历代志下 26:16-23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
16 乌西雅强盛后,便心高气傲,以致走向灭亡。他干犯他的上帝耶和华,擅自进入耶和华的殿在香坛上烧香。 17 祭司亚撒利雅率领八十位耶和华勇敢的祭司跟着进殿, 18 阻止乌西雅王,说:“乌西雅啊,给耶和华烧香不是你可以做的事,乃是承受圣职做祭司的亚伦子孙的事。离开圣所吧!你已干犯耶和华上帝,必不能从祂那里得荣耀。” 19 手拿香炉要烧香的乌西雅大怒,正当他在耶和华殿里的香坛旁向众祭司发怒的时候,他额头上突然患了麻风病。 20 亚撒利雅大祭司和众祭司见状,就催促他出殿,他急忙出去了,因为耶和华降灾给他。 21 乌西雅王到死一直有麻风病。他被隔离在别的宫中,不得进耶和华的殿。他儿子约坦管理王室,治理国家。
22 乌西雅其他的事迹,自始至终都是亚摩斯的儿子以赛亚先知记载的。 23 乌西雅与祖先同眠后,葬在他祖坟附近、王室的坟场,因为他有麻风病。他儿子约坦继位。
Read full chapter
2 Crónicas 26:16-23
Nueva Versión Internacional
16 Sin embargo, cuando aumentó su poder, Uzías se volvió arrogante, lo cual lo llevó a la desgracia. Se rebeló contra el Señor, Dios de sus antepasados, y se atrevió a entrar en el Templo del Señor para quemar incienso en el altar. 17 Detrás de él entró el sumo sacerdote Azarías, junto con ochenta sacerdotes del Señor, todos ellos hombres valientes, 18 quienes enfrentaron al rey Uzías y le dijeron: «No le corresponde a usted, Uzías, quemar el incienso al Señor. Esta es función de los sacerdotes descendientes de Aarón, pues son ellos los que están consagrados para quemar el incienso. Salga usted ahora mismo del santuario, pues ha pecado, y así Dios el Señor no va a honrarlo».
19 Esto enfureció a Uzías, quien tenía en la mano un incensario listo para ofrecer el incienso. Pero en ese mismo instante, allí en el Templo del Señor, junto al altar del incienso y delante de los sacerdotes, la frente se le cubrió con una enfermedad en la piel.[a] 20 Al ver que Uzías tenía la piel de su frente enferma, el sumo sacerdote Azarías y los demás sacerdotes lo expulsaron de allí a toda prisa. Es más, él mismo se apresuró a salir, pues el Señor lo había castigado.
21 El rey Uzías quedó enfermo de su piel hasta el día de su muerte. Tuvo que vivir aislado en una casa separada[b] y le prohibieron entrar en el Templo del Señor. Su hijo Jotán quedó a cargo del palacio y del gobierno del país.
22 Los demás acontecimientos del reinado de Uzías, desde el primero hasta el último, los escribió el profeta Isaías, hijo de Amoz. 23 Cuando Uzías murió, fue sepultado con sus antepasados en un campo cercano al panteón de los reyes, pues padecía de una enfermedad en la piel. Y su hijo Jotán lo sucedió en el trono.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.