2 Chronicles 25
New International Version
Amaziah King of Judah(A)(B)(C)
25 Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother’s name was Jehoaddan; she was from Jerusalem. 2 He did what was right in the eyes of the Lord, but not wholeheartedly.(D) 3 After the kingdom was firmly in his control, he executed the officials who had murdered his father the king. 4 Yet he did not put their children to death, but acted in accordance with what is written in the Law, in the Book of Moses,(E) where the Lord commanded: “Parents shall not be put to death for their children, nor children be put to death for their parents; each will die for their own sin.”[a](F)
5 Amaziah called the people of Judah together and assigned them according to their families to commanders of thousands and commanders of hundreds for all Judah and Benjamin. He then mustered(G) those twenty years old(H) or more and found that there were three hundred thousand men fit for military service,(I) able to handle the spear and shield. 6 He also hired a hundred thousand fighting men from Israel for a hundred talents[b] of silver.
7 But a man of God came to him and said, “Your Majesty, these troops from Israel(J) must not march with you, for the Lord is not with Israel—not with any of the people of Ephraim. 8 Even if you go and fight courageously in battle, God will overthrow you before the enemy, for God has the power to help or to overthrow.”(K)
9 Amaziah asked the man of God, “But what about the hundred talents I paid for these Israelite troops?”
The man of God replied, “The Lord can give you much more than that.”(L)
10 So Amaziah dismissed the troops who had come to him from Ephraim and sent them home. They were furious with Judah and left for home in a great rage.(M)
11 Amaziah then marshaled his strength and led his army to the Valley of Salt, where he killed ten thousand men of Seir. 12 The army of Judah also captured ten thousand men alive, took them to the top of a cliff and threw them down so that all were dashed to pieces.(N)
13 Meanwhile the troops that Amaziah had sent back and had not allowed to take part in the war raided towns belonging to Judah from Samaria to Beth Horon. They killed three thousand people and carried off great quantities of plunder.
14 When Amaziah returned from slaughtering the Edomites, he brought back the gods of the people of Seir. He set them up as his own gods,(O) bowed down to them and burned sacrifices to them. 15 The anger of the Lord burned against Amaziah, and he sent a prophet to him, who said, “Why do you consult this people’s gods, which could not save(P) their own people from your hand?”
16 While he was still speaking, the king said to him, “Have we appointed you an adviser to the king? Stop! Why be struck down?”
So the prophet stopped but said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.”
17 After Amaziah king of Judah consulted his advisers, he sent this challenge to Jehoash[c] son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel: “Come, let us face each other in battle.”
18 But Jehoash king of Israel replied to Amaziah king of Judah: “A thistle(Q) in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon, ‘Give your daughter to my son in marriage.’ Then a wild beast in Lebanon came along and trampled the thistle underfoot. 19 You say to yourself that you have defeated Edom, and now you are arrogant and proud. But stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?”
20 Amaziah, however, would not listen, for God so worked that he might deliver them into the hands of Jehoash, because they sought the gods of Edom.(R) 21 So Jehoash king of Israel attacked. He and Amaziah king of Judah faced each other at Beth Shemesh in Judah. 22 Judah was routed by Israel, and every man fled to his home. 23 Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Ahaziah,[d] at Beth Shemesh. Then Jehoash brought him to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate(S) to the Corner Gate(T)—a section about four hundred cubits[e] long. 24 He took all the gold and silver and all the articles found in the temple of God that had been in the care of Obed-Edom,(U) together with the palace treasures and the hostages, and returned to Samaria.
