历代志下 26
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
犹大王乌西雅(A)
26 犹大众百姓立乌西雅[a]接续他父亲亚玛谢作王,那时他年十六岁。 2 亚玛谢王与他祖先同睡之后,乌西雅收复以禄回归犹大,又重新修建。 3 乌西雅登基的时候年十六岁,在耶路撒冷作王五十二年。他母亲名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 4 乌西雅行耶和华眼中看为正的事,效法他父亲亚玛谢一切所行的。 5 撒迦利亚是一个通晓 神默示的人[b],他在世的日子,乌西雅定意寻求 神;乌西雅寻求耶和华的日子, 神使他亨通。
6 他出去攻击非利士人,拆毁了迦特、雅比尼和亚实突的城墙,又在非利士人中,在亚实突境内建筑城镇。 7 神帮助他攻击非利士人和住在姑珥‧巴力的阿拉伯人,以及米乌尼人。 8 米乌尼人[c]向乌西雅进贡。他的名声传到埃及,因他非常强盛。 9 乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门,以及城墙转角之处建筑城楼,非常坚固。 10 他在旷野建筑瞭望楼,又挖了许多井,因为他在谢非拉和平原有很多牲畜。他在山区和肥沃的土地雇用耕种田地和修整葡萄园的人,因为他喜爱土地。 11 乌西雅又有军兵,照书记耶利和官长玛西雅所数点的,在王的一个将军哈拿尼雅手下,分队出战。 12 族长和大能勇士的总数共二千六百人, 13 他们手下的军兵共三十万七千五百人,都大有能力,善于作战,帮助王攻击仇敌。 14 乌西雅为全军预备盾牌、头盔、铠甲、枪、弓和甩石的机弦, 15 又在耶路撒冷叫巧匠设计机器,安在城楼和角楼上,用以射箭,投掷大石。乌西雅的名声传到远方,因为他得了非凡的帮助,极其强盛。
乌西雅因骄傲受惩
16 乌西雅既强盛,就心高气傲,以致败坏。他干犯耶和华—他的 神,进耶和华的殿,要在香坛上烧香。 17 亚撒利雅祭司率领八十名勇敢的耶和华的祭司,跟随他进去。 18 他们阻止乌西雅王,对他说:“乌西雅啊,给耶和华烧香不是你的事,而是亚伦子孙的事,他们是分别为圣来烧香的祭司。你出圣殿吧!因为你犯了罪,耶和华 神必不使你得尊荣。” 19 乌西雅发怒,手拿香炉要烧香。他在耶和华殿中香坛旁向众祭司发怒的时候,他的额头在众祭司面前忽然长出麻风[d]。 20 亚撒利雅祭司长和众祭司转向他,看哪,他的额头长出麻风,就催他离开那里;他自己也急速出去,因为耶和华降灾于他。 21 乌西雅王患麻风直到死的那日;他因为染上麻风,就住在隔离的行宫里,与耶和华的殿隔绝。他儿子约坦管理王的家,治理这地的百姓。
22 乌西雅其余的事,自始至终,亚摩斯的儿子以赛亚先知都记录下来。 23 乌西雅与他祖先同睡,与他祖先同葬在田间的王陵;因为人说,他是长麻风的。他的儿子约坦接续他作王。
2 Chronicles 26
Modern English Version
Uzziah, King of Judah(A)
26 And all the people of Judah took Uzziah[a] and made him king in the place of his father Amaziah when he was sixteen years old. 2 He built Eloth and restored it to Judah after Amaziah the king slept with his fathers.
3 Uzziah was sixteen years old when he began to reign, and he was king in Jerusalem for fifty-two years. The name of his mother was Jekoliah from Jerusalem. 4 And he did what was correct in the eyes of the Lord as everything his father Amaziah had done. 5 And he sought after God in the days of Zechariah, the one who instructed him in the fear of the Lord. And in the days that he sought after the Lord, God caused him to succeed.
6 He went out to make war with the Philistines, and he broke through the walls at Gath and Jabneh and Ashdod. Then he built cities in Ashdod and among the Philistines. 7 And God brought him aid against the Philistines and Arabians, those living in Gur Baal, and the Meunites. 8 And the Ammonites gave a gift to Uzziah, and his name spread even to the border of Egypt because he became quite powerful.
9 Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate, and at the corner buttress; and he fortified them. 10 And he built towers in the wilderness, and he dug out many cisterns because he had a large amount of livestock, both in the lowland Shephelah and in the plain. He also had workers in the fields and vineyards in the hills and fertile orchards, for he loved agriculture.
11 And Uzziah had an army prepared for battle, those who went out for war as companies in the number of their divisions by the appointment of Jeiel the scribe, and Maaseiah the officer, and Hananiah a commander of the king. 12 The total number of chief officers of the mighty men of valor was two thousand six hundred. 13 And under their hand was a mighty army of three hundred and seven thousand five hundred who were able to go to battle as a strong army and to help the king against his enemies. 14 And Uzziah prepared for the entire army shields, long spears, helmets, scale armor, bows, and slings for stones. 15 In Jerusalem he made war machines by skilled men to be placed on towers and corners to shoot arrows and large stones. And his name went out for a great distance. He received great help until he was even more powerful.
Uzziah’s Punishment for Pride
16 And as he grew strong, his heart grew more proud, leading to his destruction. Then he acted unfaithfully against the Lord his God, for he entered the temple main hall of the Lord to burn incense on the altar. 17 But Azariah the priest entered in after him, and with him were eighty priests of the Lord—men of valor. 18 And they stood against King Uzziah and said to him, “It is not for you, Uzziah, to burn incense to the Lord for it is for the priests, the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Leave from the sanctuary because you have been unfaithful, and there will be no honor for you from the Lord God.”
19 Then Uzziah was enraged, and in his hand was a censer for incense. And when he became angry with the priests, leprosy appeared on his forehead in front of the priests in the house of the Lord, near the altar of incense. 20 Then Azariah the head priest and all the priests turned to him, and he had leprosy on his forehead; and they hastened to remove him from there, and he also hurried to leave because the Lord had struck him.
21 So King Uzziah had leprosy until the day of his death. He dwelt in a separate house with his unclean disease because he was cut off from the house of the Lord. Then Jotham his son was over the house of the king, and he governed the people of the land.
22 Now the remainder of the acts of Uzziah, from beginning to end, Isaiah the prophet, son of Amoz, has written them. 23 So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the burial field belonging to the kings because they said, “He is a leper.” And Jotham his son ruled in his place.
Footnotes
- 2 Chronicles 26:1 Also known as Azariah in 2Ki 15.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.