历代志下 27
Chinese New Version (Simplified)
约坦作犹大王(A)
27 约坦登基的时候,是二十五岁;他在耶路撒冷作王共十六年;他的母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。 2 约坦行耶和华看为正的事,像他父亲乌西雅一切所行的,只是没有进入耶和华的殿;但人民还是行败坏的事。 3 约坦建造了耶和华殿的上门;在俄斐勒的城墙上,他也有很多建设。 4 他在犹大山地建造城市,又在树林中建造一些营寨和瞭望楼。 5 约坦和亚扪人的王交战,战胜了他们;那一年,亚扪人就献给他三千四百公斤银子,一千公吨小麦,一千公吨大麦;第二年和第三年,亚扪人也献给他这个数目。 6 约坦在耶和华他的 神面前坚守正道,所以日渐强盛。 7 约坦其余的事迹,他的一切战争和作为,都记在以色列和犹大列王记上。 8 他登基的时候是二十五岁;他在耶路撒冷作王共十六年。 9 约坦和他的列祖同睡,埋葬在大卫城里;他的儿子亚哈斯接续他作王。
2 Chronicles 27
Good News Translation
King Jotham of Judah(A)
27 Jotham became king at the age of twenty-five, and he ruled in Jerusalem for sixteen years. His mother was Jerushah, the daughter of Zadok. 2 He did what was pleasing to the Lord, just as his father had done; but unlike his father he did not sin by burning incense[a] in the Temple. The people, however, went on sinning.
3 It was Jotham who built the North Gate of the Temple and did extensive work on the city wall in the area of Jerusalem called Ophel. 4 In the mountains of Judah he built cities, and in the forests he built forts and towers. 5 He fought against the king of Ammon and his army and defeated them. Then he forced the Ammonites to pay him the following tribute each year for three years: four tons of silver, fifty thousand bushels of wheat, and fifty thousand bushels of barley. 6 Jotham grew powerful because he faithfully obeyed the Lord his God. 7 The other events of Jotham's reign, his wars, and his policies, are all recorded in The History of the Kings of Israel and Judah.
8 Jotham was twenty-five years old when he became king, and he ruled in Jerusalem for sixteen years. 9 He died and was buried in David's City and his son Ahaz succeeded him as king.
Footnotes
- 2 Chronicles 27:2 he did not sin by burning incense; or he did not take part in the worship.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.