Add parallel Print Page Options

烏西雅作猶大王(A)

26 全猶大的人民立烏西雅(“烏西雅”又名“亞撒利雅”;參王下14:21)接續他的父親亞瑪謝作王,那時他才十六歲。 亞瑪謝王和列祖同睡以後,烏西雅重建以祿,並且收歸猶大所有。 烏西雅登基的時候,是十六歲;他在耶路撒冷作王共五十二年。他的母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 烏西雅行耶和華看為正的事,像他的父親亞瑪謝一切所行的。 撒迦利亞在世的日子,教導烏西雅敬畏 神,所以烏西雅常常尋求 神;烏西雅尋求 神的時候, 神就使他亨通。

國勢日強

他出去攻打非利士人,拆毀了迦特的城牆、雅比尼的城牆和亞實突的城牆;又在亞實突境內非利士人中,建造了幾座城。  神幫助他攻打非利士人和住在姑珥.巴力的阿拉伯人,以及米烏尼人。 亞捫人給烏西雅進貢,他的名聲傳到埃及的邊境,因為他極其強盛。 烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆轉角的地方,建築了城樓,這些城樓非常堅固。 10 他又在曠野建造了一些瞭望樓,挖了許多貯水池,因為他在高原和平原上有很多牲畜;又因為他喜愛種植,所以在山地上和果園裡,雇有農夫和修剪葡萄樹的工人。 11 烏西雅又有善於作戰的軍隊,照著書記耶利和官長瑪西雅數點的數目,由王的一個將軍哈拿尼雅指揮,編隊上陣。 12 這些英勇戰士中的各家族首領,總數共二千六百人。 13 在他們指揮下的軍隊,共有三十萬七千五百人,都是大有能力,善於作戰的,能幫助王攻打仇敵。 14 烏西雅給全隊軍兵配備了盾牌、矛槍、頭盔、鎧甲、弓箭和用機弦甩的石頭。 15 他又在耶路撒冷製造巧匠發明的器械,安放在城樓和城角上,用來發射利箭和大石。烏西雅的名聲傳到遠方,因為他得了非常的幫助,使他十分強盛。

烏西雅越職受罰

16 烏西雅強盛起來,就心高氣傲,以致自尋毀滅,竟冒犯耶和華他的 神;他進了耶和華的殿,要在香壇上燒香。 17 跟隨烏西雅進去的,有亞撒利雅祭司,還有耶和華的祭司八十個,都是英勇的人。 18 他們阻止烏西雅王,對他說:“烏西雅啊,給耶和華燒香不是你應作的事,而是亞倫的子孫作祭司的事,他們是分別為聖作燒香的事;請離開聖所吧,因為你作了不應該作的事了,你必不能從耶和華 神那裡得著尊榮。”

烏西雅逝世

19 於是烏西雅十分忿怒,手裡拿著香爐正要燒香,他向眾祭司發怒的時候,就在耶和華的殿裡香壇旁邊眾祭司的面前,他的額上忽然長出了大痲風。 20 大祭司亞撒利雅和眾祭司看著他,忽然見他的額上長了大痲風,就急忙催他出殿;他自己也急忙出去,因為耶和華擊打了他。 21 烏西雅王長大痲風直到死的時候;他既然長了大痲風,就住在一間隔離的房子裡,不能進耶和華的殿。他的兒子約坦執掌朝政,治理國民。 22 烏西雅其餘的事蹟,一生的始末,亞摩斯的兒子以賽亞先知都記下來了。 23 烏西雅和他的列祖同睡;由於有人說:“他是個長大痲風的人”,所以把他埋葬在王陵的田間,和他的列祖一起。他的兒子約坦接續他作王。

Reinado de Uzías

26 Y todo el pueblo de Judá tomó a Uzías[a], que tenía dieciséis años, y lo hicieron rey en lugar de su padre Amasías. Él edificó a Elot[b] y la restituyó a Judá después que el rey Amasías durmió con sus padres. (A)Uzías tenía dieciséis años cuando comenzó a reinar, y reinó cincuenta y dos años en Jerusalén. El nombre de su madre era Jecolías, de Jerusalén. Uzías hizo lo recto ante los ojos del Señor, conforme a todo lo que su padre Amasías había hecho. Y persistió en buscar a Dios durante los días de Zacarías(B), quien tenía entendimiento(C) por medio de la visión[c] de Dios; y mientras buscó al[d] Señor, Dios le prosperó(D).

