犹大王乌西雅

26 全体犹大人立十六岁的乌西雅为王,继承他父亲亚玛谢的王位。 亚玛谢与祖先同眠后,乌西雅为犹大收复了以禄城,并重新修建。 乌西雅十六岁登基,在耶路撒冷执政五十二年。他母亲叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 他效法他父亲亚玛谢,做耶和华视为正的事。 撒迦利亚在世之日,乌西雅寻求上帝,撒迦利亚教导他敬畏上帝。当他寻求上帝时,上帝就使他亨通。

他出兵攻打非利士人,把迦特、雅比尼和亚实突的城墙夷平后,在亚实突境内及非利士人的其他地区兴建城邑。 上帝帮助他攻打非利士人和住在姑珥·巴力的阿拉伯人及米乌尼人。 亚扪人向他进贡,乌西雅的名声传到埃及,因他极其强大。

乌西雅在耶路撒冷的角门、谷门和城墙拐角的地方建造城楼,并加固城楼, 10 又在旷野建造瞭望塔,挖了许多水井,因为他在高原和平原有很多牲畜。他雇人在山区和沃野为他耕种和照料葡萄园,因为他喜爱农耕。

11 乌西雅有支可以随时列队出战的军兵,归书记耶利和官长玛西雅召集,由王的将军哈拿尼雅统领。 12 率领战士的族长有两千六百名, 13 他们手下有三十万七千五百精兵,随时帮助王攻打敌人。 14 乌西雅为全军备有盾牌、矛枪、头盔、铠甲、弓箭和投石器用的石头, 15 又让巧匠在耶路撒冷设计和制造兵器,安放在城楼和角楼上,用来发射弓箭和石头。乌西雅威名远扬,因为他得到非常的帮助,极其强盛。

16 乌西雅强盛后,便心高气傲,以致走向灭亡。他干犯他的上帝耶和华,擅自进入耶和华的殿在香坛上烧香。 17 祭司亚撒利雅率领八十位耶和华勇敢的祭司跟着进殿, 18 阻止乌西雅王,说:“乌西雅啊,给耶和华烧香不是你可以做的事,乃是承受圣职做祭司的亚伦子孙的事。离开圣所吧!你已干犯耶和华上帝,必不能从祂那里得荣耀。” 19 手拿香炉要烧香的乌西雅大怒,正当他在耶和华殿里的香坛旁向众祭司发怒的时候,他额头上突然患了麻风病。 20 亚撒利雅大祭司和众祭司见状,就催促他出殿,他急忙出去了,因为耶和华降灾给他。 21 乌西雅王到死一直有麻风病。他被隔离在别的宫中,不得进耶和华的殿。他儿子约坦管理王室,治理国家。

22 乌西雅其他的事迹,自始至终都是亚摩斯的儿子以赛亚先知记载的。 23 乌西雅与祖先同眠后,葬在他祖坟附近、王室的坟场,因为他有麻风病。他儿子约坦继位。

Uzziah rules Judah

26 Then all the people of Judah took Uzziah,[a] who was 16 years old, and made him king after his father Amaziah. He rebuilt Eloth, restoring it to Judah after King Amaziah had lain down with his ancestors.

Uzziah was 16 years old when he became king, and he ruled for fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecoliah; she was from Jerusalem. He did what was right in the Lord’s eyes, just as his father Amaziah had done. He sought God as long as Zechariah, who instructed him in the fear[b] of God, was alive. And as long as he sought the Lord, God gave him success. He marched against the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod. Then he rebuilt towns near Ashdod and elsewhere among the Philistines. God helped him against the Philistines, the Arabs who inhabited Gur,[c] and the Meunites. The Meunites[d] paid taxes to Uzziah, whose fame spread even to Egypt because he had grown so powerful. He built towers in Jerusalem, at the Corner Gate, the Valley Gate, and at the Angle, and reinforced them. 10 He also built towers in the wilderness and dug many wells for his large herds in the lowlands and the plain. He had many workers who tended his farms and vineyards, because he loved the soil. 11 Uzziah had a standing army equipped for combat whose units went to war according to the number determined by the scribe Jeiel and Maaseiah, an officer under the authority of Hananiah, one of the king’s officials. 12 The grand total of family heads in charge of these courageous warriors was twenty-six hundred. 13 They commanded an army of three hundred seven thousand five hundred. They formed a powerful force that could support the king against the enemy. 14 Uzziah supplied the entire force with shields, spears, helmets, armor, bows, and sling stones. 15 He set up clever devices in Jerusalem on the towers and corners of the wall designed to shoot arrows and large stones. And so Uzziah’s fame spread far and wide, because he had received wonderful help until he became powerful.

16 But as soon as he became powerful, he grew so arrogant that he acted corruptly. He was unfaithful to the Lord his God by entering the Lord’s sanctuary to burn incense upon the incense altar. 17 The priest Azariah, accompanied by eighty other of the Lord’s courageous priests, went in after him 18 and confronted King Uzziah.

