Joash Repairs the Temple(A)

24 Joash (B)was seven years old when he became king, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother’s name was Zibiah of Beersheba. Joash (C)did what was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest. And Jehoiada took two wives for him, and he had sons and daughters.

Now it happened after this that Joash set his heart on repairing the house of the Lord. Then he gathered the priests and the Levites, and said to them, “Go out to the cities of Judah, and (D)gather from all Israel money to repair the house of your God from year to year, and see that you do it quickly.”

However the Levites did not do it quickly. (E)So the king called Jehoiada the chief priest, and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the collection, according to the commandment of (F)Moses the servant of the Lord and of the assembly of Israel, for the (G)tabernacle of witness?” For (H)the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken into the house of God, and had also presented all the (I)dedicated things of the house of the Lord to the Baals.

Then at the king’s command (J)they made a chest, and set it outside at the gate of the house of the Lord. And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to bring to the Lord (K)the collection that Moses the servant of God had imposed on Israel in the wilderness. 10 Then all the leaders and all the people rejoiced, brought their contributions, and put them into the chest until all had given. 11 So it was, at that time, when the chest was brought to the king’s official by the hand of the Levites, and (L)when they saw that there was much money, that the king’s scribe and the high priest’s officer came and emptied the chest, and took it and returned it to its place. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.

12 The king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the Lord; and they hired masons and carpenters to (M)repair the house of the Lord, and also those who worked in iron and bronze to restore the house of the Lord. 13 So the workmen labored, and the work was completed by them; they restored the house of God to its original condition and reinforced it. 14 When they had finished, they brought the rest of the money before the king and Jehoiada; (N)they made from it articles for the house of the Lord, articles for serving and offering, spoons and vessels of gold and silver. And they offered burnt offerings in the house of the Lord continually all the days of Jehoiada.

Apostasy of Joash

15 But Jehoiada grew old and was full of days, and he died; he was one hundred and thirty years old when he died. 16 And they buried him in the City of David among the kings, because he had done good in Israel, both toward God and His house.

17 Now after the death of Jehoiada the leaders of Judah came and bowed down to the king. And the king listened to them. 18 Therefore they left the house of the Lord God of their fathers, and served (O)wooden images and idols; and (P)wrath came upon Judah and Jerusalem because of their trespass. 19 Yet He (Q)sent prophets to them, to bring them back to the Lord; and they testified against them, but they would not listen.

20 Then the Spirit of God [a]came upon (R)Zechariah the son of Jehoiada the priest, who stood above the people, and said to them, “Thus says God: (S)‘Why do you transgress the commandments of the Lord, so that you cannot prosper? (T)Because you have forsaken the Lord, He also has forsaken you.’ ” 21 So they conspired against him, and at the command of the king they (U)stoned him with stones in the court of the house of the Lord. 22 Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiada his [b]father had done to him, but killed his son; and as he died, he said, “The Lord look on it, and (V)repay!”

Death of Joash(W)

23 So it happened in the spring of the year that (X)the army of Syria came up against him; and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the leaders of the people from among the people, and sent all their [c]spoil to the king of Damascus. 24 For the army of the Syrians (Y)came with a small company of men; but the Lord (Z)delivered a very great army into their hand, because they had forsaken the Lord God of their fathers. So they (AA)executed judgment against Joash. 25 And when they had withdrawn from him (for they left him severely wounded), (AB)his own servants conspired against him because of the blood of the [d]sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed. So he died. And they buried him in the City of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.

26 These are the ones who conspired against him: [e]Zabad the son of Shimeath the Ammonitess, and Jehozabad the son of [f]Shimrith the Moabitess. 27 Now concerning his sons, and (AC)the many oracles about him, and the repairing of the house of God, indeed they are written in the [g]annals of the book of the kings. (AD)Then Amaziah his son reigned in his place.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 24:20 Lit. clothed
  2. 2 Chronicles 24:22 Foster father
  3. 2 Chronicles 24:23 plunder
  4. 2 Chronicles 24:25 LXX, Vg. son and vv. 20–22
  5. 2 Chronicles 24:26 Jozachar, 2 Kin. 12:21
  6. 2 Chronicles 24:26 Shomer, 2 Kin. 12:21
  7. 2 Chronicles 24:27 Or commentary, Heb. midrash

