Add parallel Print Page Options

犹大王约阿施(A)

24 约阿施登基的时候年方七岁,在耶路撒冷作王四十年。他母亲名叫西比亚,是别是巴人。 耶何耶大祭司在世的日子,约阿施行耶和华眼中看为正的事。 耶何耶大为他娶了两个妻子,他生儿育女。

此后,约阿施有心重修耶和华的殿, 就召集祭司和利未人,吩咐他们说:“你们要往犹大各城去,向以色列众人征收银子,按每年的需要整修你们 神的殿;你们要急速办理这事。”但利未人没有急速办理。 王召了耶何耶大祭司长来,对他说:“从前耶和华的仆人摩西,为法柜的帐幕与以色列会众所定的捐献,你为何不叫利未人照这例向犹大耶路撒冷征收呢?” 因为那恶妇亚她利雅的儿子们曾拆毁 神的殿,又用耶和华殿中分别为圣的物供奉诸巴力

于是王下令造一个柜子,放在耶和华殿的门外, 又通告犹大耶路撒冷,要将 神仆人摩西在旷野所吩咐以色列的捐献送来给耶和华。 10 众领袖和百姓都欢欢喜喜带捐献来,投入柜中,直到投满。 11 利未人见银子多了,把柜子抬到王所派的官长面前;这时王的书记和祭司长的助手就会来把柜子倒空,然后放回原处。日日都是这样做,积蓄的银子很多。 12 王与耶何耶大把银子交给耶和华殿里办事的人,他们就雇了石匠、木匠重修耶和华的殿,又雇了铁匠、铜匠整修耶和华的殿。 13 工人做工,修理工程在他们手中渐渐完成,他们将 神的殿修理得如同从前一样,非常坚固。 14 他们做完了,就把多余的银子拿到王与耶何耶大面前,用以制造耶和华殿供奉所用的器皿和调羹,以及金银的器皿。耶何耶大在世的日子,众人经常在耶和华殿里献燔祭。

15 耶何耶大年纪老迈,日子满足而死,死的时候年一百三十岁。 16 众人把他与列王同葬在大卫城,因为他在以色列中为 神和他的殿做了美善的事。

17 耶何耶大死后,犹大的众领袖来叩拜王,那时王就听了他们。 18 他们离弃耶和华—他们列祖 神的殿,去事奉亚舍拉和偶像;因他们这罪,就有愤怒临到犹大耶路撒冷 19 但 神仍差遣先知到他们那里,引导他们归向耶和华。先知警戒他们,他们却不肯听。

20 那时, 神的灵感动耶何耶大的儿子撒迦利亚祭司,他就站在上面,对百姓说:“ 神如此说:‘你们为何干犯耶和华的诫命,以致不得亨通呢?因为你们离弃耶和华,所以他也离弃你们。’” 21 众人谋害撒迦利亚,照着王的吩咐,在耶和华殿的院内用石头打死他。 22 这样,约阿施王不记念撒迦利亚的父亲耶何耶大向自己所施的恩,杀了他的儿子。撒迦利亚临死的时候说:“愿耶和华鉴察伸冤!”

约阿施被杀

23 年底的时候,亚兰的军兵上来攻击约阿施,来到犹大耶路撒冷,杀了百姓中的众领袖,把所掠取的财物全送到大马士革王那里。 24 亚兰的军兵虽只来了一小队人,耶和华却将极大的军队交在他们手里;因为犹大人离弃耶和华—他们列祖的 神,所以亚兰人惩罚约阿施

25 亚兰人离开约阿施的时候,他患重病[a];他的臣仆背叛他,要报耶何耶大祭司儿子[b]的流血之仇,在床上杀了他。他就死了,葬在大卫城,只是不葬在列王的坟墓里。 26 背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔摩押妇人示米利的儿子约萨拔 27 至于他的儿子们和他所受的众多警戒,以及他重修 神殿的事,看哪,都写在《列王评传》上。他的儿子亚玛谢接续他作王。

Footnotes

  1. 24.25 “他患重病”或译“他受了重伤”。
  2. 24.25 “儿子”是根据七十士译本和其他古译本;原文是“儿子们”。

Joash’s Reign

24 Joash was seven years old when he began to reign. He reigned for forty years in Jerusalem. His mother[a] was Zibiah, who was from Beer Sheba. Joash did what the Lord approved[b] throughout the lifetime[c] of Jehoiada the priest. Jehoiada chose two wives for him who gave him sons and daughters.

Later, Joash was determined to repair the Lord’s temple.[d] He assembled the priests and Levites and ordered them, “Go out to the cities of Judah and collect the annual quota of silver from all Israel for repairs on the temple of your God. Be quick about it!” But the Levites delayed.

So the king summoned Jehoiada the chief priest,[e] and said to him, “Why have you not made[f] the Levites collect[g] from Judah and Jerusalem the tax authorized by Moses the Lord’s servant and by the assembly of Israel at the tent containing the tablets of the law?”[h] (Wicked Athaliah and her sons had broken into God’s temple and used all the holy items of the Lord’s temple in their worship of the Baals.) The king ordered a chest to be made and placed outside the gate of the Lord’s temple.[i] An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the Lord the tax that Moses, God’s servant, imposed on Israel in the wilderness.[j] 10 All the officials and all the people gladly brought their silver and threw it into the chest until it was full. 11 Whenever the Levites brought the chest to the royal accountant and they saw there was a lot of silver, the royal scribe and the accountant of the high priest emptied the chest and then took it back to its place. They went through this routine every day and collected a large amount of silver.

