Add parallel Print Page Options

犹大王亚哈谢(A)

22 耶路撒冷的居民立约兰的小儿子亚哈谢接续他作王,因为跟随阿拉伯人来攻营的军兵把亚哈谢所有的兄长都杀了;犹大约兰的儿子亚哈谢就作了王。 亚哈谢登基的时候年四十二岁[a],在耶路撒冷作王一年。他母亲名叫亚她利雅,是暗利的孙女。 亚哈谢也行亚哈家的道,因为他母亲给他主谋,使他行恶。 他行耶和华眼中看为恶的事,像亚哈家一样;因他父亲死后,他们给他主谋,使他败坏。 他也听从他们的计谋,与以色列亚哈的儿子约兰同往基列拉末去,与亚兰哈薛交战。亚兰人打伤了约兰 他回到耶斯列,医治在拉末[b]亚兰哈薛打仗时被击打所受的伤。约兰的儿子犹大亚哈谢[c]因为亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列看望他。

亚哈谢去见约兰而遇害,这是出乎 神;因为他一到就同约兰出去攻击宁示的孙子耶户;这耶户是耶和华所膏,使他剪除亚哈家的。 耶户亚哈家施行惩罚的时候,遇见犹大的众领袖和亚哈谢的侄子们正服事亚哈谢,就把他们都杀了。 亚哈谢躲在撒玛利亚耶户寻找他,众人把他拿住,送到耶户那里,就杀了他。他们把他埋葬,因他们说,他是那尽心寻求耶和华之约沙法的儿子。这样,亚哈谢的家无力保住国权。

亚她利雅篡位(B)

10 亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,就起来剿灭犹大王室所有的后裔。 11 但王的女儿约示巴亚哈谢的儿子约阿施从那被杀的王子中偷出来,把他和他的奶妈藏在卧房里。约示巴约兰王的女儿,亚哈谢的妹妹,祭司耶何耶大的妻子。她藏了约阿施,躲避亚她利雅,免受杀害。 12 亚她利雅治理这地的时候,约阿施和他们一同在 神殿里藏了六年。

Footnotes

  1. 22.2 “四十二岁”:王下8.26是“二十二岁”。
  2. 22.6 “拉末”是根据七十士译本;原文是“拉玛”,可能是“基列的拉末”的简称。
  3. 22.6 “亚哈谢”是根据一些古卷、七十士译本和其他古译本;原文是“亚撒利雅”。

Ahaziah King of Judah(A)(B)

22 The people(C) of Jerusalem(D) made Ahaziah, Jehoram’s youngest son, king in his place, since the raiders,(E) who came with the Arabs into the camp, had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign.

Ahaziah was twenty-two[a] years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother’s name was Athaliah, a granddaughter of Omri.

He too followed(F) the ways of the house of Ahab,(G) for his mother encouraged him to act wickedly. He did evil in the eyes of the Lord, as the house of Ahab had done, for after his father’s death they became his advisers, to his undoing. He also followed their counsel when he went with Joram[b] son of Ahab king of Israel to wage war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead.(H) The Arameans wounded Joram; so he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramoth[c] in his battle with Hazael(I) king of Aram.

Then Ahaziah[d] son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab because he had been wounded.

Through Ahaziah’s(J) visit to Joram, God brought about Ahaziah’s downfall. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab. While Jehu was executing judgment on the house of Ahab,(K) he found the officials of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives, who had been attending Ahaziah, and he killed them. He then went in search of Ahaziah, and his men captured him while he was hiding(L) in Samaria. He was brought to Jehu and put to death. They buried him, for they said, “He was a son of Jehoshaphat, who sought(M) the Lord with all his heart.” So there was no one in the house of Ahaziah powerful enough to retain the kingdom.

Athaliah and Joash(N)

10 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family of the house of Judah. 11 But Jehosheba,[e] the daughter of King Jehoram, took Joash son of Ahaziah and stole him away from among the royal princes who were about to be murdered and put him and his nurse in a bedroom. Because Jehosheba,[f] the daughter of King Jehoram and wife of the priest Jehoiada, was Ahaziah’s sister, she hid the child from Athaliah so she could not kill him. 12 He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 22:2 Some Septuagint manuscripts and Syriac (see also 2 Kings 8:26); Hebrew forty-two
  2. 2 Chronicles 22:5 Hebrew Jehoram, a variant of Joram; also in verses 6 and 7
  3. 2 Chronicles 22:6 Hebrew Ramah, a variant of Ramoth
  4. 2 Chronicles 22:6 Some Hebrew manuscripts, Septuagint, Vulgate and Syriac (see also 2 Kings 8:29); most Hebrew manuscripts Azariah
  5. 2 Chronicles 22:11 Hebrew Jehoshabeath, a variant of Jehosheba
  6. 2 Chronicles 22:11 Hebrew Jehoshabeath, a variant of Jehosheba

