Add parallel Print Page Options

亚玛谢作犹大王(A)

25 亚玛谢登基的时候是二十五岁,他在耶路撒冷作王二十九年。他的母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。 亚玛谢行耶和华看为正的事,只是心不专一。 他巩固了王位以后,就把击杀他父王的臣仆杀了。 他却没有处死他们的儿子,因为照着摩西律法书上所记,耶和华曾吩咐:“不可因儿子的罪处死父亲,也不可因父亲的罪处死儿子;各人要因自己的罪被处死。”

出兵攻打以东(B)

亚玛谢召集了犹大人,按着他们的家族为全犹大和便雅悯人,设立千夫长和百夫长,又数点他们的数目,从二十岁起,能出去打仗,能拿枪持盾的精兵,共有三十万。 又用了三千四百公斤银子,从以色列中雇了十万英勇的战士。 有一位神人来见亚玛谢,说:“王啊,请不要领以色列的军队和你同去,因为耶和华不和以色列人,不和任何以法莲的子孙同在。 即使你一定要去,奋勇争战, 神也会使你在敌人面前覆灭,因为 神有能力帮助人,也有能力使人覆灭。” 亚玛谢问神人:“我给以色列雇佣兵的那三千四百公斤银子怎么办呢?”神人回答:“耶和华能把比这更多赐给你。” 10 于是亚玛谢把那从以法莲来的雇佣兵解散了,遣送他们回家;因此他们非常恼怒犹大人,就气冲冲地回家去了。

11 亚玛谢鼓起勇气,率领他的人民到盐谷去,击杀了一万西珥人。 12 犹大人又生擒了一万人,带到一处崖顶,从崖顶把他们拋下去,使他们都摔得肢离破碎。 13 但亚玛谢打发回去、不许和他一同作战的雇佣兵,竟侵入犹大各城,从撒玛利亚直到伯.和仑,击杀了三千人,又掠去了很多财物。

亚玛谢拜偶像受责备(C)

14 亚玛谢击败了以东人回来的时候,把西珥人的神像也带回来,立为自己的神,在它们面前叩拜,又向它们烧香。 15 因此,耶和华向亚玛谢发怒,于是差派一位先知去见他,对他说:“这民族的神不能拯救自己的人民脱离你的手,你为甚么还寻求它们呢?” 16 先知向王讲话的时候,王对他说:“我们立了你作王的谋士吗?住口吧!你要挨打吗?”先知就住口,可是又说:“我知道 神已定意消灭你,因为你作了这事,又不听从我的劝戒。”

17 犹大王亚玛谢和群臣商议以后,就派人去见耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施,说:“来吧,我们在战场上相见吧!” 18 以色列王约阿施派人去见犹大王亚玛谢,说:“黎巴嫩的蒺藜派人去见黎巴嫩的香柏树,说:‘把你的女儿给我的儿子作妻子吧!’后来有一只黎巴嫩的野兽从那里经过,把蒺藜践踏了。 19 你心里说你击败了以东人,你就心里骄傲,以这事夸口。现在你留在家里吧,为甚么要惹祸,使犹大和你一同覆亡呢?”

亚玛谢战败逃走(D)

20 亚玛谢却不听从;这原是出于 神,好把他们交在约阿施手里,因为他们寻求以东的神。 21 于是以色列王约阿施上来,在犹大的伯.示麦,和犹大王亚玛谢相会于战场上。 22 犹大人在以色列人面前被击败,各自逃回家去了。 23 以色列王约阿施在伯.示麦捉住了约哈斯的孙子、约阿施的儿子、犹大王亚玛谢,把他带到耶路撒冷,又拆毁耶路撒冷的城墙,从以法莲门直到角门,共两百公尺。 24 又把俄别.以东负责看守神殿里的一切金银和一切器皿,以及王宫里的宝物都掠去,又掳走人质,然后回撒玛利亚去了。

亚玛谢在拉吉被弒(E)

25 以色列王约哈斯的儿子约阿施死后,犹大王约阿施的儿子亚玛谢还活了十五年。 26 亚玛谢其余的事迹,一生的始末,不是都记在犹大和以色列诸王记上吗? 27 自从亚玛谢离弃耶和华以后,在耶路撒冷有人要谋害他;他就逃到拉吉去。谋害他的人派人追到拉吉,在那里把他杀死。 28 然后用马把他的尸体运回来,埋葬在大卫城(按照《马索拉文本》的大部分抄本,“大卫”作“犹大”;现参照其他抄本和各古译本翻译;参王下14:20)里,和他的列祖一起。

亞瑪謝作猶大王(A)

