Add parallel Print Page Options

亚玛谢作犹大王(A)

25 亚玛谢登基的时候是二十五岁,他在耶路撒冷作王二十九年。他的母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。 亚玛谢行耶和华看为正的事,只是心不专一。 他巩固了王位以后,就把击杀他父王的臣仆杀了。 他却没有处死他们的儿子,因为照着摩西律法书上所记,耶和华曾吩咐:“不可因儿子的罪处死父亲,也不可因父亲的罪处死儿子;各人要因自己的罪被处死。”

出兵攻打以东(B)

亚玛谢召集了犹大人,按着他们的家族为全犹大和便雅悯人,设立千夫长和百夫长,又数点他们的数目,从二十岁起,能出去打仗,能拿枪持盾的精兵,共有三十万。 又用了三千四百公斤银子,从以色列中雇了十万英勇的战士。 有一位神人来见亚玛谢,说:“王啊,请不要领以色列的军队和你同去,因为耶和华不和以色列人,不和任何以法莲的子孙同在。 即使你一定要去,奋勇争战, 神也会使你在敌人面前覆灭,因为 神有能力帮助人,也有能力使人覆灭。” 亚玛谢问神人:“我给以色列雇佣兵的那三千四百公斤银子怎么办呢?”神人回答:“耶和华能把比这更多赐给你。” 10 于是亚玛谢把那从以法莲来的雇佣兵解散了,遣送他们回家;因此他们非常恼怒犹大人,就气冲冲地回家去了。

11 亚玛谢鼓起勇气,率领他的人民到盐谷去,击杀了一万西珥人。 12 犹大人又生擒了一万人,带到一处崖顶,从崖顶把他们拋下去,使他们都摔得肢离破碎。 13 但亚玛谢打发回去、不许和他一同作战的雇佣兵,竟侵入犹大各城,从撒玛利亚直到伯.和仑,击杀了三千人,又掠去了很多财物。

亚玛谢拜偶像受责备(C)

14 亚玛谢击败了以东人回来的时候,把西珥人的神像也带回来,立为自己的神,在它们面前叩拜,又向它们烧香。 15 因此,耶和华向亚玛谢发怒,于是差派一位先知去见他,对他说:“这民族的神不能拯救自己的人民脱离你的手,你为甚么还寻求它们呢?” 16 先知向王讲话的时候,王对他说:“我们立了你作王的谋士吗?住口吧!你要挨打吗?”先知就住口,可是又说:“我知道 神已定意消灭你,因为你作了这事,又不听从我的劝戒。”

17 犹大王亚玛谢和群臣商议以后,就派人去见耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施,说:“来吧,我们在战场上相见吧!” 18 以色列王约阿施派人去见犹大王亚玛谢,说:“黎巴嫩的蒺藜派人去见黎巴嫩的香柏树,说:‘把你的女儿给我的儿子作妻子吧!’后来有一只黎巴嫩的野兽从那里经过,把蒺藜践踏了。 19 你心里说你击败了以东人,你就心里骄傲,以这事夸口。现在你留在家里吧,为甚么要惹祸,使犹大和你一同覆亡呢?”

亚玛谢战败逃走(D)

20 亚玛谢却不听从;这原是出于 神,好把他们交在约阿施手里,因为他们寻求以东的神。 21 于是以色列王约阿施上来,在犹大的伯.示麦,和犹大王亚玛谢相会于战场上。 22 犹大人在以色列人面前被击败,各自逃回家去了。 23 以色列王约阿施在伯.示麦捉住了约哈斯的孙子、约阿施的儿子、犹大王亚玛谢,把他带到耶路撒冷,又拆毁耶路撒冷的城墙,从以法莲门直到角门,共两百公尺。 24 又把俄别.以东负责看守神殿里的一切金银和一切器皿,以及王宫里的宝物都掠去,又掳走人质,然后回撒玛利亚去了。

亚玛谢在拉吉被弒(E)

25 以色列王约哈斯的儿子约阿施死后,犹大王约阿施的儿子亚玛谢还活了十五年。 26 亚玛谢其余的事迹,一生的始末,不是都记在犹大和以色列诸王记上吗? 27 自从亚玛谢离弃耶和华以后,在耶路撒冷有人要谋害他;他就逃到拉吉去。谋害他的人派人追到拉吉,在那里把他杀死。 28 然后用马把他的尸体运回来,埋葬在大卫城(按照《马索拉文本》的大部分抄本,“大卫”作“犹大”;现参照其他抄本和各古译本翻译;参王下14:20)里,和他的列祖一起。

Amaziah King of Judah(A)

25 Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he ·ruled [reigned] for twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddin, and she was from Jerusalem. Amaziah did what ·the Lord said was right [L was pleasing/proper in the eyes/sight of the Lord], but ·he did not really want to obey him [not wholeheartedly]. As soon as Amaziah ·took strong [secured; established] control of the kingdom, he executed the officers who had ·murdered [assassinated] his father the king. But Amaziah did not put to death their children. He obeyed what was written in the law in the ·Book [scroll] of Moses, where the Lord commanded, “·Parents [Fathers] must not be put to death ·when their children do wrong [for sons], and ·children [sons] must not be put to death ·when their parents do wrong [for fathers]. Each must die for his own sins [Deut. 24:16].”

