Add parallel Print Page Options

亚哈谢作犹大王(A)

22 耶路撒冷的居民立了约兰的小儿子亚哈谢接续他作王;因为那些和阿拉伯人同来攻营的匪徒,把亚哈谢的哥哥全都杀了。这样,犹大王约兰的儿子亚哈谢就作了王。 亚哈谢登基的时候是二十二岁(“二十二岁”原文作“四十二岁”;现参照古译本和王下8:26修译);他在耶路撒冷作王一年。他的母亲名叫亚他利雅,是暗利的孙女。 亚哈谢也随从亚哈家的道路,因为他母亲教唆他行恶。 他行耶和华看为恶的事,好象亚哈家一样,因为他的父亲死了以后,亚哈家的人就教唆他,好使他灭亡。 他随从了他们的计谋,和以色列王亚哈的儿子约兰一同到基列的拉末去,和亚兰王哈薛交战;亚兰人击伤了约兰。 于是约兰回到耶斯列去,医治他在拉末和亚兰王交战的时候所受的伤。犹大王约兰的儿子亚撒利雅,因亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列去看他。

亚哈谢遭害(B)

亚哈谢去见约兰,就遇了害,这原是出于 神;因为他去到以后,就和约兰一同出去攻击宁示的孙子耶户。这耶户就是耶和华所膏的,为要除灭亚哈家。 耶户讨伐亚哈家的罪的时候,遇见了犹大的众领袖和亚哈谢的兄弟的儿子,他们都是侍候亚哈谢的,耶户把他们都杀了。 耶户追寻亚哈谢。那时,亚哈谢躲藏在撒玛利亚,有人捉住他,把他带到耶户那里,耶户就杀了他,却把他埋葬了,因为他们说:“他是约沙法的孙子;这约沙法是一心寻求耶和华的。”这样,亚哈谢的家没有一人有能力可以保持王权的。

亚他利雅弄权(C)

10 亚哈谢的母亲亚他利雅见自己的儿子死了,就起来杀尽犹大家中所有王族的后裔。 11 但是王的女儿约示巴,把亚哈谢的儿子约阿施从那些将要被杀的王子中偷出来,把他和他的乳母都藏在卧房里。约兰王的女儿约示巴是大祭司耶何耶大的妻子,把约阿施收藏起来,躲避亚他利雅,免得被亚他利雅杀死,因为约示巴是亚哈谢的妹妹。 12 约阿施和他们在 神的殿里一同躲藏了六年;那时亚他利雅统治犹大地。

Book name not found: 历代志下 for the version: 1550 Stephanus New Testament.

Ahaziah Reigns in Judah(A)

22 Then the inhabitants of Jerusalem made (B)Ahaziah his youngest son king in his place, for the raiders who came with the (C)Arabians into the camp had killed all the (D)older sons. So Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, reigned. Ahaziah was [a]forty-two years old when he became king, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was (E)Athaliah the [b]granddaughter of Omri. He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother advised him to do wickedly. Therefore he did evil in the sight of the Lord, like the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction. He also followed their advice, and went with [c]Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead; and the Syrians wounded Joram. (F)Then he returned to Jezreel to recover from the wounds which he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And [d]Azariah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

His going to Joram (G)was God’s occasion for Ahaziah’s [e]downfall; for when he arrived, (H)he went out with [f]Jehoram against Jehu the son of Nimshi, (I)whom the Lord had anointed to [g]cut off the house of Ahab. And it happened, when Jehu was (J)executing judgment on the house of Ahab, and (K)found the princes of Judah and the sons of Ahaziah’s brothers who served Ahaziah, that he killed them. (L)Then he searched for Ahaziah; and they caught him (he was hiding in Samaria), and brought him to Jehu. When they had killed him, they buried him, “because,” they said, “he is the son of (M)Jehoshaphat, who (N)sought the Lord with all his heart.”

So the house of Ahaziah had no one to assume power over the kingdom.

Athaliah Reigns in Judah(O)

10 (P)Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal heirs of the house of Judah. 11 But [h]Jehoshabeath, the daughter of the king, took (Q)Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s sons who were being murdered, and put him and his nurse in a bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah so that she did not kill him. 12 And he was hidden with them in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 22:2 twenty-two, 2 Kin. 8:26
  2. 2 Chronicles 22:2 Lit. daughter
  3. 2 Chronicles 22:5 Joram, v. 7; 2 Kin. 8:28
  4. 2 Chronicles 22:6 Heb. mss., LXX, Syr., Vg. Ahaziah and 2 Kin. 8:29
  5. 2 Chronicles 22:7 Lit. crushing
  6. 2 Chronicles 22:7 Joram, vv. 5, 7; 2 Kin. 8:28
  7. 2 Chronicles 22:7 destroy
  8. 2 Chronicles 22:11 Jehosheba, 2 Kin. 11:2