歷代志下 25
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大王亞瑪謝
25 亞瑪謝二十五歲登基,在耶路撒冷執政二十九年。他母親叫約耶但,是耶路撒冷人。 2 他做耶和華視為正的事,只是沒有全心去做。 3 他鞏固了王位後,立即處死了殺他父王的臣僕, 4 但沒有處死他們的孩子,遵行了耶和華在摩西律法書中的吩咐:「不可因孩子犯罪而處死父親,也不可因父親犯罪而處死孩子。各人要自負罪責。」
與西珥人交戰
5 亞瑪謝召集猶大人,按著猶大和便雅憫宗族設立千夫長和百夫長,並數點二十歲以上、能使用盾牌矛槍且有作戰能力的精兵,共有三十萬人。 6 他又用三點四噸銀子從以色列雇來十萬精兵。 7 一位上帝的僕人來對他說:「王啊,不要讓以色列的軍隊與你同去,因為耶和華不與以色列人——以法蓮的子孫同在。 8 你若一定要去,即使你奮勇爭戰,上帝也必使你敗在敵人面前,因為上帝有能力幫助,也有能力傾覆。」 9 亞瑪謝問上帝的僕人:「我付給以色列軍隊的三點四噸銀子怎麼辦?」上帝的僕人回答說:「耶和華能賜給你更多的銀子。」 10 於是,亞瑪謝解散從以法蓮雇來的軍隊,讓他們回家去。他們非常惱怒猶大人,怒氣沖沖地回家去了。
11 亞瑪謝鼓起勇氣,率領本國軍隊去鹽谷,殺了一萬西珥人, 12 又把生擒的一萬人推下山崖摔得粉身碎骨。 13 可是,那些被亞瑪謝遣返、未能出征的以色列軍隊侵入從撒瑪利亞到伯·和崙一帶的猶大各城,殺了三千人,搶了大批財物。
14 亞瑪謝殺敗以東人[a]後,帶回了他們的神像,立為自己的神明,向它們祭拜燒香。 15 因此,耶和華向亞瑪謝發怒,祂派一個先知去見他,說:「這些神明既然不能從你手中救自己的人民,你為什麼還要祭拜它們呢?」 16 先知的話還沒有說完,王就打斷他,說:「住口!誰立你做王的謀士了?你要自取滅亡嗎?」先知停了一下,又說:「我知道上帝已定意要毀滅你,因為你做了這事,不聽我的忠告。」
與以色列交戰
17 猶大王亞瑪謝與群臣商議後,就派人對耶戶的孫子、約哈斯的兒子、以色列王約阿施說:「來,我們戰場上見。」 18 以色列王約阿施派人回覆猶大王亞瑪謝說:「黎巴嫩的蒺藜派使者去對黎巴嫩的香柏樹說,『將你的女兒嫁給我兒子吧。』後來黎巴嫩的一隻野獸經過,把那蒺藜踐踏在腳下。 19 你打敗了以東人就趾高氣揚。你還是待在家裡吧,何必惹禍上身,使你和猶大一同滅亡呢?」
20 但亞瑪謝不理會他的勸告。原來這事出於上帝,要把他們交在約阿施手中,因為他們求告以東的神明。 21 於是,以色列王約阿施起兵攻打猶大王亞瑪謝,兩王會戰於猶大的伯·示麥。 22 猶大人被以色列人打敗,兵將都各自逃回家去了。 23 以色列王約阿施在伯·示麥擒獲約哈斯的孫子、約阿施的兒子、猶大王亞瑪謝,把他帶到耶路撒冷,又拆毀從以法蓮門到角門約一百八十米長的耶路撒冷城牆, 24 搶走俄別·以東在上帝殿中看守的所有金銀和器皿以及王宮裡的財寶,並帶著人質返回撒瑪利亞。
25 約哈斯的兒子以色列王約阿施死後,約阿施的兒子猶大王亞瑪謝又活了十五年。 26 亞瑪謝其他的事自始至終都記在猶大與以色列的列王史上。 27 亞瑪謝背棄耶和華後,耶路撒冷有人謀反,他就逃到拉吉,但叛黨派人追到那裡殺了他。 28 有人用馬將他的屍體馱回耶路撒冷,葬在猶大城他的祖墳裡。
Footnotes
- 25·14 以東人又稱西珥人。
Divrey Hayamim Bais 25
Orthodox Jewish Bible
25 Amatzyah was 25 old when he began to reign,and he reigned 29 shanah in Yerushalayim. And shem immo was Yehoadan of Yerushalayim.
2 And he did that which was yashar in the eyes of Hashem, but not with a levav shalem.
3 Now it came to pass, when the mamlachah was established under him, that he slaughtered his avadim that had murdered HaMelech Aviv.
4 But he slaughtered not their banim, but did as it is written in the Torah in the Sefer Moshe, where Hashem commanded, saying, The avot shall not die for the banim, neither shall the banim die for the avot, but every ish shall die for his own chet.
5 Moreover Amatzyahu gathered Yehudah together, and set them in order in Bais Avot by officers of thousands and officers of hundreds, throughout all Yehudah and Binyamin; and he mustered them from esrim shanah and above, and found them three hundred elef bachur, battleready choice men, that could handle spear and shield.
