历代志下 23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶何耶大立约阿施为犹大王
23 第七年,耶何耶大发愤图强,召来一些百夫长与他们立约。他们是耶罗罕的儿子亚撒利雅,约哈难的儿子以实玛利,俄备得的儿子亚撒利雅,亚大雅的儿子玛西雅,以及细基利的儿子以利法。 2 他们走遍犹大各城,把利未人和以色列的各族长召集到耶路撒冷。 3 全体会众到上帝的殿中与王立约。耶何耶大对他们说:“王的儿子当做王!这是耶和华对大卫子孙的应许。 4 你们要这样做,三分之一在安息日值班的祭司和利未人要把守各门, 5 三分之一要把守王宫,三分之一要把守基址门,所有民众要留在耶和华殿的院子里。 6 只有祭司和供职的利未人可以进耶和华的殿,因为他们是圣洁的。其他人一律不准进殿。所有的人都要遵守耶和华的吩咐。 7 利未人要手持兵器护卫在王周围。凡擅自进殿的,一律处死。无论王去哪里,你们都要紧随左右。”
8 于是,利未人和所有犹大人遵照耶何耶大祭司的命令而行,各自带来在安息日值班和休班的属下,因为耶何耶大祭司没有让他们休班。 9 耶何耶大祭司把上帝殿中大卫王的矛枪和大小盾牌交给百夫长。 10 耶何耶大安排众民手持兵器,从殿右到殿左,在祭坛和殿周围护卫王, 11 然后他们领王子出来,给他戴上王冠,把律法书交给他。耶何耶大及其众子膏立王子为王。众人高呼:“愿王万岁!”
亚她利雅被处死
12 亚她利雅听到人们奔走称颂王的声音,便走进耶和华的殿,众人都聚集在那里。 13 她看见王站在门口的柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,众民都欢呼吹号,歌乐手用各种乐器带领众人唱歌颂扬,便撕裂衣服,喊道:“反了!反了!” 14 耶何耶大祭司认为不可在耶和华的殿里处死亚她利雅,便命令带兵的百夫长出来,对他们说:“把她带出去。要用刀杀死所有跟随她的人。” 15 他们抓住她,把她带到马匹进出王宫的入口,在那里杀了她。
耶何耶大的改革
16 耶何耶大让民众和王与他一起立约,要做耶和华的子民。 17 于是,民众出去拆毁了巴力庙,砸碎祭坛和偶像,在坛前杀了巴力的祭司玛坦。 18 耶何耶大照大卫的吩咐让利未祭司负责耶和华殿里的事务。大卫曾吩咐利未祭司在耶和华的殿中司职,照摩西的律法向耶和华献燔祭,欢呼歌唱。 19 耶何耶大还派门卫把守耶和华殿的各门,禁止一切不洁净的人入内。 20 他率领百夫长、贵族、首领和全体民众护送王从耶和华的殿里下来,经上门进入王宫,拥立王登上王位。 21 民众都欢喜快乐,城里安定,因为亚她利雅已死在刀下。
2 Chronicles 23
The Voice
23 During the seventh year of Athaliah’s reign, Jehoiada the priest prepared to revolt and conferred with the commanders over divisions of warriors: Azariah (son of Jeroham), Ishmael (son of Johanan), Azariah (son of Obed), Maaseiah (son of Adaiah), and Elishaphat (son of Zichri). These men made an agreement with Jehoiada, promising to fight against Athaliah’s illegitimate government. 2 They traveled through Judah telling the people about the coming revolt. Then all the Levites and all the Israelite tribal leaders came to Jerusalem 3 to make another contract with the rightful king, Joash, in the house of God.
Jehoiada: Remember when the Eternal promised David that his sons would be king? Athaliah’s reign has disrupted that promise. Look now on the son of the king! 4 This is what you will do: One-third of you priests and Levites who work on the Sabbath will guard the gates to the temple, 5-7 one-third will guard Joash’s house, and one-third will guard the gate of the foundation. Those posted at the king’s house will surround him with drawn weapons. If anyone enters Joash’s house, kill him. If Joash leaves his house, kill anyone who approaches him.
All the people will wait in the courts of the Eternal’s house and guard His temple. Kill anyone who comes into the Eternal’s house (except, of course, for the priests and ministering Levites who are consecrated).
8 The Levites and the people did as they were told by Jehoiada the priest. Everyone worked that day, even those who were typically off duty on Sabbath, because Jehoiada reenlisted them all in the rebellion. 9 He armed the divisions under the commanders of hundreds with King David’s spears and large and small shields which were offerings to the house of the True God, 10 and he stationed all the people, who were armed with their own weapons, to surround both the temple and Joash. 11 Once everyone was in place, they publicly made Joash king: the people crowned him and gave him a copy of the covenant laws; Jehoiada and his sons anointed him and said, “Long live the king!”
12 Hearing the commotion of her people running and praising a different monarch, Athaliah entered the Eternal’s house where all the people were stationed. 13 There she saw King Joash standing by his pillar at the entrance, flanked by the commanders and the trumpeters. All the people of the land rejoiced and blew trumpets as the singers led the people in songs of praise with their musical instruments.
Athaliah (tearing her clothes in sorrow): Treason! Treason!
Jehoiada (to the commanders of divisions in response to Athaliah and her violation of the temple): 14 Take her and her followers out between the ranks, and kill them with the sword. Do not kill her in the Eternal’s house.
15 So they took her to the entrance of the Horse Gate at the palace and executed her.
16 Then Jehoiada made a covenant between himself, all the people, and the king, promising to follow the Eternal. 17 Because of this covenant, all the people demolished Baal’s temple, destroyed the altars and icons there, and killed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars. 18 Then Jehoiada restored the organization of the temple as David had intended: He appointed the Levitical priests[a] to the offices of the Eternal’s temple, where they gave the burnt offerings to the Eternal (as Moses’ law required) with rejoicing and singing. 19 He preserved the sanctity of the Eternal’s temple by stationing gatekeepers there so ritually unclean people could not enter.
Having restored the temple, Jehoiada properly restores the Davidic monarchy.
20 He and the commanders of the divisions, the nobles, the rulers of the people, and all the people of the land took the king from the Eternal’s temple through the upper gate to the palace. There, they put Joash on his royal throne. 21 Since their rightful king was restored and Athaliah had been killed, all the people of the land rejoiced and were at peace.
Footnotes
- 23:18 Greek and other sources read, “the priests and the Levites.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.