12 The king and Jehoiada gave it to the construction foremen[k] assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and craftsmen to repair the Lord’s temple, as well as those skilled in working with iron and bronze to restore the Lord’s temple. 13 They worked hard and made the repairs.[l] They followed the measurements specified for God’s temple and restored it.[m] 14 When they were finished, they brought the rest of the silver to the king and Jehoiada. They used it to make items for the Lord’s temple, including items used in the temple service and for burnt sacrifices, pans, and various other gold and silver items. Throughout Jehoiada’s lifetime, burnt sacrifices were offered regularly in the Lord’s temple.

15 Jehoiada grew old and died at the age of 130. 16 He was buried in the City of David[n] with the kings, because he had accomplished good in Israel and for God and his temple.

17 After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him.[o] The king listened to their advice.[p] 18 They abandoned the temple of the Lord God of their ancestors[q] and worshiped[r] the Asherah poles and idols. Because of this sinful activity, God was angry with Judah and Jerusalem. 19 The Lord sent prophets among them to lead them back to him.[s] They warned[t] the people, but they would not pay attention. 20 God’s Spirit energized[u] Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood up before the people and said to them, “This is what God says: ‘Why are you violating the commands of the Lord? You will not be prosperous. Because you have rejected the Lord, he has rejected you!’” 21 They plotted against him and by royal decree stoned him to death in the courtyard of the Lord’s temple. 22 King Joash disregarded[v] the loyalty Zechariah’s father Jehoiada had shown him and killed Jehoiada’s[w] son. As Zechariah[x] was dying, he said, “May the Lord take notice and seek vengeance!”[y]

23 At the beginning[z] of the year the Syrian army attacked[aa] Joash[ab] and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus. 24 Even though the invading Syrian army was relatively weak, the Lord handed over to them Judah’s very large army,[ac] for the people of Judah[ad] had abandoned the Lord God of their ancestors. The Syrians[ae] gave Joash what he deserved.[af] 25 When they withdrew, they left Joash[ag] badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to[ah] the son[ai] of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus[aj] he died and was buried in the City of David,[ak] but not in the tombs of the kings. 26 The conspirators were Zabad son of Shimeath (an Ammonite woman) and Jehozabad son of Shimrith (a Moabite woman).

27 The list of Joash’s[al] sons, the many prophetic oracles about him, and the account of his building project on God’s temple are included in the record of the Scroll of the Kings.[am] His son Amaziah replaced him as king.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 24:1 tn Heb “the name of his mother.”
  2. 2 Chronicles 24:2 tn Heb “and Joash did what was proper in the eyes of the Lord.”
  3. 2 Chronicles 24:2 tn Heb “all the days of.”
  4. 2 Chronicles 24:4 tn Heb “and it was, later, there was with the heart of Joash to repair the house of the Lord.”
  5. 2 Chronicles 24:6 tn Heb “Jehoiada the head”; the word “priest” not in the Hebrew text but is implied.
  6. 2 Chronicles 24:6 tn Heb “demanded of.”
  7. 2 Chronicles 24:6 tn Heb “to bring.”
  8. 2 Chronicles 24:6 tn Heb “the tent of testimony.”
  9. 2 Chronicles 24:8 tn Heb “and the king said [it] and they made a chest and placed it in the gate of the house of the Lord outside.”
  10. 2 Chronicles 24:9 tn Heb “and they gave voice in Judah and Jerusalem to bring to the Lord the tax of Moses the servant of God upon Israel in the wilderness.”
  11. 2 Chronicles 24:12 tn Heb “doers of the work.”
  12. 2 Chronicles 24:13 tn Heb “and the doers of the work worked, and the repairs went up for the work by their hand.”
  13. 2 Chronicles 24:13 tn Heb “and they caused the house of God to stand according to its measurements and they strengthened it.”
  14. 2 Chronicles 24:16 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
  15. 2 Chronicles 24:17 tn Heb “came and bowed down to the king.”
  16. 2 Chronicles 24:17 tn Heb “to them.”
  17. 2 Chronicles 24:18 tn Heb “fathers” (also in v. 24).
  18. 2 Chronicles 24:18 tn Heb “served.”
  19. 2 Chronicles 24:19 tn Heb “and he sent among them prophets to bring them back to the Lord.”
  20. 2 Chronicles 24:19 tn Heb “testified among.”
  21. 2 Chronicles 24:20 tn Heb “clothed.”
  22. 2 Chronicles 24:22 tn Heb “did not remember.”
  23. 2 Chronicles 24:22 tn Heb “his”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.
  24. 2 Chronicles 24:22 tn Heb “he”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.
  25. 2 Chronicles 24:22 tn Heb “and seek [—].” The direct object of “seek” is omitted in the Hebrew text but implied; “vengeance” is supplied for clarification.
  26. 2 Chronicles 24:23 tn Heb “turning.”
  27. 2 Chronicles 24:23 tn Heb “went up against.”
  28. 2 Chronicles 24:23 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
  29. 2 Chronicles 24:24 tn Heb “though with a small amount of men the army of Aram came, the Lord gave into their hand an army [that was] very large.”
  30. 2 Chronicles 24:24 tn Heb “they”; the referent (the people of Judah) has been specified in the translation for clarity.
  31. 2 Chronicles 24:24 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.
  32. 2 Chronicles 24:24 tn Heb “executed judgments on Joash.”
  33. 2 Chronicles 24:25 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
  34. 2 Chronicles 24:25 tn Heb “because of the shed blood of.”
  35. 2 Chronicles 24:25 tc The MT has the plural בְּנֵי (bene, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.
  36. 2 Chronicles 24:25 tn Heb “and he died.”
  37. 2 Chronicles 24:25 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
  38. 2 Chronicles 24:27 tn Heb “his”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.
  39. 2 Chronicles 24:27 tn Heb “and the founding of the house of God, look, they are written on the writing of the scroll of the kings?”