6 He hired also a hundred elef gibbor chayil out of Yisroel for a hundred talents of kesef.
7 But there came an Ish HaElohim to him, saying, O HaMelech, let not the Tzeva Yisroel go with thee; for Hashem is not with Yisroel, not with kol Bnei Ephrayim.
8 But if thou wilt go, do it; chazak (be strong) for the milchamah; HaElohim shall make thee fall before the enemy, for Elohim hath ko’ach to help, and to cast down.
9 And Amatzyahu said to the Ish HaElohim, But what shall we do for the hundred talents which I have paid for the army of Yisroel? And the Ish HaElohim answered, Hashem is able to give thee much more than this.
10 Then Amatzyahu separated them, the army that had come to him from Ephrayim, to go home again; therefore their anger was greatly kindled against Yehudah, and they returned home in chari af (great anger).
11 And Amatzyahu strengthened himself, led forth his army, went to the Gey HaMelach, struck down 10,000 of the Bnei Se’ir.
12 And another 10,000 left chayyim (alive) did the Bnei Yehudah carry away captive, and brought them unto the top of the cliff, and cast them down from the top of the cliff, that they all were dashed to pieces.
13 But the soldiers of the army which Amatzyahu sent back, that they should not go with him to milchamah, fell upon the cities of Yehudah, from Shomron even unto Beit-Choron, and struck down three thousand of them, and took much plunder.
14 Now it came to pass, after that Amatzyahu returned from the slaughter of the people of Edom, that he brought the elohei Bnei Se’ir, and set them up for him to be elohim, and bowed down himself before them, and burned ketoret unto them.
15 Therefore the Af Hashem was kindled against Amatzyahu, and he sent unto him a navi, which said unto him, Why hast thou sought after the elohei haAm, which could not deliver their own people out of thine yad?
16 And it came to pass, as he talked with him, that HaMelech said unto him, Art thou appointed the adviser to HaMelech? Forbear. Why shouldest thou be struck down? Then the navi forbore, and said, I know that Elohim hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not paid heed unto my etza (counsel).
17 Then Amatzyahu Melech Yehudah consulted, and sent to Yoash ben Yehoachaz ben Yehu, Melech Yisroel, saying, Come, let us meet face to face.
18 And Yoash Melech Yisroel sent to Amatzyahu Melech Yehudah, saying, The thistle that was in the Levanon sent to the cedar that was in the Levanon, saying, Give thy bat to beni (my son) as isha; then there passed by a chayyat hasadeh (wild beast) that was in the Levanon, and trode down the thistle.
19 Thou sayest, Hinei, thou hast struck down the people of Edom; and thine lev lifteth thee up to be proud. Abide now at home. Why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Yehudah with thee?
20 But Amatzyah would not hear, for it came from HaElohim, that He might deliver them into the yad of their enemies, because they sought after the elohei Edom.
21 So Yoash Melech Yisroel went up and they met face to face, both he and Amatzyahu Melech Yehudah, at Beit Shemesh, which belongeth to Yehudah.
22 And Yehudah was routed before Yisroel, and they fled every ish to his ohel.
23 And Yoash Melech Yisroel captured Amatzyahu Melech Yehudah ben Yoash ben Yehoachaz, at Beit Shemesh, and brought him to Yerushalayim, and broke down the Chomat Yerushalayim from the Sha’ar Ephrayim to the Sha’ar HaPinnah, a section the length of which was four hundred cubits.
24 And he took all the zahav and the kesef, and all the vessels that were found in the Beis HaElohim with Oved Edom, and the otzerot Bais HaMelech, the hostages also, and returned to Shomron.
25 And Amatzyahu ben Yoash Melech Yehudah lived after the mot Yoash ben Yehoachaz Melech Yisroel fifteen years.
26 Now the rest of the acts of Amatzyahu, harishonim and ha’acharonim, hinei, are they not written in the Sefer of the Melachim of Yehudah and Yisroel?
27 Now after the time that Amatzyah did turn away from following Hashem they made a kesher against him in Yerushalayim; and he fled to Lachish, but they sent to Lachish after him, and slaughtered him there.
28 And they brought him upon susim, and buried him with Avotav in Ir Yehudah.
2 Chronicles 25
Expanded Bible
Amaziah King of Judah(A)
25 Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he ·ruled [reigned] for twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddin, and she was from Jerusalem. 2 Amaziah did what ·the Lord said was right [L was pleasing/proper in the eyes/sight of the Lord], but ·he did not really want to obey him [not wholeheartedly]. 3 As soon as Amaziah ·took strong [secured; established] control of the kingdom, he executed the officers who had ·murdered [assassinated] his father the king. 4 But Amaziah did not put to death their children. He obeyed what was written in the law in the ·Book [scroll] of Moses, where the Lord commanded, “·Parents [Fathers] must not be put to death ·when their children do wrong [for sons], and ·children [sons] must not be put to death ·when their parents do wrong [for fathers]. Each must die for his own sins [Deut. 24:16].”