25 Amaziah son of Joash king of Judah lived for fifteen years after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel. 26 As for the other events of Amaziah’s reign, from beginning to end, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? 27 From the time that Amaziah turned away from following the Lord, they conspired against him in Jerusalem and he fled to Lachish(V), but they sent men after him to Lachish and killed him there. 28 He was brought back by horse and was buried with his ancestors in the City of Judah.[f]
Footnotes
- 2 Chronicles 25:4 Deut. 24:16
- 2 Chronicles 25:6 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons; also in verse 9
- 2 Chronicles 25:17 Hebrew Joash, a variant of Jehoash; also in verses 18, 21, 23 and 25
- 2 Chronicles 25:23 Hebrew Jehoahaz, a variant of Ahaziah
- 2 Chronicles 25:23 That is, about 600 feet or about 180 meters
- 2 Chronicles 25:28 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts, Septuagint, Vulgate and Syriac (see also 2 Kings 14:20) David
历代志下 25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
亚玛谢做犹大王
25 亚玛谢登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷做王二十九年。他母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。 2 亚玛谢行耶和华眼中看为正的事,只是心不专诚。 3 国一坚定,就把杀他父王的臣仆杀了; 4 却没有治死他们的儿子,是照摩西律法书上耶和华所吩咐的说:“不可因子杀父,也不可因父杀子,各人要为本身的罪而死。”
募以色列兵欲攻以东因谏阻而遣之
5 亚玛谢招聚犹大人,按着犹大和便雅悯的宗族设立千夫长、百夫长,又数点人数,从二十岁以外,能拿枪拿盾牌出去打仗的精兵共有三十万。 6 又用银子一百他连得,从以色列招募了十万大能的勇士。 7 有一个神人来见亚玛谢,对他说:“王啊,不要使以色列的军兵与你同去,因为耶和华不与以色列人以法莲的后裔同在。 8 你若一定要去,就奋勇争战吧,但神必使你败在敌人面前,因为神能助人得胜,也能使人倾败。” 9 亚玛谢问神人说:“我给了以色列军的那一百他连得银子怎么样呢?”神人回答说:“耶和华能把更多的赐给你。” 10 于是亚玛谢将那从以法莲来的军兵分别出来,叫他们回家去。故此,他们甚恼怒犹大人,气愤愤地回家去了。
西珥人被戮
11 亚玛谢壮起胆来,率领他的民到盐谷,杀了西珥人一万。 12 犹大人又生擒了一万,带到山崖上,从那里把他们扔下去,以致他们都摔碎了。 13 但亚玛谢所打发回去不许一同出征的那些军兵攻打犹大各城,从撒马利亚直到伯和仑,杀了三千人,抢了许多财物。
亚玛谢拜像见责
14 亚玛谢杀了以东人回来,就把西珥的神像带回,立为自己的神,在他面前叩拜烧香。 15 因此,耶和华的怒气向亚玛谢发作,就差一个先知去见他,说:“这些神不能救他的民脱离你的手,你为何寻求他呢?” 16 先知与王说话的时候,王对他说:“谁立你做王的谋士呢?你住口吧!为何找打呢?”先知就止住了,又说:“你行这事,不听从我的劝诫,我知道神定意要灭你。”
17 犹大王亚玛谢与群臣商议,就差遣使者去见耶户的孙子、约哈斯的儿子以色列王约阿施,说:“你来,我们二人相见于战场。” 18 以色列王约阿施差遣使者去见犹大王亚玛谢,说:“黎巴嫩的蒺藜差遣使者去见黎巴嫩的香柏树,说:‘将你的女儿给我儿子为妻。’后来黎巴嫩有一个野兽经过,把蒺藜践踏了。 19 你说:‘看哪,我打败了以东人。’你就心高气傲,以致矜夸。你在家里安居就罢了,为何要惹祸,使自己和犹大国一同败亡呢?”
亚玛谢败遁
20 亚玛谢却不肯听从,这是出乎神,好将他们交在敌人手里,因为他们寻求以东的神。 21 于是以色列王约阿施上来,在犹大的伯示麦与犹大王亚玛谢相见于战场。 22 犹大人败在以色列人面前,各自逃回家里去了。 23 以色列王约阿施在伯示麦擒住约哈斯[a]的孙子、约阿施的儿子犹大王亚玛谢,将他带到耶路撒冷,又拆毁耶路撒冷的城墙,从以法莲门直到角门,共四百肘。 24 又将俄别以东所看守神殿里的一切金银和器皿,与王宫里的财宝,都拿了去,并带人去为质,就回撒马利亚去了。
被弑于拉吉
25 以色列王约哈斯的儿子约阿施死后,犹大王约阿施的儿子亚玛谢又活了十五年。 26 亚玛谢其余的事,自始至终,不都写在《犹大和以色列诸王记》上吗? 27 自从亚玛谢离弃耶和华之后,在耶路撒冷有人背叛他,他就逃到拉吉,叛党却打发人到拉吉将他杀了。 28 人就用马将他的尸首驮回,葬在犹大京城他列祖的坟地里。
Footnotes
- 历代志下 25:23 就是亚哈谢。
2 Chronicles 25
Evangelical Heritage Version
Amaziah of Judah
25 Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he ruled as king in Jerusalem for twenty-nine years. His mother’s name was Jehoaddan of Jerusalem.