約阿施做王

24 約阿施登基的時候年七歲,在耶路撒冷做王四十年。他母親名叫西比亞,是別是巴人。 祭司耶何耶大在世的時候,約阿施行耶和華眼中看為正的事。 耶何耶大為他娶了兩個妻,並且生兒養女。

重修聖殿

此後約阿施有意重修耶和華的殿, 便召聚眾祭司和利未人,吩咐他們說:「你們要往猶大各城去,使以色列眾人捐納銀子,每年可以修理你們神的殿。你們要急速辦理這事。」只是利未人不急速辦理。 王召了大祭司耶何耶大來,對他說:「從前耶和華的僕人摩西為法櫃的帳幕與以色列會眾所定的捐項,你為何不叫利未人照這例,從猶大耶路撒冷帶來做殿的費用呢?」 因為那惡婦亞她利雅的眾子曾拆毀神的殿,又用耶和華殿中分別為聖的物供奉巴力

於是王下令,眾人做了一櫃,放在耶和華殿的門外。 又通告猶大耶路撒冷的百姓,要將神僕人摩西在曠野所吩咐以色列人的捐項,給耶和華送來。 10 眾首領和百姓都歡歡喜喜地將銀子送來,投入櫃中,直到捐完。 11 利未人見銀子多了,就把櫃抬到王所派的司事面前,王的書記和大祭司的屬員來將櫃倒空,仍放在原處。日日都是這樣,積蓄的銀子甚多。 12 王與耶何耶大將銀子交給耶和華殿裡辦事的人,他們就雇了石匠、木匠重修耶和華的殿,又雇了鐵匠、銅匠修理耶和華的殿。 13 工人操作,漸漸修成,將神殿修造得與從前一樣,而且甚是堅固。 14 工程完了,他們就把其餘的銀子拿到王與耶何耶大面前,用以製造耶和華殿供奉所用的器皿和調羹並金銀的器皿。耶何耶大在世的時候,眾人常在耶和華殿裡獻燔祭。

耶何耶大壽終

15 耶何耶大年紀老邁,日子滿足而死,死的時候年一百三十歲。 16 葬在大衛城列王的墳墓裡,因為他在以色列人中行善,又侍奉神,修理神的殿。

王與民離棄耶和華

17 耶何耶大死後,猶大的眾首領來朝拜王,王就聽從他們。 18 他們離棄耶和華他們列祖神的殿,去侍奉亞舍拉和偶像。因他們這罪,就有憤怒臨到猶大耶路撒冷 19 但神仍遣先知到他們那裡,引導他們歸向耶和華。這先知警戒他們,他們卻不肯聽。

撒迦利亞責民見殺

20 那時,神的靈感動祭司耶何耶大的兒子撒迦利亞,他就站在上面對民說:「神如此說:你們為何干犯耶和華的誡命,以致不得亨通呢?因為你們離棄耶和華,所以他也離棄你們。」 21 眾民同心謀害撒迦利亞,就照王的吩咐,在耶和華殿的院內用石頭打死他。 22 這樣,約阿施王不想念撒迦利亞的父親耶何耶大向自己所施的恩,殺了他的兒子。撒迦利亞臨死的時候說:「願耶和華鑒察申冤!」

23 滿了一年,亞蘭的軍兵上來攻擊約阿施,來到猶大耶路撒冷,殺了民中的眾首領,將所掠的財貨送到大馬士革王那裡。 24 亞蘭的軍兵雖來了一小隊,耶和華卻將大隊的軍兵交在他們手裡,是因猶大人離棄耶和華他們列祖的神,所以藉亞蘭人懲罰約阿施

25 亞蘭人離開約阿施的時候,他患重病,臣僕背叛他,要報祭司耶何耶大兒子流血之仇,殺他在床上,葬他在大衛城,只是不葬在列王的墳墓裡。 26 背叛他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔摩押婦人示米利的兒子約薩拔 27 至於他的眾子和他所受的警戒,並他重修神殿的事,都寫在列王的傳上。他兒子亞瑪謝接續他做王。