5 Amaziah ·gathered [summoned; assembled] the people of Judah together. He ·grouped [assigned] all the people of Judah and Benjamin by ·families [clans], and he put commanders over groups of a thousand and over groups of a hundred. He ·counted [took a census of] the men who were twenty years old and older. In all there were three hundred thousand soldiers ready to fight and ·skilled [trained] with spears and shields. 6 Amaziah also hired one hundred thousand skilled soldiers from Israel for ·about seventy-five hundred pounds [L one hundred talents] of silver. 7 But a man of God [C prophet] came to Amaziah and said, “My king, don’t let the army of Israel go with you. The Lord is not with Israel or any of the people from the tribe of Ephraim. 8 You can ·make yourself strong for war [fight bravely/well], but God will ·defeat you [L cause you to stumble before the enemy]. He has the power to help you or to ·defeat you [L cause you to stumble].”
9 Amaziah said to the man of God, “But what about the ·seventy-five hundred pounds [L one hundred talents] of silver I paid to the Israelite army?”
The man of God answered, “The Lord can give you much more than that.”
10 So Amaziah ·sent the Israelite [discharged/dismissed the] army back home to Ephraim. ·They were very angry with [L Their anger burned against] the people of Judah and went home ·angry [incensed; in a rage].
11 Then Amaziah ·became very brave [summoned his courage] and led his army to the Valley of Salt in the country of Edom. There Amaziah’s army killed ten thousand ·Edomites [L sons of Seir]. 12 The army of Judah also captured ten thousand alive and took them to the top of a cliff and threw them off so that they ·split open [were dashed to pieces].
13 At the same time the Israelite troops that Amaziah had not let fight in the war ·were robbing [raided] towns in Judah. From Samaria to Beth Horon they killed three thousand people and took ·many valuable things [much plunder/spoil/booty].
14 When Amaziah came home after ·defeating [slaughtering] the Edomites, he brought back the ·idols they worshiped [L gods of the sons of Seir] and ·started to worship them himself [set them up as his own gods]. He bowed down to them and ·offered sacrifices [burned incense] to them. 15 The ·Lord was very angry with [L Lord’s anger burned against] Amaziah, ·so [and] he sent a prophet to him who said, “Why have you asked their gods for help? They could not even ·save [rescue; T deliver] their own people from ·you [L your hand]!”
16 As the prophet spoke, Amaziah said to him, “·We never gave you the job of advising the king [L Who made you the royal counselor?]. Stop, or you will be killed.”
The prophet stopped speaking except to say, “I know that God has ·decided [advised/counseled himself; C a play on words since the king had rejected God’s counsel through the prophet] to destroy you because you have done this. You did not listen to my ·advice [counsel].”
17 Amaziah king of Judah ·talked with those who advised him [took counsel; sought advice]. Then he sent a message to Jehoash son of Jehoahaz, who was the son of Jehu king of Israel. Amaziah said to Jehoash, “Come, let’s meet face to face [C possibly a call to negotiate, but more likely a challenge to battle].”
18 Then Jehoash king of Israel answered Amaziah king of Judah, “A ·thornbush [thistle] in Lebanon sent a message to a cedar tree in Lebanon. It said, ‘Let your daughter marry my son.’ But then a wild animal from Lebanon came by, ·walking on and crushing [trampling] the ·thornbush [thistle]. 19 You say to yourself that you have defeated Edom, but ·you have become proud [L your heart is lifted up], and you brag. But you stay at home! Don’t ask for trouble, or you and Judah will ·be defeated [L fall].”
20 But Amaziah would not listen. God caused this to happen so that Jehoash would defeat Judah, because Judah ·asked for help from [sought; followed] the gods of Edom. 21 So Jehoash king of Israel went to attack. He and Amaziah king of Judah faced each other at Beth Shemesh in Judah. 22 Israel defeated Judah, and every man of Judah ran away to his ·home [L tent]. 23 At Beth Shemesh Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah. (Amaziah was the son of Joash, who was the son of Ahaziah.) Then Jehoash brought him to Jerusalem. Jehoash broke down the wall of Jerusalem, from the Gate of Ephraim to the Corner Gate, ·about six hundred feet [L four hundred cubits]. 24 He took all the gold and silver and all the ·utensils [articles] from the ·Temple [L house] of God that Obed-Edom had taken care of. He also took the treasures from the ·palace [L house] and some hostages. Then he returned to Samaria.
25 Amaziah son of Joash, the king of Judah, lived fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz, the king of Israel. 26 The ·other things Amaziah did as king [rest of the events/acts/history of Amaziah], from ·the beginning to the end [first to last], ·are [L are they not…?] written in the ·book [scroll] of the kings of Judah and Israel. 27 When Amaziah ·stopped obeying [turned away from] the Lord, the people in Jerusalem ·made plans [conspired; plotted] against him. So he ·ran away [fled] to the town of Lachish, but they sent men after him to Lachish and killed him there. 28 They brought his body back on horses, and he was buried with his ·ancestors [fathers] in the city of ·Judah [or David; C see 2 Kin. 14:20].
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.