2 He did what was right in the eyes of the Lord but not with a completely committed heart.
3 As soon as the royal power was firmly in his possession, he put to death the officials who had assassinated his father the king. 4 But he did not put their children to death, because of what is written in the law in the Book of Moses, in which the Lord commanded, “Fathers are not to be put to death on account of their sons, and sons are not to be put to death on account of their fathers, but each person will die for his own sin.”[a]
War Against Edom
5 Amaziah then assembled Judah. He organized the troops on the basis of their fathers’ houses, under commanders of thousands and commanders of hundreds for all of Judah and Benjamin. He took a count of all of those who were twenty years old and older. He found three hundred thousand men capable of going to war, able to handle spear and shield.
6 He also hired from Israel one hundred thousand powerful warriors for one hundred talents of silver.
7 A man of God came to him, saying, “O King, the army of Israel must not go along with you because the Lord is not with Israel. He is not with any of these descendants of Ephraim. 8 Even if you go and you take action, and you are strong for battle, God will defeat you in the face of the enemy, because God has power both to help and to defeat.”
9 Amaziah said to the man of God, “What am I to do about the hundred talents I gave to the army of Israel?”
The man of God answered, “The Lord is able to give to you much more than that.”
10 So Amaziah dismissed the troops who had come to him from Ephraim. They were told to return home, but they were very angry against Judah. They returned to their homes, burning with anger.
11 But Amaziah took courage. He led his troops out to the Valley of Salt, where he struck down ten thousand men of Seir. 12 The men of Judah captured ten thousand of them alive. They took them to the top of a cliff and threw them down from the top of the cliff. All of them were dashed to pieces.
13 But the men from the army, whom Amaziah had not allowed to go with him to battle, attacked the cities of Judah from Samaria to Beth Horon. They killed three thousand people from those cities. They also carried off a lot of plunder.
14 After Amaziah came back from the slaughter of the Edomites, he brought with him the gods of the men of Seir and set them up as his own gods. He worshipped them and made offerings to them.
15 The Lord was angry with Amaziah, so he sent a prophet to him, who said to him, “Why are you seeking the gods of another people, gods who did not deliver their own people from your hand?”
16 But while he was speaking to him, the king said to him, “Have we made you an advisor to the king? Stop! Why should you be struck down?”
So the prophet stopped, but he said, “I know that God has determined to destroy you because you have done this, and you have not listened to my advice.”
Israel Defeats Judah
17 After consulting with his advisors, Amaziah king of Judah sent a challenge to Joash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel: “Come. We will confront each other face-to-face.”
18 Joash king of Israel sent a response to Amaziah king of Judah:
A thorn bush in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon: “Give your daughter to my son as his wife.” But a wild animal in Lebanon passed by and trampled the thorn bush.
19 You have congratulated yourself for striking down Edom, and your heart has given you confidence to boast. But now stay home. Why should you stir up trouble? You will fall, and Judah will fall with you.
20 But Amaziah did not listen, because this was from God, in order that he might hand them over to Israel, because they had sought the gods of Edom.
21 Joash king of Israel attacked, so he and Amaziah king of Judah confronted each other face-to-face at Beth Shemesh, which belongs to Judah. 22 Judah was defeated by Israel, and each man fled to his tent.
23 At Beth Shemesh Joash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Ahaziah, and brought him to Jerusalem. Joash broke down six hundred feet of the wall of Jerusalem, from the Ephraim Gate to the Corner Gate. 24 Joash took all the gold and silver, all the articles that he found with Obed Edom in the House of God and in the treasuries of the king’s palace. He also took Amaziah’s sons as hostages and returned to Samaria.
Amaziah’s Death
25 Amaziah son of Joash king of Judah lived for fifteen years after the death of Joash son of Jehoahaz king of Israel.
26 The rest of the deeds of Amaziah, from the first to the last, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
27 After Amaziah had turned away from the Lord, a conspiracy was formed against him in Jerusalem, so he fled to Lachish. But they sent men after him to Lachish, and they killed him there. 28 They brought him back on horses and buried him with his fathers in the City of Judah.
Footnotes
- 2 Chronicles 25:4 This law is recorded in Deuteronomy 24:16.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.