历代志下 25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
亚玛谢做犹大王
25 亚玛谢登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷做王二十九年。他母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。 2 亚玛谢行耶和华眼中看为正的事,只是心不专诚。 3 国一坚定,就把杀他父王的臣仆杀了; 4 却没有治死他们的儿子,是照摩西律法书上耶和华所吩咐的说:“不可因子杀父,也不可因父杀子,各人要为本身的罪而死。”
募以色列兵欲攻以东因谏阻而遣之
5 亚玛谢招聚犹大人,按着犹大和便雅悯的宗族设立千夫长、百夫长,又数点人数,从二十岁以外,能拿枪拿盾牌出去打仗的精兵共有三十万。 6 又用银子一百他连得,从以色列招募了十万大能的勇士。 7 有一个神人来见亚玛谢,对他说:“王啊,不要使以色列的军兵与你同去,因为耶和华不与以色列人以法莲的后裔同在。 8 你若一定要去,就奋勇争战吧,但神必使你败在敌人面前,因为神能助人得胜,也能使人倾败。” 9 亚玛谢问神人说:“我给了以色列军的那一百他连得银子怎么样呢?”神人回答说:“耶和华能把更多的赐给你。” 10 于是亚玛谢将那从以法莲来的军兵分别出来,叫他们回家去。故此,他们甚恼怒犹大人,气愤愤地回家去了。
西珥人被戮
11 亚玛谢壮起胆来,率领他的民到盐谷,杀了西珥人一万。 12 犹大人又生擒了一万,带到山崖上,从那里把他们扔下去,以致他们都摔碎了。 13 但亚玛谢所打发回去不许一同出征的那些军兵攻打犹大各城,从撒马利亚直到伯和仑,杀了三千人,抢了许多财物。
亚玛谢拜像见责
14 亚玛谢杀了以东人回来,就把西珥的神像带回,立为自己的神,在他面前叩拜烧香。 15 因此,耶和华的怒气向亚玛谢发作,就差一个先知去见他,说:“这些神不能救他的民脱离你的手,你为何寻求他呢?” 16 先知与王说话的时候,王对他说:“谁立你做王的谋士呢?你住口吧!为何找打呢?”先知就止住了,又说:“你行这事,不听从我的劝诫,我知道神定意要灭你。”
17 犹大王亚玛谢与群臣商议,就差遣使者去见耶户的孙子、约哈斯的儿子以色列王约阿施,说:“你来,我们二人相见于战场。” 18 以色列王约阿施差遣使者去见犹大王亚玛谢,说:“黎巴嫩的蒺藜差遣使者去见黎巴嫩的香柏树,说:‘将你的女儿给我儿子为妻。’后来黎巴嫩有一个野兽经过,把蒺藜践踏了。 19 你说:‘看哪,我打败了以东人。’你就心高气傲,以致矜夸。你在家里安居就罢了,为何要惹祸,使自己和犹大国一同败亡呢?”
亚玛谢败遁
20 亚玛谢却不肯听从,这是出乎神,好将他们交在敌人手里,因为他们寻求以东的神。 21 于是以色列王约阿施上来,在犹大的伯示麦与犹大王亚玛谢相见于战场。 22 犹大人败在以色列人面前,各自逃回家里去了。 23 以色列王约阿施在伯示麦擒住约哈斯[a]的孙子、约阿施的儿子犹大王亚玛谢,将他带到耶路撒冷,又拆毁耶路撒冷的城墙,从以法莲门直到角门,共四百肘。 24 又将俄别以东所看守神殿里的一切金银和器皿,与王宫里的财宝,都拿了去,并带人去为质,就回撒马利亚去了。
被弑于拉吉
25 以色列王约哈斯的儿子约阿施死后,犹大王约阿施的儿子亚玛谢又活了十五年。 26 亚玛谢其余的事,自始至终,不都写在《犹大和以色列诸王记》上吗? 27 自从亚玛谢离弃耶和华之后,在耶路撒冷有人背叛他,他就逃到拉吉,叛党却打发人到拉吉将他杀了。 28 人就用马将他的尸首驮回,葬在犹大京城他列祖的坟地里。
Footnotes
- 历代志下 25:23 就是亚哈谢。
历代志下 25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
犹大王亚玛谢
