Add parallel Print Page Options

约沙法卒约兰继位

21 约沙法与他列祖同睡,葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子约兰接续他做王。 约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅耶歇撒迦利雅亚撒利雅米迦勒示法提雅,这都是以色列约沙法的儿子。 他们的父亲将许多金银、财宝和犹大地的坚固城赐给他们,但将国赐给约兰,因为他是长子。 约兰兴起坐他父的位,奋勇自强,就用刀杀了他的众兄弟和以色列的几个首领。 约兰登基的时候年三十二岁,在耶路撒冷做王八年。 他行以色列诸王的道,与亚哈家一样;因他娶了亚哈的女儿为妻,行耶和华眼中看为恶的事。 耶和华却因自己与大卫所立的约,不肯灭大卫的家,照他所应许的,永远赐灯光于大卫和他的子孙。

以东人叛

约兰年间,以东人背叛犹大,脱离他的权下,自己立王。 约兰就率领军长和所有的战车,夜间起来,攻击围困他的以东人和车兵长。 10 这样,以东人背叛犹大,脱离他的权下,直到今日。那时立拿人也背叛了,因为约兰离弃耶和华他列祖的神。

约兰诱民干罪

11 他又在犹大诸山建筑丘坛,使耶路撒冷的居民行邪淫,诱惑犹大人。

以利亚遗书警告

12 先知以利亚达信于约兰说:“耶和华你祖大卫的神如此说:因为你不行你父约沙法犹大亚撒的道, 13 乃行以色列诸王的道,使犹大人和耶路撒冷的居民行邪淫,像亚哈家一样,又杀了你父家比你好的诸兄弟, 14 故此耶和华降大灾于你的百姓和你的妻子、儿女并你一切所有的。 15 你的肠子必患病,日加沉重,以致你的肠子坠落下来。”

非利士人攻约兰

16 以后,耶和华激动非利士人和靠近古实阿拉伯人来攻击约兰 17 他们上来攻击犹大,侵入境内,掳掠了王宫里所有的财货和他的妻子、儿女,除了他小儿子约哈斯[a]之外,没有留下一个儿子。

耶和华罚约兰以剧疾

18 这些事以后,耶和华使约兰的肠子患不能医治的病。 19 他患此病缠绵日久,过了二年,肠子坠落下来,病重而死。他的民没有为他烧什么物件,像从前为他列祖所烧的一样。 20 约兰登基的时候年三十二岁,在耶路撒冷做王八年。他去世无人思慕。众人葬他在大卫城,只是不在列王的坟墓里。

Footnotes

  1. 历代志下 21:17 又名亚哈谢。

21 Кад се Јосафат упокојио са својим прецима, сахранили су га с његовим прецима у Давидовом граду. На његово место се зацарио његов син Јорам. Његова браћа, Јосафатови синови, су били Азарија, Јехило, Захарија, Азарија, Михаило и Сефатија – сви деца Јосафата, израиљског цара. Отац им је дао многе дарове: сребро, злато, драгоцености, заједно са Јудиним утврђеним градовима. А царство је дао Јораму, свом првенцу.

Јорам, цар Јуде

Јорам се издигао над царством свог оца, осилио се и мачем побио сву своју браћу и неке од главара Израиља. Тридесет две године је било Јораму кад се зацарио, а владао је осам година у Јерусалиму. Он је ишао стопама израиљских царева, као што је чинио дом Ахавов, јер му је Ахавова ћерка била жена. Чинио је што је зло у очима Господњим. Ипак, Господ није хтео да уништи Давидов дом због савеза који је склопио са Давидом, пошто му је обећао да ће дати светиљку његовим потомцима довека.

У његове дане се Едом побунио против Јуде, па је поставио цара над собом. Јорам је отишао са својим заповедницима, са свим бојним колима. Устао је ноћу и напао Едомце, који су опколили њега и заповеднике бојних кола. 10 Тако се Едом отргао од Јуде све до данас.

У то време се побунила и Ливна против његове власти, јер је заборавио Господа, Бога својих отаца. 11 Такође, подигао је узвишице у брдима Јуде, учинио да се становници Јерусалима одају блуду, а и Јуду је завео.

12 Тада му је дошло писмо пророка Илије с поруком:

„Говори Господ, Бог твог претка Давида:

’Зато што ниси следио путеве свог оца Јосафата и путеве Јудиног цара Асе, 13 него си следио путеве царева израиљских; зато што си учинио да се становници Јуде и Јерусалима одају блуду, као што је чинио дом Ахавов; зато што си побио боље од себе, своју браћу из очевог дома; 14 ево, Господ ће ударити великим злом твоје жене, твоје синове и сву твоју имовину, 15 а тебе тешком болести црева, док ти дан по дан сва црева од болести не исцуре.’“

16 И подиже Господ на Јорама дух у Филистејцима и Арапима који живе поред Кушана. 17 Они су напали Јуду, провалили у њу и похарали сву имовину која се нашла у царевом двору, његове синове и жене, тако да му није остао ниједан син осим најмлађег Јоахаза.

18 После тога Господ га је ударио болешћу црева којој није било лека. 19 Тако су пролазили дани све док му након две године црева нису исцурила од болести. Умро је у тешким мукама. Ипак, народ није за њим погребно палио као што је палио за његовим прецима.

20 Имао је тридесет две године када се зацарио а осам година је владао у Јерусалиму. Нико није жалио за њим. Народ га је сахранио у Давидовом граду али не и у царским гробницама.