犹大王亚玛谢

25 亚玛谢二十五岁登基,在耶路撒冷执政二十九年。他母亲叫约耶但,是耶路撒冷人。 他做耶和华视为正的事,只是没有全心去做。 他巩固了王位后,立即处死了杀他父王的臣仆, 但没有处死他们的孩子,遵行了耶和华在摩西律法书中的吩咐:“不可因孩子犯罪而处死父亲,也不可因父亲犯罪而处死孩子。各人要自负罪责。”

与西珥人交战

亚玛谢召集犹大人,按着犹大和便雅悯宗族设立千夫长和百夫长,并数点二十岁以上、能使用盾牌矛枪且有作战能力的精兵,共有三十万人。 他又用三点四吨银子从以色列雇来十万精兵。 一位上帝的仆人来对他说:“王啊,不要让以色列的军队与你同去,因为耶和华不与以色列人——以法莲的子孙同在。 你若一定要去,即使你奋勇争战,上帝也必使你败在敌人面前,因为上帝有能力帮助,也有能力倾覆。” 亚玛谢问上帝的仆人:“我付给以色列军队的三点四吨银子怎么办?”上帝的仆人回答说:“耶和华能赐给你更多的银子。” 10 于是,亚玛谢解散从以法莲雇来的军队,让他们回家去。他们非常恼怒犹大人,怒气冲冲地回家去了。

11 亚玛谢鼓起勇气,率领本国军队去盐谷,杀了一万西珥人, 12 又把生擒的一万人推下山崖摔得粉身碎骨。 13 可是,那些被亚玛谢遣返、未能出征的以色列军队侵入从撒玛利亚到伯·和仑一带的犹大各城,杀了三千人,抢了大批财物。

14 亚玛谢杀败以东人[a]后,带回了他们的神像,立为自己的神明,向它们祭拜烧香。 15 因此,耶和华向亚玛谢发怒,祂派一个先知去见他,说:“这些神明既然不能从你手中救自己的人民,你为什么还要祭拜它们呢?” 16 先知的话还没有说完,王就打断他,说:“住口!谁立你做王的谋士了?你要自取灭亡吗?”先知停了一下,又说:“我知道上帝已定意要毁灭你,因为你做了这事,不听我的忠告。”

与以色列交战

17 犹大王亚玛谢与群臣商议后,就派人对耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施说:“来,我们战场上见。” 18 以色列王约阿施派人回复犹大王亚玛谢说:“黎巴嫩的蒺藜派使者去对黎巴嫩的香柏树说,‘将你的女儿嫁给我儿子吧。’后来黎巴嫩的一只野兽经过,把那蒺藜践踏在脚下。 19 你打败了以东人就趾高气扬。你还是待在家里吧,何必惹祸上身,使你和犹大一同灭亡呢?”

20 但亚玛谢不理会他的劝告。原来这事出于上帝,要把他们交在约阿施手中,因为他们求告以东的神明。 21 于是,以色列王约阿施起兵攻打犹大王亚玛谢,两王会战于犹大的伯·示麦。 22 犹大人被以色列人打败,兵将都各自逃回家去了。 23 以色列王约阿施在伯·示麦擒获约哈斯的孙子、约阿施的儿子、犹大王亚玛谢,把他带到耶路撒冷,又拆毁从以法莲门到角门约一百八十米长的耶路撒冷城墙, 24 抢走俄别·以东在上帝殿中看守的所有金银和器皿以及王宫里的财宝,并带着人质返回撒玛利亚。

25 约哈斯的儿子以色列王约阿施死后,约阿施的儿子犹大王亚玛谢又活了十五年。 26 亚玛谢其他的事自始至终都记在犹大与以色列的列王史上。 27 亚玛谢背弃耶和华后,耶路撒冷有人谋反,他就逃到拉吉,但叛党派人追到那里杀了他。 28 有人用马将他的尸体驮回耶路撒冷,葬在犹大城他的祖坟里。

Footnotes

  1. 25:14 以东人又称西珥人。

Amaziah Reigns over Judah

25 (A)Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. And his mother’s name was Jehoaddan of Jerusalem. And he did what was right in the sight of Yahweh, (B)yet not with a whole heart. Now (C)it happened as soon as the kingdom was [a]strong in his grasp, that he killed his servants who had struck down the king his father. But he did not put their sons to death, but did as it is written in the law in the book of Moses, which Yahweh commanded, saying, “(D)Fathers shall not be put to death for their sons, nor sons be put to death for their fathers, but each shall be put to death for his own sin.”

Amaziah Is Strong in Battle

Moreover, Amaziah assembled Judah and appointed them according to their fathers’ households under commanders of thousands and commanders of hundreds throughout Judah and Benjamin; and he [b]took a census of those (E)from twenty years old and upward and found them to be (F)300,000 choice men, able to go out for military duty, able to handle spear and large shield. And he hired also 100,000 mighty men of valor out of Israel for one hundred [c]talents of silver. But (G)a man of God came to him saying, “O king, do not let the army of Israel go with you, for Yahweh is not with Israel nor with any of the sons of Ephraim. But if you do go, do it, be strong for the battle; yet God will cause you to stumble before the enemy, (H)for God has power to help and to cause to stumble.” Then Amaziah said to the man of God, “But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “(I)Yahweh has much more to give you than this.” 10 Then Amaziah [d]dismissed them, the troops which came to him from Ephraim, to go [e]home; so their anger burned against Judah and they returned [f]home in burning anger.

11 Now Amaziah strengthened himself and led his people forth, and went to (J)the Valley of Salt and struck down 10,000 of the sons of Seir. 12 The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff and threw them down from the top of the cliff, so that they were all split open. 13 But the [g]troops whom Amaziah sent back from going with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 of them and plundered much plunder.

Amaziah Worships the Edomites’ Gods

14 Now it happened that after Amaziah came from striking down the Edomites, (K)he brought the gods of the sons of Seir, set them up as his gods, worshiped them, and burned incense to them. 15 Then the anger of Yahweh burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, “Why have you sought the gods of the people (L)who have not delivered their own people from your hand?” 16 Now it happened that as he was talking with him, [h]the king said to him, “Have we given you to be a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?” Then the prophet stopped and said, “I know that God has counseled to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.”

Amaziah Defeated by Joash of Israel

17 (M)Then Amaziah king of Judah took counsel and sent to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, the king of Israel, saying, “Come, let us face each other.” 18 And Joash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, “(N)The thorn bush which was in Lebanon sent to the cedar which was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as a wife.’ But a beast of the field that was in Lebanon passed by and trampled the thorn bush. 19 You said, ‘Behold, you have struck down Edom.’ And (O)your heart has lifted you up to boast. Now stay at home; for why should you provoke calamity so that you, even you, would fall and Judah with you?”

20 But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might give them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom. 21 So Joash king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah faced each other at Beth-shemesh, which belonged to Judah. 22 And Judah was [i]defeated by Israel, and they fled each to his tent. 23 Then Joash king of Israel seized Amaziah king of Judah, the son of Joash the son of (P)Jehoahaz, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Gate of Ephraim to the Corner Gate, [j]400 cubits. 24 And he took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with (Q)Obed-edom, and the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria.

25 (R)And Amaziah the son of Joash king of Judah lived fifteen years after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel. 26 Now the rest of the acts of Amaziah, from first to last, behold, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel? 27 Now from the time that Amaziah turned away from following Yahweh they conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and put him to death there. 28 Then they carried him on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 25:3 Lit firm upon him
  2. 2 Chronicles 25:5 Lit mustered
  3. 2 Chronicles 25:6 A talent was approx. 75 lb. or 34 kg
  4. 2 Chronicles 25:10 Lit separated
  5. 2 Chronicles 25:10 Lit to their own place
  6. 2 Chronicles 25:10 Lit to their own place
  7. 2 Chronicles 25:13 Lit sons of the troops
  8. 2 Chronicles 25:16 Lit he
  9. 2 Chronicles 25:22 Lit smitten before
  10. 2 Chronicles 25:23 Approx. 200 yd. or 180 m