历代志下 27
Chinese New Version (Traditional)
約坦作猶大王(A)
27 約坦登基的時候,是二十五歲;他在耶路撒冷作王共十六年;他的母親名叫耶路沙,是撒督的女兒。 2 約坦行耶和華看為正的事,像他父親烏西雅一切所行的,只是沒有進入耶和華的殿;但人民還是行敗壞的事。 3 約坦建造了耶和華殿的上門;在俄斐勒的城牆上,他也有很多建設。 4 他在猶大山地建造城市,又在樹林中建造一些營寨和瞭望樓。 5 約坦和亞捫人的王交戰,戰勝了他們;那一年,亞捫人就獻給他三千四百公斤銀子,一千公噸小麥,一千公噸大麥;第二年和第三年,亞捫人也獻給他這個數目。 6 約坦在耶和華他的 神面前堅守正道,所以日漸強盛。 7 約坦其餘的事蹟,他的一切戰爭和作為,都記在以色列和猶大列王記上。 8 他登基的時候是二十五歲;他在耶路撒冷作王共十六年。 9 約坦和他的列祖同睡,埋葬在大衛城裡;他的兒子亞哈斯接續他作王。
歷代志下 27
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大王約坦
27 約坦二十五歲登基,在耶路撒冷執政十六年。他母親叫耶路莎,是撒督的女兒。 2 約坦效法他父親烏西雅,做耶和華視為正的事,只是沒有進耶和華的殿。民眾仍繼續敗壞。 3 約坦建造耶和華殿的上門,大力修建俄斐勒的城牆。 4 他還在猶大山區建造城邑,在樹林中建造營寨和瞭望塔。 5 他與亞捫人的王交戰,打敗了他們。在以後的三年中,亞捫人每年進貢三點四噸銀子、小麥和大麥各二百二十萬公升。 6 約坦日漸強盛,因為他堅守他的上帝耶和華的道。 7 約坦其他的事蹟、所有戰事和作為都記在以色列和猶大的列王史上。 8 他二十五歲登基,在耶路撒冷執政十六年。 9 約坦與祖先同眠後,葬在大衛城。他兒子亞哈斯繼位。
2 Krönikeboken 27
Svenska Folkbibeln 2015
Jotam kung i Juda
27 (A) Jotam var tjugofem år när han blev kung, och han regerade sexton år[a] i Jerusalem. Hans mor hette Jerusha och var dotter till Sadok. 2 (B) Han gjorde det som var rätt i Herrens ögon, precis som hans far Ussia hade gjort, och till det kom att han inte trängde in i Herrens tempel. Men folket gjorde fortfarande det som var ont[b].
3 (C) Jotam byggde Övre porten till Herrens hus, och på Ofelmuren[c] utförde han stora byggnadsarbeten. 4 (D) Dessutom byggde han städer i Juda bergsbygd och uppförde borgar och torn i skogarna. 5 Han förde krig mot ammoniternas kung och besegrade dem så att ammoniterna det året måste ge honom 100 talenter silver, 10 000 korer vete och 10 000 korer[d] korn. Lika mycket betalade ammoniterna åt honom också andra och tredje året. 6 Jotam blev mäktig, eftersom han vandrade med fasta steg inför Herren sin Gud.
7 Vad som mer finns att säga om Jotam, om alla hans krig och annat han företog sig, det är skrivet i boken om Israels och Juda kungar. 8 Han var tjugofem år när han blev kung, och han regerade sexton år i Jerusalem. 9 Jotam gick till vila hos sina fäder, och man begravde honom i Davids stad. Hans son Ahas blev kung efter honom.
Footnotes
- 27:1 Jotam … sexton år Ca 750-735 f Kr. Samregent med sin spetälske far (26:21) till 740 f Kr. Jotam betyder ”Herren är fullkomlig”. Se även 2 Kung 15:32f.
- 27:2 folket gjorde fortfarande det som var ont Se t ex Jes 1-5 och Mika 2-3.
- 27:3 Ofelmuren Ofel är åsen söder om tempelberget där Jerusalems äldsta delar är byggda.
- 27:5 100 talenter … 10 000 korer Ca 3 ton silver och 2,2 miljoner liter vete och korn.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation