猶大王約阿施

24 約阿施七歲登基,在耶路撒冷執政四十年。他母親叫西比亞,是別示巴人。 耶何耶大祭司在世之日,約阿施做耶和華視為正的事。 耶何耶大為他娶了兩個妻子,她們都為他生兒育女。

之後,約阿施有意整修耶和華的殿, 便召集祭司和利未人,對他們說:「你們到猶大各城去向所有以色列人徵收銀子,用來作每年整修你們上帝殿的費用。你們要立刻辦理這事。」可是,利未人沒有立刻辦理。 王就召來耶何耶大大祭司,問他:「你為什麼不吩咐利未人到耶路撒冷和猶大去收稅呢?這稅是耶和華的僕人摩西和以色列的會眾定的,以備聖幕之用。」 因為惡婦亞她利雅的爪牙曾闖入耶和華上帝的殿,拿殿裡的聖物去供奉巴力。

於是,王下令造一個箱子,放在耶和華殿的門外, 通告猶大和耶路撒冷的人民要將上帝的僕人摩西在曠野為以色列人定的稅帶來獻給耶和華。 10 全體首領和民眾都高高興興地把銀子帶來投進箱子裡,直到箱子滿了。 11 利未人見箱子滿了,就抬到王的官員那裡。王的書記和大祭司的屬下會把箱子倒空,然後把箱子放回原處。日復一日,他們收了很多銀子。 12 王與耶何耶大把銀子交給耶和華殿裡的辦事人員,他們就雇用石匠、木匠、鐵匠和銅匠來整修耶和華的殿。 13 工人辛勤整修,工程進展順利,上帝的殿恢復了原貌,而且非常堅固。 14 完工後,他們把剩餘的銀子交給王與耶何耶大,這些銀子被用來製造耶和華殿裡的器具:供奉和獻祭用的器皿、碟子和其他金銀器皿。耶何耶大在世之日,民眾常在耶和華的殿裡獻燔祭。

耶何耶大的政策被廢棄

15 耶何耶大壽終正寢,享年一百三十歲。 16 民眾把他葬在大衛城的王陵裡,因為他在以色列為上帝和上帝的殿做了美善的事。

17 耶何耶大死後,猶大眾首領來朝拜王,王對他們言聽計從。 18 他們離棄他們祖先的上帝耶和華的殿,去供奉亞舍拉神像及其他偶像。因他們所犯的罪,上帝的烈怒臨到猶大和耶路撒冷。 19 但耶和華仍然派先知到他們中間,引導他們歸向祂。先知警告他們,他們卻不聽。

20 上帝的靈感動了耶何耶大祭司的兒子撒迦利亞,他便站在高處對民眾說:「耶和華上帝這樣說,『你們為什麼違反耶和華的誡命,以致不得亨通呢?既然你們背棄我,我也必離棄你們。』」 21 他們想謀害撒迦利亞,就照著王的命令,在耶和華殿的院子裡用石頭打死了他。 22 約阿施王不但不顧念撒迦利亞的父親耶何耶大對他的恩惠,還殺死了耶何耶大的兒子。撒迦利亞臨死的時候說:「願耶和華鑒察,為我伸冤!」

約阿施被殺

23 當年年底,亞蘭的軍兵前來攻擊約阿施,入侵猶大和耶路撒冷,殺了民眾的所有首領,把戰利品全都送到大馬士革王那裡。 24 雖然亞蘭軍只來了一小隊,但耶和華把大隊的猶大軍兵交在他們手中,以懲罰約阿施,因為猶大人背棄了他們祖先的上帝耶和華。

25 亞蘭人退兵的時候,約阿施受了重傷,他的臣僕叛變,把他殺死在床上,為耶何耶大祭司的兒子報了血仇。約阿施死後葬在大衛城,但沒有葬在王陵裡。 26 殺他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。 27 至於約阿施的眾子、他所受的警告以及他整修上帝殿的事都記在列王史上。他兒子亞瑪謝繼位。

約阿施作猶大王(A)

24 約阿施登基的時候是七歲,在耶路撒冷作王共四十年。他的母親名叫西比亞,是別是巴人。 耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華看為正的事。 耶何耶大為他娶了兩個妻子,他就生了一些兒女。

下令重修聖殿(B)

此後,約阿施有意重修耶和華的殿, 就召集了眾祭司和利未人,對他們說:“你們要去到猶大各城,向所有以色列人募捐金錢,可以年年修建你們 神的殿;你們應急速辦理這事。”可是利未人卻不急速辦理。 於是王把大祭司耶何耶大召來,對他說:“你為甚麼不命令利未人把耶和華的僕人摩西和以色列的會眾,為法櫃的會幕規定的稅款,從猶大和耶路撒冷徵收回來,作修殿的費用呢?” 原來那惡婦亞他利雅的眾子曾經拆毀 神的殿,又把耶和華殿中一切分別為聖的物品用來供奉巴力。

於是王下令,他們就造了一個櫃,放在耶和華殿的門外; 又在猶大和耶路撒冷發出通告,叫人把 神的僕人摩西,在曠野規定以色列人繳交的稅款帶來,獻給耶和華。 10 眾領袖和人民都歡歡喜喜把稅款帶來,投進櫃中,直到他們都投完了。 11 利未人把銀櫃抬到王指定負責這事的人那裡的時候,他們看見稅銀很多,王的書記和大祭司的屬員就來把銀櫃倒空,然後抬回原處。天天都是這樣,所以收集了很多銀子。 12 王和耶何耶大把銀子交給耶和華殿的辦事人員,他們就雇了石匠和木匠,重建耶和華的殿,又雇了鐵匠和銅匠,重建耶和華的殿。 13 作工的人不住工作,重修的工程在他們手下順利進行;他們把 神的殿重建得和先前一樣,並且非常堅固。 14 他們完工以後,就把剩下的銀子送到王和耶何耶大面前,用來製造耶和華殿裡的器皿、供奉和獻祭所用的器皿、盤子,以及各種金銀器皿。耶何耶大在世的日子,眾人都常在耶和華的殿裡獻燔祭。

耶何耶大逝世

15 耶何耶大年紀老了,壽數滿足就死了;他死的時候,是一百三十歲。 16 他和列王一同埋葬在大衛城裡,因為他在以色列為 神和 神的殿作了美善的事。

全國上下離棄耶和華

17 耶何耶大死後,猶大的領袖們來朝拜王;王聽從了他們的主意。 18 他們離棄了耶和華他們列祖的 神的殿,去事奉亞舍拉和偶像。因為他們的罪, 神的忿怒臨到猶大和耶路撒冷。 19 但耶和華仍然差派先知到他們中間,引導他們歸向耶和華;這些先知雖然警告他們,他們卻不肯聽從。

撒迦利亞責民遭害

20 那時, 神的靈臨到耶何耶大祭司的兒子撒迦利亞身上,他就站在比眾民高的地方,對他們說:“ 神這樣說:‘你們為甚麼違背耶和華的誡命,使你們不得亨通呢?因為你們離棄了耶和華,所以耶和華也離棄你們。’” 21 眾人要殺害撒迦利亞,於是照著王的命令,在耶和華殿的院子裡用石頭把他打死。 22 約阿施王沒有記念撒迦利亞的父親耶何耶大對他所施的恩,反而殺了他的兒子。撒迦利亞臨死的時候,說:“願耶和華鑒察,並且責問你!”

亞蘭軍攻打猶大(C)

23 過了年,亞蘭的軍隊上來攻打約阿施;他們侵入猶大和耶路撒冷,殺了民間的領袖,又把他們的一切戰利品都送到大馬士革王那裡去。 24 亞蘭的軍隊雖然只來了一小隊人,耶和華卻把一支龐大的軍隊交在他們手裡;因為猶大人離棄了耶和華他們列祖的 神,亞蘭人向約阿施執行了懲罰。

約阿施被殺(D)

25 亞蘭人離開約阿施的時候,他們丟下約阿施,因為他受了重傷,他的臣僕要殺害他,為了報復耶何耶大祭司的兒子流血的仇;他們在床上殺死他,他就死了;有人把他埋葬在大衛城裡,只是沒有埋葬在列王的陵墓裡。 26 謀害他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。 27 至於約阿施的眾子,以及許多警戒他的話,還有他重建 神的殿的事,都記在列王記的註釋上。約阿施的兒子亞瑪謝接續他作王。

Joash Repairs the Temple

24 Joash[a] was seven years old when he became king, and he ruled as king in Jerusalem for forty years. His mother’s name was Zibiah from Beersheba.

Joash did what was right in the eyes of the Lord all the days of Jehoiada the priest.

Jehoiada obtained two wives for him, and he fathered sons and daughters.

After this, it was on Joash’s heart to restore the House of the Lord, so he gathered the priests and the Levites and said to them, “Go out to the cities of Judah and collect money from all Israel for the repairs to the house of your God. Do this annually. Get started immediately.”

The Levites, however, did not act on it quickly, so the king summoned Jehoiada, the head of the project,[b] and said to him, “Why have you not required the Levites to collect from Judah and Jerusalem the tax which Moses, the servant of the Lord, established with the congregation of Israel for the Tent of Testimony?”[c]

(Because Athaliah was wicked, her sons had broken into the House of God and used all the dedicated things of the House of the Lord for the Baals.)

The king gave a command that a chest was to be made and set outside the gate of the House of the Lord.[d] A proclamation was issued in Judah and Jerusalem that the tax imposed upon Israel in the wilderness by Moses, the servant of God, should be brought to the Lord. 10 All the officials and all the people rejoiced. They brought the money and dropped it into the chest until it was full.

11 From time to time the chest was delivered from the custody of the Levites to the king’s administrators. Whenever they saw that there was a large amount of silver in it, the secretary of the king and the administrator of the head priest came and emptied the chest. Then they would take the chest and return it to its place. They did this regularly and collected a large amount of silver.

12 The king and Jehoiada gave the silver to those carrying out the work on the House of the Lord. They hired stonemasons and carpenters to restore the House of the Lord, and also craftsmen who worked with iron and bronze to repair the House of the Lord.

13 The laborers carrying out the project worked hard, and the work of restoration moved forward because of the diligent work of their hands. They restored the House of God to its proper condition and strengthened it.

14 When they finished, they brought the rest of the silver to the king and to Jehoiada. They used it to make items for the House of the Lord, utensils for use in the service and for the burnt offerings, such as small dishes[e] and gold and silver vessels. So they offered burnt offerings in the House of the Lord continually, throughout all the days of Jehoiada.

Joash Turns Away From the Lord

15 Jehoiada grew old and full of days, and he died. He was one hundred thirty years old at his death.

16 They buried him in the City of David with the kings, because he had done good things for Israel in connection with God and his house.

17 After the death of Jehoiada, the officials of Judah came and bowed down to the king. Then the king began to listen to them. 18 They abandoned the House of the Lord, the God of their fathers, and served the Asherahs and the idols. Wrath fell upon Judah and Jerusalem because of their guilt.

19 God sent prophets among them to bring them back to the Lord. The prophets testified against them, but they did not listen.

20 The Spirit of God came upon[f] Zechariah, the son of Jehoiada the priest. He stood in front of the people and said to them, “This is what God says. Why do you disobey the commandments of the Lord? You will not prosper. Because you have forsaken the Lord, he has forsaken you.”

21 But they conspired against him, and by the command of the king they stoned him to death in the courtyard of the House of the Lord.

22 Thus King Joash did not remember the kindness which Jehoiada, his mentor,[g] had shown to him. Instead, he killed Jehoiada’s son. As Zechariah was dying, he said, “The Lord will see and avenge.”

The End of Joash

23 At the end of the year, the army of Aram marched out against Joash. They came to Judah and Jerusalem. They slaughtered all the officials from among the people, and they sent all their spoils to the king of Damascus. 24 Although the army of Aram had come with only a few men, the Lord delivered a very great army into their hand because Judah had forsaken the Lord, the God of their fathers. So the Arameans carried out judgment against Joash.

25 When they withdrew, leaving behind Joash, who was severely wounded, his own officials conspired against him because of the blood of the sons[h] of Jehoiada the priest. They violently attacked him on his bed, and he died. They buried him in the City of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.

26 Those who conspired against him were Zabad son of Shimath, an Ammonite woman, and Jehozabad son of Shimrith, a Moabite woman.[i]

27 The accounts about his sons, about the many prophetic warnings against him, and about the restoration of the House of God are recorded in the notes in the Book of the Kings. His son Amaziah ruled as king in his place.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 24:1 In 2 Kings he is often called Jehoash.
  2. 2 Chronicles 24:6 Or the head priest
  3. 2 Chronicles 24:6 Apparently based on Exodus 30:13
  4. 2 Chronicles 24:8 The parallel in 2 Kings 12:9 says that the chest was near the altar.
  5. 2 Chronicles 24:14 Or ladles
  6. 2 Chronicles 24:20 Literally clothed
  7. 2 Chronicles 24:22 Literally father
  8. 2 Chronicles 24:25 Some of the ancient versions read the singular son.
  9. 2 Chronicles 24:26 The forms of these names vary from those in 2 Kings 12:21, and 2 Chronicles 24 specifies that the parents named are their mothers, not their fathers as is usually the case.