米長,各有一個翅膀觸到殿牆,一個翅膀互相連接。 14 他用藍色、紫色和朱紅色的線以及細麻織成幔子,並在上面繡上基路伯天使。

15 所羅門在殿前造了兩根柱子,每根高八米,上面的柱冠高二點二五米。 16 他也造了鏈子[b],裝飾在柱冠上。他又造了一百個石榴,安在鏈子上。 17 這兩根柱子一左一右立在殿的入口處,他給右邊那根取名叫雅斤,給左邊那根取名叫波阿斯。

Footnotes

  1. 3·4 高九米」希伯來文是「高五十四米」。
  2. 3·16 他也造了鏈子」希伯來文是「他在聖所內造了鏈子」。

Solomon Builds the Temple(A)

So Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah, where He appeared to David his father, at the place that David established on the threshing floor of Ornan the Jebusite. He began to build in the second month[a] on the second day during the fourth year of his reign.[b]

These are the foundation measurements that Solomon used for building the house of God. The cubit[c] length in the former standard measure was sixty cubits and the width twenty cubits.[d] The porch vestibule that was in front of the nave hall had its length, like the width of the house, as twenty cubits,[e] and its height was one hundred and twenty cubits;[f] and he overlaid the inside with pure gold.

And he paneled the great house with cypress trees and then covered it with fine gold. Then he decorated it with palm trees and chain work. And he overlaid the house with precious stones for decoration, and the gold was from Parvaim. And he covered the house—its beams, thresholds, walls, and doors—with gold, and he engraved cherubim on the walls.

Then he made the dwelling of the Most Holy Place. Its length was as the width of twenty cubits, and its width also twenty cubits; and he covered it with fine gold, six hundred talents[g] worth. And the weight in gold for the nails was fifty shekels.[h] And he covered the upper chamber in gold.

10 Then in the dwelling of the Most Holy Place, he made two cherubim that were cast metal and overlaid them with gold. 11 And the wings of the cherubim were the length of twenty cubits. The wing of one cherub was five cubits, reaching the wall of the house, and the wing of the other was five cubits,[i] reaching to the wing of the other cherub. 12 And the wing of this cherub was five cubits, reaching to the other wall of the house, and the other wing was five cubits, touching the wing of the first cherub. 13 So the wings of these cherubim spread out were twenty cubits; they were upright on their feet facing inward toward the house.

14 Then he made the curtain of violet, purple, crimson, and blue thread, and he wove cherubim into it.

15 And he made two pillars in front of the house thirty-five cubits[j] high, with a five cubit capital on the top of the pillar. 16 Then he made ornamental chain work, like in the Most Holy Place, and set it on the top of the pillars. Then he designed a hundred pomegranates and set them on the chain work. 17 He then raised the pillars in front of the temple, with one on the right to the south and the other on the left to the north, and the pillar to the south he called Jakin, and the pillar to the north he called Boaz.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 3:2 Ziv or Iyyar in the Hebrew calendar.
  2. 2 Chronicles 3:2 April or May in 966 BC.
  3. 2 Chronicles 3:3 The Egyptian cubit had a royal measure of 20.6 inches (52.3cm) and a commercial measure of 17.6 inches (44.7 cm). The cubit standards in Egypt and Mesopotamia were slightly different.
  4. 2 Chronicles 3:3 About 90 feet long and 30 feet wide, or 27 meters long and 9 meters wide.
  5. 2 Chronicles 3:4 About 30 feet, or 9 meters; and in vv. 8, 11, and 13.
  6. 2 Chronicles 3:4 About 180 feet, or 54 meters.
  7. 2 Chronicles 3:8 About 23 tons, or 21 metric tons.
  8. 2 Chronicles 3:9 About 1¼ pounds, or 575 grams.
  9. 2 Chronicles 3:11 About 7½ feet, or 2.3 meters; and in v. 15.
  10. 2 Chronicles 3:15 About 53 feet, or 16 meters.