歷代志下 29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大王希西迦
29 希西迦二十五歲登基,在耶路撒冷執政二十九年。他母親叫亞比雅,是撒迦利雅的女兒。 2 希西迦效法他祖先大衛,做耶和華視為正的事。
潔淨聖殿
3 希西迦元年一月,他開啟耶和華殿的門,重新修理。 4 他把眾祭司和利未人召集在東邊的廣場, 5 對他們說:「利未人啊,請聽我說!現在你們要潔淨自己,也要潔淨你們祖先的上帝耶和華的殿,除去聖所中的污穢之物。 6 我們的祖先行事不忠,做我們的上帝耶和華視為惡的事,背棄祂,轉臉背向祂的居所。 7 他們封鎖殿廊的門,吹滅燈火,不在聖所裡向以色列的上帝燒香、獻燔祭。 8 因此,耶和華的烈怒臨到猶大和耶路撒冷,使他們的遭遇令人恐懼、震驚、嗤笑,正如你們親眼所見的。 9 所以我們的祖先死在刀下,我們的妻兒也被擄去。 10 現在我決心要與以色列的上帝耶和華立約,好使祂的烈怒轉離我們。 11 我的孩子們啊,不要懈怠!因為耶和華揀選你們站在祂面前事奉祂,向祂燒香。」
12 於是,利未人開始供職。其中哥轄宗族有亞瑪賽的兒子瑪哈和亞撒利雅的兒子約珥,米拉利宗族有亞伯底的兒子基士和耶哈利勒的兒子亞撒利雅,革順宗族有薪瑪的兒子約亞和約亞的兒子伊甸, 13 以利撒反宗族有申利和耶利,亞薩宗族有撒迦利雅和瑪探雅, 14 希幔宗族有耶歇和示每,耶杜頓宗族有示瑪雅和烏薛。 15 他們召集其他利未人一起潔淨自己,並遵照王的吩咐和耶和華的命令,進去潔淨耶和華的殿。 16 祭司們進入耶和華的殿,把所有污穢之物搬到耶和華殿的院子裡,然後再由利未人運到外面的汲淪溪丟掉。 17 他們一月一日開始潔淨的工作,到一月八日已經潔淨到耶和華殿的走廊,又用八天潔淨耶和華的殿,一月十六日完成潔淨的工作。
重新奉獻聖殿
18 然後,他們晉見希西迦王,說:「我們已經潔淨了整個耶和華的殿、燔祭壇以及壇上的一切器皿、供餅的桌子及桌子上的一切器皿。 19 我們已備齊亞哈斯王對上帝不忠時所廢棄的器皿,並潔淨了它們,現在都放在耶和華的壇前。」
20 希西迦王清早起來,召集城中官員一同上到耶和華的殿。 21 他們牽來七頭公牛、七隻公綿羊、七隻羊羔和七隻公山羊,作國家、聖所和猶大人的贖罪祭。王吩咐做祭司的亞倫子孫把這些牲畜獻在耶和華的壇上。 22 他們宰了公牛,祭司取過血來灑在壇上,然後宰了公綿羊並把血灑在壇上,又宰了羊羔並把血灑在壇上。 23 有人把作贖罪祭的公山羊牽到王和會眾面前,他們就將手按在公山羊身上。 24 祭司宰了公山羊,把血灑在壇上作贖罪祭,為所有以色列人贖罪,因為王吩咐要為所有以色列人獻上燔祭和贖罪祭。
25 王又分派利未人在耶和華的殿裡敲鈸、鼓瑟、彈琴,正如大衛王、王的先見迦得和先知拿單的指示,即耶和華藉先知所吩咐的。 26 利未人拿著大衛的樂器侍立在那裡,祭司拿著號角侍立在那裡。 27 希西迦下令在壇上獻燔祭。開始獻燔祭時,伴隨著號角聲和以色列王大衛的樂器聲,響起了頌讚耶和華的歌聲。 28 全體會眾伴著歌聲和號角聲俯伏敬拜,直到獻完燔祭。 29 獻完燔祭後,王和所有在場的人都俯伏敬拜。 30 希西迦王與眾官員又吩咐利未人用大衛和亞薩先見的詩詞頌讚耶和華。他們歡喜地歌唱,並低頭敬拜。
31 希西迦說:「你們既然已經把自己獻給了耶和華,現在就把祭物和感恩祭帶到耶和華的殿裡來吧。」於是,會眾就把祭物和感恩祭送來,有些人甘心樂意地送來燔祭。 32 會眾獻給耶和華作燔祭的有七十頭公牛、一百隻公綿羊、二百隻羊羔, 33 獻為聖物的有六百頭公牛、三千隻綿羊。 34 但祭司人數太少,剝不完燔祭牲的皮,於是他們的親族利未人就來幫助他們,直到獻完燔祭,並且別的祭司也潔淨了自己,因為利未人比祭司更誠心潔淨自己。 35 他們獻上大量的燔祭,以及很多平安祭祭牲的脂肪和與燔祭同獻的奠祭。
從此,耶和華殿裡的事奉恢復了。 36 希西迦和民眾因上帝為他們所做的而歡喜快樂,因為這事情很快成就了。
2 Chronicles 29
Expanded Bible
Hezekiah Purifies the Temple(A)
29 Hezekiah was twenty-five years old when he became king, and he ·ruled [reigned] twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Abijah daughter of Zechariah. 2 Hezekiah did what ·the Lord said was right [L was pleasing/proper in the eyes/sight of the Lord], just as his ·ancestor [father] David had done.