Salió y peleó contra los filisteos(E), y derribó la muralla de Gat, la muralla de Jabnia y la muralla de Asdod. Además edificó ciudades en la región de Asdod y entre los filisteos. Dios lo ayudó contra los filisteos, contra los árabes(F) que habitaban en Gurbaal y contra los meunitas[e]. Los amonitas pagaron tributo(G) a Uzías, y su fama se divulgó hasta la frontera[f] de Egipto, pues llegó a ser muy poderoso.

Uzías edificó torres en Jerusalén en la puerta del Ángulo(H), en la puerta del Valle(I) y en la esquina de la muralla, y las fortificó. 10 Edificó también torres en el desierto y excavó muchas cisternas(J), porque tenía mucho ganado, tanto en las tierras bajas[g] como en la llanura. También tenía labradores y viñadores en la región montañosa y en los campos fértiles porque amaba la tierra[h].

11 Uzías tenía un ejército listo para la batalla, que salía al combate por divisiones conforme al número de su alistamiento, preparado por el[i] escriba Jeiel y el oficial Maasías, bajo la dirección de Hananías, uno de los oficiales del rey. 12 El número total de los jefes de familia, guerreros valientes, era de 2,600. 13 Y bajo su mando[j] estaba un ejército poderoso de 307,500 que hacían la guerra con gran poder(K) para ayudar al rey contra el enemigo. 14 Uzías proveyó además a todo el ejército[k] de escudos, lanzas, cascos, corazas, arcos y hondas para tirar piedras. 15 Y en Jerusalén hizo máquinas de guerra inventadas por hombres hábiles para ponerlas en las torres y en las esquinas, para arrojar flechas y grandes piedras. Por eso su fama[l] se extendió hasta muy lejos, porque fue ayudado en forma prodigiosa hasta que se hizo muy fuerte.

16 Pero cuando llegó a ser fuerte, su corazón se hizo tan orgulloso[m] que obró corruptamente(L), y fue infiel al Señor su Dios, pues entró al templo del Señor para quemar incienso sobre el altar del incienso(M). 17 Entonces el sacerdote Azarías(N) entró tras él, y con él ochenta sacerdotes del Señor, hombres valientes, 18 y se opusieron al rey Uzías(O), y le dijeron: «No le corresponde a usted, Uzías, quemar incienso al Señor, sino a los sacerdotes, hijos de Aarón, que son consagrados para quemar incienso(P). Salga del santuario, porque usted ha sido infiel y no recibirá honra del Señor Dios».

19 Pero Uzías, con un incensario en su mano para quemar incienso, se llenó de ira; y mientras estaba enojado contra los sacerdotes, la lepra le brotó(Q) en la frente, delante de los sacerdotes en la casa del Señor, junto al altar del incienso. 20 Y el sumo sacerdote Azarías y todos los sacerdotes lo miraron, y él tenía lepra en la frente; y lo hicieron salir de allí a toda prisa, y también él mismo se apresuró a salir, porque el Señor lo había herido.

21 (R)El rey Uzías quedó leproso hasta el día de su muerte, y habitó en una casa separada(S), ya que era leproso, porque fue excluido de la casa del Señor. Y su hijo Jotam estaba al frente de la casa del rey gobernando[n] al pueblo de la tierra. 22 Los demás hechos de Uzías, los primeros y los postreros, fueron escritos por el profeta Isaías, hijo de Amoz(T). 23 Uzías durmió con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en el campo del cementerio que pertenecía a los reyes(U), porque dijeron: «Es leproso». Y su hijo Jotam reinó en su lugar.

Footnotes

  1. 26:1 En 2Rey. 14:21, Azarías.
  2. 26:2 En 2Rey. 14:22, Elat.
  3. 26:5 Muchos mss. dicen: en el temor.
  4. 26:5 Lit. en los días de su búsqueda del.
  5. 26:7 Algunos mss. dicen, amonitas.
  6. 26:8 Lit. su nombre fue hasta la entrada.
  7. 26:10 Heb. Sefela.
  8. 26:10 O le gustaba la agricultura.
  9. 26:11 Lit. alistamiento, por la mano del.
  10. 26:13 Lit. mano.
  11. 26:14 Lit. para ellos, para todos.
  12. 26:15 Lit. nombre.
  13. 26:16 Lit. elevado.
  14. 26:21 Lit. juzgando.