历代志下 22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
犹大王亚哈谢
22 耶路撒冷的居民拥立约兰的小儿子亚哈谢[a]为王。因为约兰的其他儿子都被那些与阿拉伯人同来攻营的匪徒杀了,于是犹大王约兰的儿子亚哈谢做了王。 2 亚哈谢二十二岁[b]登基,在耶路撒冷执政一年。他母亲叫亚她利雅,是暗利的孙女。 3 他重蹈亚哈家的覆辙,因为他的母亲唆使他作恶。 4 他像亚哈家一样做耶和华视为恶的事,因为他父亲死后,亚哈家便唆使他作恶,使他走向灭亡。 5 他照亚哈家的主意,与以色列王亚哈的儿子约兰一起去基列的拉末征讨亚兰王哈薛。亚兰人击伤约兰, 6 约兰便回到耶斯列疗伤。犹大王亚哈谢[c]前去探望他。
7 亚哈谢去见约兰,遇害身亡,这事出于上帝。原来他到那里后便与约兰去攻击宁示的孙子耶户。耶户是耶和华膏立去毁灭亚哈家的人。 8 耶户讨伐亚哈家的时候,遇见犹大众首领和亚哈谢的众侄儿,他们都是服侍亚哈谢的,耶户就把他们全部杀掉。 9 然后耶户搜捕亚哈谢,民众找到躲在撒玛利亚的亚哈谢,把他押到耶户那里杀了。他们念他是全心寻求耶和华的约沙法的孙子,就把他埋葬了。这样,亚哈谢家无人能保住王位。
亚她利雅篡权
10 亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,便决定除掉犹大王室的后裔。 11 但约兰王的女儿、亚哈谢的妹妹约示芭把亚哈谢的儿子约阿施从将要被杀的王子中偷出来,将他和他的乳母藏在一间卧室里躲避亚她利雅的杀害。约示芭是耶何耶大祭司的妻子。 12 约阿施和他们在上帝的殿里藏了六年。那时亚她利雅篡位当政。
2 Chronik 22
Schlachter 1951
Ahasia, König von Juda
22 Und die Einwohner von Jerusalem machten Ahasia[a], seinen jüngsten Sohn, zum König an seiner Statt; denn die Truppe, welche mit den Arabern in das Lager gekommen war, hatte alle älteren getötet. Also ward Ahasia König, der Sohn Jehorams, des Königs von Juda. 2 Zweiundzwanzig Jahre alt war Ahasia, als er König ward, und regierte ein Jahr lang zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Atalia, eine Tochter[b] Omris.
3 Und er wandelte auch in den Wegen des Hauses Ahabs; denn seine Mutter beriet ihn so, daß er Böses tat. 4 Und so tat er, was böse war in den Augen des Herrn, wie das Haus Ahabs; denn nach seines Vaters Tod waren sie seine Ratgeber, zu seinem Verderben.
5 Und er wandelte nach ihrem Rat und zog mit Joram, dem Sohn Ahabs, dem König von Israel, in den Krieg wider Hasael, den König von Syrien, gen Ramot in Gilead. 6 Aber die Syrer trafen den Joram, so daß er umkehrte, um sich zu Jesreel heilen zu lassen; denn er hatte Wunden, die ihm zu Rama geschlagen worden, als er mit Hasael, dem König von Syrien stritt.
Und Asaria[c], der Sohn Jehorams, der König von Juda, zog hinab, um Joram, den Sohn Ahabs, in Jesreel zu besuchen, weil er krank lag.
7 Und das war von Gott, zu Ahasias Untergang, daß er zu Joram ging; denn als er kam, zog er mit Joram aus wider Jehu, den Sohn Nimsis, welchen der Herr gesalbt hatte, das Haus Ahabs auszurotten. 8 Da nun Jehu am Hause Ahabs Strafe übte, traf er die Fürsten Judas und die Neffen Ahasias, welche Ahasia dienten, und brachte sie um. 9 Er suchte auch Ahasia; und man fing ihn zu Samaria, wo er sich verborgen hatte, und brachte ihn zu Jehu; der tötete ihn. Und man begrub ihn, denn sie sprachen: Er ist Josaphats Sohn, der von ganzem Herzen den Herrn gesucht hat! Und es war niemand mehr aus dem Hause Ahasias, der stark genug gewesen wäre zum Regieren.
Atalia, Königin von Juda; ihre Tyrannei und Sturz
10 Als aber Atalia, die Mutter Ahasias, sah, daß ihr Sohn tot war, machte sie sich auf und brachte allen königlichen Samen im Hause Judas um. 11 Aber Joschabat, die Tochter des Königs, nahm Joas, den Sohn Ahasias, und stahl ihn weg mitten aus den Söhnen des Königs, die getötet wurden, und tat ihn samt seiner Amme in eine Schlafkammer. Also verbarg ihn Joschabat, die Tochter des Königs Jehoram, das Weib des Priesters Jojada (denn sie war Ahasias Schwester], vor Atalia, so daß er nicht getötet wurde. 12 Und er war mit ihnen im Hause Gottes sechs Jahre lang verborgen, solange Atalia über das Land regierte.
Footnotes
- 2 Chronik 22:1 Ahasia, auch Asaria genannt, V.6 (FES)
- 2 Chronik 22:2 Tochter, d.h. Enkelin (LS)
- 2 Chronik 22:6 Asaria, s.V.1 (FES)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright 1996 Wycliffe. This translation may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without the express written permission of the publisher, providing the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for more than 25 percent (25%) or more of the total text of the work in which they are quoted. by Wycliffe Bible Translators International
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society