3 Hezekiah opened the doors of the ·Temple [L house] of the Lord and ·repaired [restored] them in the first month of the first year he was king. 4 Hezekiah brought in the priests and Levites and gathered them in the ·courtyard [square] on the east side of the ·Temple [L house]. 5 Hezekiah said, “Listen to me, Levites. ·Make yourselves ready for the Lord’s service [Consecrate/Purify/Sanctify yourselves], and ·make holy [consecrate/purify/sanctify] the ·Temple [L house] of the Lord, the God of your ·ancestors [fathers]. Remove from the ·Temple [L house] everything that makes it ·impure [defiled; ritually unclean]. 6 Our ·ancestors [fathers] were unfaithful to God and did ·what the Lord said was wrong [L evil in the Lord’s sight/eyes]. They ·left [abandoned; forsook] the Lord and ·stopped worshiping at [L turned their faces away from] the ·Temple [L house] where he lives. They ·rejected [L turned their backs on] him. 7 They shut the doors of the ·porch [portico; vestibule; entry room] of the ·Temple [L house], and ·they let the fire go out in [put/snuffed out] the lamps. They stopped burning incense and offering burnt offerings in the ·holy place to [sanctuary of] the God of Israel. 8 So the Lord became very angry with the people of Judah and Jerusalem, and he ·punished them. Other people are frightened and shocked by what he did to them. So they ·insult the people of Judah. You know these things are true […made them an object of dread/terror, horror, and ridicule/L hissing, as you can see with your own eyes]. 9 That is why our ·ancestors [fathers] ·were killed in battle [L have fallen by the sword] and our sons, daughters, and wives ·were [are] taken captive. 10 Now I, Hezekiah, ·have decided [intend] to make an ·agreement [covenant; treaty] with the Lord, the God of Israel, so ·he will not be angry with us anymore [L his burning anger will turn away from us]. 11 My sons, don’t ·waste any more time [be negligent now]. The Lord chose you to stand ·before him [in his presence], to ·serve [minister to] him, to be his ·servants [ministers], and to burn incense to him.”
12 ·These are [Then] the Levites ·who started to work [L rose]. From the Kohathite ·family [clan] there were Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah. From the Merarite ·family [clan] there were Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel. From the Gershonite ·family [clan] there were Joah son of Zimmah and Eden son of Joah. 13 From Elizaphan’s ·family [clan] there were Shimri and Jeiel. From Asaph’s ·family [clan] there were Zechariah and Mattaniah. 14 From Heman’s ·family [clan] there were Jehiel and Shimei. From Jeduthun’s ·family [clan] there were Shemaiah and Uzziel [5:12].
15 These Levites gathered their brothers together and ·made themselves holy [consecrated/purified/sanctified themselves]. Then they went into the ·Temple [L house] of the Lord to purify it. They obeyed the king’s command that had come from the Lord. 16 When the priests went into the ·Temple [L house] of the Lord to ·purify [cleanse] it, they took out all the ·unclean [defiled; C ritually] things they found in the ·Temple [L house] of the Lord and put them in the ·Temple [L house] courtyard. Then the Levites took these things out to the Kidron Valley. 17 Beginning on the first day of the first month, they ·made holy [consecrated; purified; sanctified] the ·Temple [L house]. On the eighth day of the month, they came to the ·porch [portico; vestibule; entry room] of the ·Temple [L house], and for eight more days they ·made holy [consecrated; purified; sanctified] the ·Temple [L house] of the Lord. So they finished on the sixteenth day of the first month.