25 亚玛谢二十五岁登基,在耶路撒冷执政二十九年。他母亲叫约耶但,是耶路撒冷人。 2 他做耶和华视为正的事,只是没有全心去做。 3 他巩固了王位后,立即处死了杀他父王的臣仆, 4 但没有处死他们的孩子,遵行了耶和华在摩西律法书中的吩咐:“不可因孩子犯罪而处死父亲,也不可因父亲犯罪而处死孩子。各人要自负罪责。”
与西珥人交战
5 亚玛谢召集犹大人,按着犹大和便雅悯宗族设立千夫长和百夫长,并数点二十岁以上、能使用盾牌矛枪且有作战能力的精兵,共有三十万人。 6 他又用三点四吨银子从以色列雇来十万精兵。 7 一位上帝的仆人来对他说:“王啊,不要让以色列的军队与你同去,因为耶和华不与以色列人——以法莲的子孙同在。 8 你若一定要去,即使你奋勇争战,上帝也必使你败在敌人面前,因为上帝有能力帮助,也有能力倾覆。” 9 亚玛谢问上帝的仆人:“我付给以色列军队的三点四吨银子怎么办?”上帝的仆人回答说:“耶和华能赐给你更多的银子。” 10 于是,亚玛谢解散从以法莲雇来的军队,让他们回家去。他们非常恼怒犹大人,怒气冲冲地回家去了。
11 亚玛谢鼓起勇气,率领本国军队去盐谷,杀了一万西珥人, 12 又把生擒的一万人推下山崖摔得粉身碎骨。 13 可是,那些被亚玛谢遣返、未能出征的以色列军队侵入从撒玛利亚到伯·和仑一带的犹大各城,杀了三千人,抢了大批财物。
14 亚玛谢杀败以东人[a]后,带回了他们的神像,立为自己的神明,向它们祭拜烧香。 15 因此,耶和华向亚玛谢发怒,祂派一个先知去见他,说:“这些神明既然不能从你手中救自己的人民,你为什么还要祭拜它们呢?” 16 先知的话还没有说完,王就打断他,说:“住口!谁立你做王的谋士了?你要自取灭亡吗?”先知停了一下,又说:“我知道上帝已定意要毁灭你,因为你做了这事,不听我的忠告。”
与以色列交战
17 犹大王亚玛谢与群臣商议后,就派人对耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施说:“来,我们战场上见。” 18 以色列王约阿施派人回复犹大王亚玛谢说:“黎巴嫩的蒺藜派使者去对黎巴嫩的香柏树说,‘将你的女儿嫁给我儿子吧。’后来黎巴嫩的一只野兽经过,把那蒺藜践踏在脚下。 19 你打败了以东人就趾高气扬。你还是待在家里吧,何必惹祸上身,使你和犹大一同灭亡呢?”
20 但亚玛谢不理会他的劝告。原来这事出于上帝,要把他们交在约阿施手中,因为他们求告以东的神明。 21 于是,以色列王约阿施起兵攻打犹大王亚玛谢,两王会战于犹大的伯·示麦。 22 犹大人被以色列人打败,兵将都各自逃回家去了。 23 以色列王约阿施在伯·示麦擒获约哈斯的孙子、约阿施的儿子、犹大王亚玛谢,把他带到耶路撒冷,又拆毁从以法莲门到角门约一百八十米长的耶路撒冷城墙, 24 抢走俄别·以东在上帝殿中看守的所有金银和器皿以及王宫里的财宝,并带着人质返回撒玛利亚。
25 约哈斯的儿子以色列王约阿施死后,约阿施的儿子犹大王亚玛谢又活了十五年。 26 亚玛谢其他的事自始至终都记在犹大与以色列的列王史上。 27 亚玛谢背弃耶和华后,耶路撒冷有人谋反,他就逃到拉吉,但叛党派人追到那里杀了他。 28 有人用马将他的尸体驮回耶路撒冷,葬在犹大城他的祖坟里。
Footnotes
- 25:14 以东人又称西珥人。
2 Chronicles 25
The Voice
25 Amaziah, son of Joash and Jehoaddan of Jerusalem, was 25 years old when he became king, and he reigned 29 years in Jerusalem.
Like his father Joash, Amaziah’s reign begins well but ends in intrigue and assassination.