“You have no right, Uzziah,” he said, “to burn incense to the Lord! That privilege belongs to the priests, Aaron’s descendants, who have been ordained to burn incense. Get out of this holy place because you have been unfaithful! The Lord God won’t honor you for this.”

19 Then Uzziah, who already had a censer in his hand ready to burn the incense, became angry. While he was fuming at the priests, skin disease[e] erupted on his forehead in the presence of the priests before the incense altar in the Lord’s temple. 20 When Azariah the chief priest and all the other priests turned and saw the skin disease on his forehead, they rushed him out of there. Uzziah also was anxious to leave because the Lord had afflicted him. 21 King Uzziah had skin disease until the day he died. He lived in a separate house,[f] diseased in his skin, because he was barred from the Lord’s temple. His son Jotham supervised the palace administration and governed the people of the land. 22 The rest of Uzziah’s deeds, from beginning to end, were written down by the prophet Isaiah, Amoz’s son. 23 Uzziah died and was buried with his ancestors in a field belonging to the kings, because people said, “He had skin disease.” His son Jotham succeeded him as king.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 26:1 Uzziah is usually named Azariah in 2 Kgs 14:21; 15:1, 6-7.
  2. 2 Chronicles 26:5 LXX; MT visions
  3. 2 Chronicles 26:7 Tg; MT Gur-baal
  4. 2 Chronicles 26:8 LXX; MT Ammonites
  5. 2 Chronicles 26:19 The precise meaning is uncertain; traditionally leprosy—a term used for several different skin diseases. Also in 26:21-20, 23.
  6. 2 Chronicles 26:21 Heb uncertain

Uzziah Reigns in Judah(A)

26 Now all the people of Judah took [a]Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. He built [b]Elath and restored it to Judah, after the king rested with his fathers.

Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecholiah of Jerusalem. And he did what was (B)right in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah had done. (C)He sought God in the days of Zechariah, who (D)had understanding in the [c]visions of God; and as long as he sought the Lord, God made him (E)prosper.

Now he went out and (F)made war against the Philistines, and broke down the wall of Gath, the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he built cities around Ashdod and among the Philistines. God helped him against (G)the Philistines, against the Arabians who lived in Gur Baal, and against the Meunites. Also the Ammonites (H)brought tribute to Uzziah. His fame spread as far as the entrance of Egypt, for he became exceedingly strong.

And Uzziah built towers in Jerusalem at the (I)Corner Gate, at the Valley Gate, and at the corner buttress of the wall; then he fortified them. 10 Also he built towers in the desert. He dug many wells, for he had much livestock, both in the lowlands and in the plains; he also had farmers and vinedressers in the mountains and in [d]Carmel, for he loved the soil.

11 Moreover Uzziah had an army of fighting men who went out to war by companies, according to the number on their roll as prepared by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer, under the hand of Hananiah, one of the king’s captains. 12 The total number of [e]chief officers of the mighty men of valor was two thousand six hundred. 13 And under their authority was an army of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. 14 Then Uzziah prepared for them, for the entire army, shields, spears, helmets, body armor, bows, and slings to cast stones. 15 And he made devices in Jerusalem, invented by (J)skillful men, to be on the towers and the corners, to shoot arrows and large stones. So his fame spread far and wide, for he was marvelously helped till he became strong.

The Penalty for Uzziah’s Pride(K)

16 But (L)when he was strong his heart was (M)lifted up, to his destruction, for he transgressed against the Lord his God (N)by entering the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense. 17 So (O)Azariah the priest went in after him, and with him were eighty priests of the Lord—valiant men. 18 And they withstood King Uzziah, and said to him, “It (P)is not for you, Uzziah, to burn incense to the Lord, but for the (Q)priests, the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have trespassed! You shall have no honor from the Lord God.”

19 Then Uzziah became furious; and he had a censer in his hand to burn incense. And while he was angry with the priests, (R)leprosy broke out on his forehead, before the priests in the house of the Lord, beside the incense altar. 20 And Azariah the chief priest and all the priests looked at him, and there, on his forehead, he was leprous; so they thrust him out of that place. Indeed he also (S)hurried to get out, because the Lord had struck him.

21 (T)King Uzziah was a leper until the day of his death. He dwelt in an (U)isolated house, because he was a leper; for he was cut off from the house of the Lord. Then Jotham his son was over the king’s house, judging the people of the land.

22 Now the rest of the acts of Uzziah, from first to last, the prophet (V)Isaiah the son of Amoz wrote. 23 (W)So Uzziah [f]rested with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings, for they said, “He is a leper.” Then Jotham his son reigned in his place.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 26:1 Azariah, 2 Kin. 14:21ff.
  2. 2 Chronicles 26:2 Heb. Eloth
  3. 2 Chronicles 26:5 Heb. mss., LXX, Syr., Tg., Arab. fear
  4. 2 Chronicles 26:10 Or the fertile fields
  5. 2 Chronicles 26:12 Lit. chief fathers
  6. 2 Chronicles 26:23 Died and joined his ancestors