25 亞瑪謝登基的時候是二十五歲,他在耶路撒冷作王二十九年。他的母親名叫約耶但,是耶路撒冷人。 亞瑪謝行耶和華看為正的事,只是心不專一。 他鞏固了王位以後,就把擊殺他父王的臣僕殺了。 他卻沒有處死他們的兒子,因為照著摩西律法書上所記,耶和華曾吩咐:“不可因兒子的罪處死父親,也不可因父親的罪處死兒子;各人要因自己的罪被處死。”

出兵攻打以東(B)

亞瑪謝召集了猶大人,按著他們的家族為全猶大和便雅憫人,設立千夫長和百夫長,又數點他們的數目,從二十歲起,能出去打仗,能拿槍持盾的精兵,共有三十萬。 又用了三千四百公斤銀子,從以色列中雇了十萬英勇的戰士。 有一位神人來見亞瑪謝,說:“王啊,請不要領以色列的軍隊和你同去,因為耶和華不和以色列人,不和任何以法蓮的子孫同在。 即使你一定要去,奮勇爭戰, 神也會使你在敵人面前覆滅,因為 神有能力幫助人,也有能力使人覆滅。” 亞瑪謝問神人:“我給以色列雇傭兵的那三千四百公斤銀子怎麼辦呢?”神人回答:“耶和華能把比這更多賜給你。” 10 於是亞瑪謝把那從以法蓮來的雇傭兵解散了,遣送他們回家;因此他們非常惱怒猶大人,就氣沖沖地回家去了。

11 亞瑪謝鼓起勇氣,率領他的人民到鹽谷去,擊殺了一萬西珥人。 12 猶大人又生擒了一萬人,帶到一處崖頂,從崖頂把他們拋下去,使他們都摔得肢離破碎。 13 但亞瑪謝打發回去、不許和他一同作戰的雇傭兵,竟侵入猶大各城,從撒瑪利亞直到伯.和崙,擊殺了三千人,又掠去了很多財物。

亞瑪謝拜偶像受責備(C)

14 亞瑪謝擊敗了以東人回來的時候,把西珥人的神像也帶回來,立為自己的神,在它們面前叩拜,又向它們燒香。 15 因此,耶和華向亞瑪謝發怒,於是差派一位先知去見他,對他說:“這民族的神不能拯救自己的人民脫離你的手,你為甚麼還尋求它們呢?” 16 先知向王講話的時候,王對他說:“我們立了你作王的謀士嗎?住口吧!你要挨打嗎?”先知就住口,可是又說:“我知道 神已定意消滅你,因為你作了這事,又不聽從我的勸戒。”

17 猶大王亞瑪謝和群臣商議以後,就派人去見耶戶的孫子、約哈斯的兒子、以色列王約阿施,說:“來吧,我們在戰場上相見吧!” 18 以色列王約阿施派人去見猶大王亞瑪謝,說:“黎巴嫩的蒺藜派人去見黎巴嫩的香柏樹,說:‘把你的女兒給我的兒子作妻子吧!’後來有一隻黎巴嫩的野獸從那裡經過,把蒺藜踐踏了。 19 你心裡說你擊敗了以東人,你就心裡驕傲,以這事誇口。現在你留在家裡吧,為甚麼要惹禍,使猶大和你一同覆亡呢?”

亞瑪謝戰敗逃走(D)

20 亞瑪謝卻不聽從;這原是出於 神,好把他們交在約阿施手裡,因為他們尋求以東的神。 21 於是以色列王約阿施上來,在猶大的伯.示麥,和猶大王亞瑪謝相會於戰場上。 22 猶大人在以色列人面前被擊敗,各自逃回家去了。 23 以色列王約阿施在伯.示麥捉住了約哈斯的孫子、約阿施的兒子、猶大王亞瑪謝,把他帶到耶路撒冷,又拆毀耶路撒冷的城牆,從以法蓮門直到角門,共兩百公尺。 24 又把俄別.以東負責看守神殿裡的一切金銀和一切器皿,以及王宮裡的寶物都掠去,又擄走人質,然後回撒瑪利亞去了。

亞瑪謝在拉吉被弒(E)

25 以色列王約哈斯的兒子約阿施死後,猶大王約阿施的兒子亞瑪謝還活了十五年。 26 亞瑪謝其餘的事蹟,一生的始末,不是都記在猶大和以色列諸王記上嗎? 27 自從亞瑪謝離棄耶和華以後,在耶路撒冷有人要謀害他;他就逃到拉吉去。謀害他的人派人追到拉吉,在那裡把他殺死。 28 然後用馬把他的屍體運回來,埋葬在大衛城(按照《馬索拉文本》的大部分抄本,“大衛”作“猶大”;現參照其他抄本和各古譯本翻譯;參王下14:20)裡,和他的列祖一起。