18 Then they went to King Hezekiah and said, “We have ·purified [cleansed] the entire ·Temple [L house] of the Lord, the altar for burnt offerings and its ·utensils [equipment], and the table for the ·holy bread [T showbread] and all its ·utensils [equipment]. 19 When Ahaz was king, he was unfaithful to God and ·removed some things [discarded some utensils/equipment]. But we have ·put them back [prepared] and ·made them holy [consecrated/purified/sanctified them] for the Lord. They are now in front of the Lord’s altar.”
20 Early the next morning King Hezekiah ·gathered [assembled] the ·leaders [officials] of the city and went up to the ·Temple [L house] of the Lord. 21 They brought seven ·bulls [oxen], seven ·male sheep [rams], seven lambs, and seven male goats. These animals were an ·offering to remove the sin of the people and [sin offering for] the kingdom ·of [or and for] Judah and ·to make [for] the ·Temple [sanctuary]. King Hezekiah commanded the priests, the descendants of Aaron, to ·offer [sacrifice] these animals on the Lord’s altar. 22 So the priests ·killed [slaughtered] the ·bulls [oxen] and sprinkled their blood on the altar. They ·killed [slaughtered] the ·sheep [rams] and sprinkled their blood on the altar. Then they ·killed [slaughtered] the lambs and sprinkled their blood on the altar. 23 Then the priests brought the male goats for the sin offering before the king and the people there. After the king and the people ·put [laid] their hands on the goats, 24 the priests ·killed [slaughtered] them. They ·made an offering [sprinkled/presented their blood] on the altar to ·remove the sins of the Israelites [atone for all Israel]. The king had said that the burnt offering [Lev. 1:1–17] and ·sin [or purification] offering [Lev. 4:3] should be made for all Israel.
25 King Hezekiah ·put [stationed; positioned] the Levites in the ·Temple [L house] of the Lord with cymbals, harps, and lyres, as David, Gad, and Nathan had commanded. (Gad was the king’s ·seer [prophet], and Nathan was a prophet.) This command came from the Lord through his prophets. 26 So the Levites stood ready with David’s musical instruments, and the priests with their trumpets.
27 Then Hezekiah gave the order to ·sacrifice [offer] the burnt offering [Lev. 1:1–17] on the altar. When the burnt offering [Lev. 1:1–17] began, the singing to the Lord also began. The trumpets were blown, and the musical instruments of David king of Israel were played. 28 ·All the people [The entire assembly] worshiped, the singers sang, and the trumpeters ·blew their trumpets [sounded] until the burnt offering [Lev. 1:1–17] was finished.
29 When the sacrifices were completed, King Hezekiah and everyone with him bowed down and worshiped. 30 King Hezekiah and his ·officers [officials] ordered the Levites to ·praise [sing praises to] the Lord, using the words David and Asaph the ·seer [prophet] had used. So they praised God with ·joy [gladness] and bowed down and worshiped.
31 Then Hezekiah said, “Now that you people of Judah have ·given [consecrated; dedicated] yourselves to the Lord, come near to the ·Temple [L house] of the Lord. Bring sacrifices and ·offerings, to show thanks to him [or thank offerings].” So the people brought sacrifices and thank offerings, and anyone who was willing also brought burnt offerings [Lev. 1:1–17]. 32 For burnt offerings [Lev. 1:1–17] they brought a total of seventy ·bulls [oxen], one hundred ·male sheep [rams], and two hundred lambs; all these animals were sacrificed as burnt offerings to the Lord. 33 The ·holy [consecrated] offerings totaled six hundred ·bulls [oxen] and three thousand sheep and goats. 34 There were not enough priests to skin all the animals for the burnt offerings. So their ·relatives [brothers] the Levites helped them until the work was finished and other priests could be ·made holy [consecrated; purified; sanctified]. The Levites had been more careful to ·make themselves holy [consecrate/purify/sanctify themselves] than the priests. 35 There were many burnt offerings [Lev. 1:1–17] along with the fat of ·fellowship [or peace; well-being] offerings [Lev. 3:1] and drink offerings. So the service in the ·Temple [L house] of the Lord ·began again [was established/restored]. 36 And Hezekiah and the people ·were very happy [rejoiced] that God had made it happen so quickly for his people.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.