Add parallel Print Page Options

他回到耶斯列,医治在拉末[a]亚兰哈薛打仗时被击打所受的伤。约兰的儿子犹大亚哈谢[b]因为亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列看望他。

亚哈谢去见约兰而遇害,这是出乎 神;因为他一到就同约兰出去攻击宁示的孙子耶户;这耶户是耶和华所膏,使他剪除亚哈家的。 耶户亚哈家施行惩罚的时候,遇见犹大的众领袖和亚哈谢的侄子们正服事亚哈谢,就把他们都杀了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 22.6 “拉末”是根据七十士译本;原文是“拉玛”,可能是“基列的拉末”的简称。
  2. 22.6 “亚哈谢”是根据一些古卷、七十士译本和其他古译本;原文是“亚撒利雅”。

so he returned to Jezreel to recover from the wounds they had inflicted on him at Ramoth[a] in his battle with Hazael(A) king of Aram.

Then Ahaziah[b] son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab because he had been wounded.

Through Ahaziah’s(B) visit to Joram, God brought about Ahaziah’s downfall. When Ahaziah arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had anointed to destroy the house of Ahab. While Jehu was executing judgment on the house of Ahab,(C) he found the officials of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives, who had been attending Ahaziah, and he killed them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 22:6 Hebrew Ramah, a variant of Ramoth
  2. 2 Chronicles 22:6 Some Hebrew manuscripts, Septuagint, Vulgate and Syriac (see also 2 Kings 8:29); most Hebrew manuscripts Azariah