Ahaziah Reigns in Judah

22 (A)And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, for the band of men that came with (B)the Arabians to the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned. Ahaziah was twenty-two[a] years old when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah, (C)the granddaughter of Omri. He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly. He did what was evil in the sight of the Lord, as the house of Ahab had done. For after the death of his father they were his counselors, to his undoing. He even followed their counsel and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to make war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead. And the Syrians wounded Joram, and he returned to be healed in Jezreel of the wounds that he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was wounded.

But it was ordained by[b] God that the downfall of Ahaziah should come about through his going to visit Joram. For when he came there, (D)he went out with Jehoram to meet Jehu the son of Nimshi, (E)whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab. (F)And when Jehu was (G)executing judgment on the house of Ahab, he met the princes of Judah and the sons of Ahaziah's brothers, who attended Ahaziah, and he killed them. (H)He searched for Ahaziah, and he was captured while hiding in Samaria, and he was brought to Jehu and put to death. (I)They buried him, for they said, “He is the grandson of Jehoshaphat, (J)who sought the Lord with all his heart.” And the house of Ahaziah had no one able to rule the kingdom.

Athaliah Reigns in Judah

10 (K)Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family of the house of Judah. 11 But Jehoshabeath,[c] the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah and stole him away from among the king's sons who were about to be put to death, and she put him and his nurse in a bedroom. Thus Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram and wife of Jehoiada the priest, because she was a sister of Ahaziah, hid him[d] from Athaliah, so that she did not put him to death. 12 And he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 22:2 See 2 Kings 8:26; Hebrew forty-two; Septuagint twenty
  2. 2 Chronicles 22:7 Hebrew was from
  3. 2 Chronicles 22:11 Spelled Jehosheba in 2 Kings 11:2
  4. 2 Chronicles 22:11 That is, Joash

犹大王亚哈谢

22 耶路撒冷的居民拥立约兰的小儿子亚哈谢[a]为王。因为约兰的其他儿子都被那些与阿拉伯人同来攻营的匪徒杀了,于是犹大王约兰的儿子亚哈谢做了王。 亚哈谢二十二岁[b]登基,在耶路撒冷执政一年。他母亲叫亚她利雅,是暗利的孙女。 他重蹈亚哈家的覆辙,因为他的母亲唆使他作恶。 他像亚哈家一样做耶和华视为恶的事,因为他父亲死后,亚哈家便唆使他作恶,使他走向灭亡。 他照亚哈家的主意,与以色列王亚哈的儿子约兰一起去基列的拉末征讨亚兰王哈薛。亚兰人击伤约兰, 约兰便回到耶斯列疗伤。犹大王亚哈谢[c]前去探望他。

亚哈谢去见约兰,遇害身亡,这事出于上帝。原来他到那里后便与约兰去攻击宁示的孙子耶户。耶户是耶和华膏立去毁灭亚哈家的人。 耶户讨伐亚哈家的时候,遇见犹大众首领和亚哈谢的众侄儿,他们都是服侍亚哈谢的,耶户就把他们全部杀掉。 然后耶户搜捕亚哈谢,民众找到躲在撒玛利亚的亚哈谢,把他押到耶户那里杀了。他们念他是全心寻求耶和华的约沙法的孙子,就把他埋葬了。这样,亚哈谢家无人能保住王位。

亚她利雅篡权

10 亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,便决定除掉犹大王室的后裔。 11 但约兰王的女儿、亚哈谢的妹妹约示芭把亚哈谢的儿子约阿施从将要被杀的王子中偷出来,将他和他的乳母藏在一间卧室里躲避亚她利雅的杀害。约示芭是耶何耶大祭司的妻子。 12 约阿施和他们在上帝的殿里藏了六年。那时亚她利雅篡位当政。

Footnotes

  1. 22:1 亚哈谢”即21:17提到的“亚哈斯”。
  2. 22:2 参考七十士译本、叙利亚译本和列王纪下8:26。希伯来文是“四十二岁”。
  3. 22:6 亚哈谢”希伯来文是“亚撒利雅”。