Amaziah King of Judah

25 Amaziah was 25 years old when he became king. He ruled for 29 years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddin. She was from Jerusalem. Amaziah did what the Lord said was right. But he did not really want to obey the Lord. Amaziah took strong control of the kingdom. Then he put to death the officers who had murdered his father the king. But Amaziah did not put their children to death. He obeyed what was written in the Book of Moses. There the Lord commanded, “Fathers must not be put to death when their children do wrong. And children must not be put to death when their fathers do wrong. Each person must die for his own sins.”[a]

Amaziah gathered the people of Judah together. He grouped all the people of Judah and Benjamin by families. And he put commanders over groups of 1,000 and over groups of 100. He counted the men who were 20 years old and older. In all there were 300,000 soldiers ready to fight. They were skilled with spears and shields. Amaziah also hired 100,000 soldiers from Israel. He paid about 7,500 pounds of silver for them. But a man of God came to Amaziah and said, “My king, don’t let the army of Israel go with you. The Lord is not with Israel. He is not with the people from the tribes of Israel. You can make yourself strong for war. But God will defeat you. He has the power to help you or to defeat you.”

Amaziah said to the man of God, “But what about the 7,500 pounds of silver I paid to the Israelite army?”

The man of God answered, “The Lord can give you much more than that!”

10 So Amaziah sent the Israelite army back home to Israel. They were very angry with the people of Judah. And they went home angry.

11 Then Amaziah became very brave and led his army to the Valley of Salt. It is in the country of Edom. There Amaziah’s army killed 10,000 men from Edom. 12 The army of Judah also captured 10,000 men. They took those men to the top of a cliff and threw them off. And they were broken to pieces.

13 At the same time the Israelite army was robbing some towns in Judah. These were troops that Amaziah had not let fight in the war. They robbed towns from Samaria to Beth Horon. They killed 3,000 people and took many valuable things.

14 Amaziah came home after he had defeated the Edomites. He brought back the idols they worshiped. And he started to worship them also. He bowed down to them and offered sacrifices to them. 15 The Lord was very angry with Amaziah. The Lord sent a prophet to him. The prophet said, “Why have you asked their gods for help? They could not even save their own people from you!”

16 As the prophet spoke, Amaziah said to him, “We never gave you the job of advising the king! Stop, or you will be killed.”

The prophet stopped speaking. Then he said, “I know that God has decided to destroy you because you have done this. You did not listen to my advice.”

17 Amaziah king of Judah talked with his men who gave him advice. Then he sent a message to Jehoash son of Jehoahaz. (Jehoahaz was the son of Jehu king of Israel.) Amaziah said to Jehoash, “Come, let’s meet face to face in battle.”

18 Then Jehoash king of Israel answered Amaziah king of Judah. Jehoash said, “A little thornbush in Lebanon sent a message to a big cedar tree in Lebanon. It said, ‘Let your daughter marry my son.’ But then a wild animal from Lebanon came by. It walked on and crushed the thornbush. 19 You say to yourself that you have defeated Edom. You are proud, and you brag. But you stay at home! Don’t ask for trouble by fighting me. If you do, you and Judah will be defeated.”

20 But Amaziah would not listen. God caused this to happen. He planned to let Jehoash of Israel defeat Judah. This was because Judah asked for help from the gods of Edom. 21 So Jehoash king of Israel went to attack. He and Amaziah king of Judah faced each other in battle at Beth Shemesh in Judah. 22 Israel defeated Judah. Every man of Judah ran away to his home. 23 At Beth Shemesh Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah. (Amaziah was the son of Joash, who was the son of Ahaziah.) Then Jehoash brought him to Jerusalem. Jehoash broke down the wall of Jerusalem from the Gate of Ephraim to the Corner Gate. This part of the wall was about 600 feet long. 24 Then he took all the gold and silver and everything in the Temple of God. Obed-Edom had taken care of these things. Jehoash also took the treasures from the king’s palace. Then he took some hostages and returned to Samaria.

25 Amaziah son of Joash was king of Judah. He lived 15 years after Jehoash king of Israel died. Jehoash was the son of Jehoahaz. 26 The other things Amaziah did as king, from the beginning to the end, are written down. They are in the book of the kings of Judah and Israel. 27 When Amaziah stopped obeying the Lord, the people in Jerusalem made plans against him. So he ran away to the town of Lachish. But they sent men after him to Lachish and killed him there. 28 They brought his body back on horses. And he was buried with his ancestors in Jerusalem.

Footnotes

  1. 25:4 “Fathers . . . sins.” See Deuteronomy 24:16.