2 He followed the Eternal, but was not completely devoted to Him for his entire life.
3 As soon as he took power in the Southern Kingdom, Amaziah solidified his throne by executing his opponents, the servants who had assassinated his father Joash. 4 But Amaziah followed Moses’ law, which the Eternal had commanded, and had mercy on their children: “Everyone is responsible for his own sins. Therefore, parents will not be killed for their children’s actions and children will not be killed for their parents’ actions.”[a]
5 Then Amaziah prepared for battle by gathering the Judahites and appointing commanders from each family in Judah and Benjamin. He took a census of the men 20 years old and older, and there were 300,000 ready to fight with spears and shields. 6 To enlarge his army, Amaziah also hired 100,000 heroic men from the Northern Kingdom for 7,500 pounds of silver. 7 But Amaziah was warned against hiring mercenaries from the Northern Kingdom by a man who followed after the True God.
Prophet of God: O king, do not let the army of Israel fight with you. The Eternal does not support the Northern Kingdom, these Ephraimites. 8 But if you do take the mercenaries with you, prepare yourself well for the battle. The True God will support your enemy rather than supporting you because God has the power to both build you up and tear you down.
Amaziah: 9 But I have already paid 7,500 pounds of silver to the Northern Kingdom’s troops. What should be done?
Follower of God: Don’t worry about the money. It is nothing compared to what the Eternal has to give you.
10 So Amaziah dismissed the Northern Kingdom’s mercenaries as the man had advised him to do, and they returned home. The mercenaries were furious at Judah because they would lose their portion of the spoils of victory, 13 so they raided the cities in Judah (from Samaria in the north to Beth-horon in the south), killing 3,000 and taking spoils.[b]
11 But Amaziah was rewarded for obeying God’s message. He strengthened himself and led only Judahite soldiers into battle at the valley of Salt. There they killed 10,000 Edomites from the city of Seir and 12 captured 10,000. The Judahites then threw the prisoners from the top of a cliff, crushing them on the rocks below.
14 Unfortunately, Amaziah did not remain faithful to God and His messages. When he returned from fighting the Edomites, he brought the gods of Seir back to Jerusalem where they worshiped them—bowing down and burning incense—as he had worshiped God.
15 Furious with Amaziah, the Eternal sent a message to the king through a prophet.
Prophet: What are you thinking? Why would you choose to follow gods that cannot save their own people from your armies after I gave you victory?
Amaziah (interrupting): 16 When did you become my advisor? Stop prophesying, or your life will be taken from you.
Prophet: I may not be one of your court advisors, but you should still listen to my counsel. If you do not, the True God will destroy you because you have worshiped other gods and ignored my warning.
17 Then Amaziah, king of Judah, listened to his royal counselors’ advice and decided to address the Northern Kingdom’s invasion of Judah. He sent a message to Joash (son of Jehoahaz, son of Jehu), the king of the Northern Kingdom asking for a face-to-face meeting.
Joash’s Response: 18 The thornbush in Lebanon sent a message to the cedar in Lebanon: “Give your daughter to my son in marriage.” But a wild beast in Lebanon trampled the thornbush.
19 You defeated the Edomites, and now you have become haughty. For your own good, stay where you belong. Do not provoke me to destroy both you and your people, Judah.
20 But Amaziah would not listen to Joash’s warning because the True God had allowed him to become stubborn. God intended to give Joash a victory over the Southern Kingdom because they worshiped the Edomite gods. 21 Then Joash, king of the Northern Kingdom, traveled south to the interior of the Southern Kingdom to face Amaziah, king of the Southern Kingdom, at Beth-shemesh. 22 As predicted, the Northern Kingdom defeated the Southern Kingdom, and the Judahites fled to their homes. 23 Joash captured Amaziah, son of Joash who was the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh and took him to Jerusalem where the Northern forces tore down 600 feet of the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate. 24 Joash took all the gold, silver, and utensils from the True God’s temple from the service of Obed-edom. He then returned to Samaria with the temple treasures, palace treasures, and hostages.
25 Amaziah (son of Joash, king of the Southern Kingdom) lived 15 years longer than Joash (son of Jehoahaz, king of the Northern Kingdom). 26 All the events of Amaziah’s reign are included in the book of the kings of Judah and Israel, from his ascension to his assassination. 27 From the moment Amaziah stopped following the Eternal to follow the Edomite gods, the people of Jerusalem plotted against him. He fled to Lachish, where the people followed and killed him. 28 They brought his body back to Judah on horseback, where they buried him. But Amaziah was not honored in his burial. He was not laid with the former kings, but with just his ancestors in the capital city of Judah, Jerusalem.
Footnotes
- 25:4 Deuteronomy 24:16
- 25:13 Verse 13 has been moved before verse 11 for the continuity of the passage.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.