Amaziah ·gathered [summoned; assembled] the people of Judah together. He ·grouped [assigned] all the people of Judah and Benjamin by ·families [clans], and he put commanders over groups of a thousand and over groups of a hundred. He ·counted [took a census of] the men who were twenty years old and older. In all there were three hundred thousand soldiers ready to fight and ·skilled [trained] with spears and shields. Amaziah also hired one hundred thousand skilled soldiers from Israel for ·about seventy-five hundred pounds [L one hundred talents] of silver. But a man of God [C prophet] came to Amaziah and said, “My king, don’t let the army of Israel go with you. The Lord is not with Israel or any of the people from the tribe of Ephraim. You can ·make yourself strong for war [fight bravely/well], but God will ·defeat you [L cause you to stumble before the enemy]. He has the power to help you or to ·defeat you [L cause you to stumble].”

Amaziah said to the man of God, “But what about the ·seventy-five hundred pounds [L one hundred talents] of silver I paid to the Israelite army?”

The man of God answered, “The Lord can give you much more than that.”

10 So Amaziah ·sent the Israelite [discharged/dismissed the] army back home to Ephraim. ·They were very angry with [L Their anger burned against] the people of Judah and went home ·angry [incensed; in a rage].

11 Then Amaziah ·became very brave [summoned his courage] and led his army to the Valley of Salt in the country of Edom. There Amaziah’s army killed ten thousand ·Edomites [L sons of Seir]. 12 The army of Judah also captured ten thousand alive and took them to the top of a cliff and threw them off so that they ·split open [were dashed to pieces].

13 At the same time the Israelite troops that Amaziah had not let fight in the war ·were robbing [raided] towns in Judah. From Samaria to Beth Horon they killed three thousand people and took ·many valuable things [much plunder/spoil/booty].

14 When Amaziah came home after ·defeating [slaughtering] the Edomites, he brought back the ·idols they worshiped [L gods of the sons of Seir] and ·started to worship them himself [set them up as his own gods]. He bowed down to them and ·offered sacrifices [burned incense] to them. 15 The ·Lord was very angry with [L Lord’s anger burned against] Amaziah, ·so [and] he sent a prophet to him who said, “Why have you asked their gods for help? They could not even ·save [rescue; T deliver] their own people from ·you [L your hand]!”

16 As the prophet spoke, Amaziah said to him, “·We never gave you the job of advising the king [L Who made you the royal counselor?]. Stop, or you will be killed.”

The prophet stopped speaking except to say, “I know that God has ·decided [advised/counseled himself; C a play on words since the king had rejected God’s counsel through the prophet] to destroy you because you have done this. You did not listen to my ·advice [counsel].”

17 Amaziah king of Judah ·talked with those who advised him [took counsel; sought advice]. Then he sent a message to Jehoash son of Jehoahaz, who was the son of Jehu king of Israel. Amaziah said to Jehoash, “Come, let’s meet face to face [C possibly a call to negotiate, but more likely a challenge to battle].”

18 Then Jehoash king of Israel answered Amaziah king of Judah, “A ·thornbush [thistle] in Lebanon sent a message to a cedar tree in Lebanon. It said, ‘Let your daughter marry my son.’ But then a wild animal from Lebanon came by, ·walking on and crushing [trampling] the ·thornbush [thistle]. 19 You say to yourself that you have defeated Edom, but ·you have become proud [L your heart is lifted up], and you brag. But you stay at home! Don’t ask for trouble, or you and Judah will ·be defeated [L fall].”

20 But Amaziah would not listen. God caused this to happen so that Jehoash would defeat Judah, because Judah ·asked for help from [sought; followed] the gods of Edom. 21 So Jehoash king of Israel went to attack. He and Amaziah king of Judah faced each other at Beth Shemesh in Judah. 22 Israel defeated Judah, and every man of Judah ran away to his ·home [L tent]. 23 At Beth Shemesh Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah. (Amaziah was the son of Joash, who was the son of Ahaziah.) Then Jehoash brought him to Jerusalem. Jehoash broke down the wall of Jerusalem, from the Gate of Ephraim to the Corner Gate, ·about six hundred feet [L four hundred cubits]. 24 He took all the gold and silver and all the ·utensils [articles] from the ·Temple [L house] of God that Obed-Edom had taken care of. He also took the treasures from the ·palace [L house] and some hostages. Then he returned to Samaria.

25 Amaziah son of Joash, the king of Judah, lived fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz, the king of Israel. 26 The ·other things Amaziah did as king [rest of the events/acts/history of Amaziah], from ·the beginning to the end [first to last], ·are [L are they not…?] written in the ·book [scroll] of the kings of Judah and Israel. 27 When Amaziah ·stopped obeying [turned away from] the Lord, the people in Jerusalem ·made plans [conspired; plotted] against him. So he ·ran away [fled] to the town of Lachish, but they sent men after him to Lachish and killed him there. 28 They brought his body back on horses, and he was buried with his ·ancestors [fathers] in the city of ·Judah [or David; C see 2 Kin. 14:20].