Add parallel Print Page Options

潔淨聖殿

他在位的元年正月,開了耶和華殿的門,重新修理。 他把祭司和利未人都召了來,聚集在東面的廣場上, 對他們說:“利未人哪,你們要聽我的話;現在你們要自潔,又要潔淨耶和華你們列祖的 神的殿,把污穢之物從聖所中除去。

Read full chapter

He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the Lord, and repaired them.

And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street,

And said unto them, Hear me, ye Levites, sanctify now yourselves, and sanctify the house of the Lord God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place.

Read full chapter

In the first month of the first year of his reign, he opened the doors of the temple of the Lord and repaired(A) them. He brought in the priests and the Levites, assembled them in the square on the east side and said: “Listen to me, Levites! Consecrate(B) yourselves now and consecrate the temple of the Lord, the God of your ancestors. Remove all defilement from the sanctuary.

Read full chapter

Hezekiah Cleanses the Temple

In the first year of his reign, in the first month, he (A)opened the doors of the house of the Lord and repaired them. He brought in the priests and the Levites and assembled them in the square on the east and said to them, “Hear me, Levites! Now (B)consecrate yourselves, and consecrate the house of the Lord, the God of your fathers, and carry out the filth[a] from the Holy Place.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 29:5 Hebrew impurity