历代志下 29:24-26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
24 祭司宰了羊,将血献在坛上做赎罪祭,为以色列众人赎罪,因为王吩咐将燔祭和赎罪祭为以色列众人献上。
献燔祭
25 王又派利未人在耶和华殿中敲钹、鼓瑟、弹琴,乃照大卫和他先见迦得并先知拿单所吩咐的,就是耶和华借先知所吩咐的。 26 利未人拿大卫的乐器,祭司拿号,一同站立。
Read full chapter
2 Chronicles 29:24-26
New King James Version
24 And the priests killed them; and they presented their blood on the altar as a sin offering (A)to make an atonement for all Israel, for the king commanded that the burnt offering and the sin offering be made for all Israel.
25 (B)And he stationed the Levites in the house of the Lord with cymbals, with stringed instruments, and with harps, (C)according to the commandment of David, of (D)Gad the king’s seer, and of Nathan the prophet; (E)for thus was the commandment of the Lord by His prophets. 26 The Levites stood with the instruments (F)of David, and the priests with (G)the trumpets.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
