历代志下 2
Chinese New Version (Simplified)
所罗门定意建殿(A)
2 所罗门决意要为耶和华的名建造殿宇,又为自己建造王宫。(本节在《马索拉文本》为1:18) 2 于是,所罗门选派了七万人作挑夫,八万人在山上凿石,三千六百人作督工。(本节在《马索拉文本》为2:1) 3 所罗门派人去见推罗王希兰说:“你怎样待我的父亲大卫,给他运来香柏木,为他建造宫殿居住,请你也这样待我。 4 现在我要为耶和华我 神的名建造殿宇,分别为圣献给他,在他面前焚烧芬芳的香,经常摆上陈设饼,每日早晚、安息日、初一,以及耶和华我们的 神所定的节日,都献上燔祭;这是以色列人永远的定例。 5 我要建造的殿宇必须宏伟,因为我们的 神伟大,超过众神。 6 但谁能为他建造殿宇呢?天和天上的天也容不下他;我是谁,怎能为他建造殿宇?我不过在他面前烧香罢了。 7 现在请你派一个巧匠到我这里来,他要精于使用金、银、铜、铁和紫色朱红色蓝色线工作,并且懂得雕刻,好与我的父亲大卫在犹大和耶路撒冷预备的巧匠一同工作。 8 又请你从黎巴嫩运送香柏木、松木和檀香木到我这里来,因为我知道你的臣仆善于砍伐黎巴嫩的树木;我的臣仆可以和你的臣仆一同工作。 9 给我预备大量的木材,因为我要建造的那殿宇,将会十分宏伟。 10 至于你的仆人,就是砍伐树木的人,我必给他们食物,就是小麦四百万公升、大麦四百万公升、酒四十万公升、油四十万公升。”
推罗王答应相助(B)
11 推罗王希兰回信给所罗门说:“耶和华因为爱自己的子民,所以立你作他们的王。” 12 希兰又说:“创造天地的耶和华以色列的 神,是应当称颂的!因为他赐给大卫王一个有智慧的儿子,有聪明有见识,可以为耶和华建造殿宇,为自己建造王宫。 13 现在我派一个技艺精巧、满有聪明的人来,他是我父亲希兰的匠人。 14 他是但支派一个妇人的儿子,他的父亲是推罗人。他精于使用金、银、铜、铁、石、木,以及紫色蓝色朱红色线和细麻作工,也能作各样雕刻的工作,又能设计各样交托他们的巧工。这人可以和你的巧匠,以及我主你父亲大卫的巧匠一同工作。 15 我主所说的小麦、大麦、酒和油,请派人运来给众仆人。 16 我们必照着你所需要的,从黎巴嫩砍下树木,扎成木筏,从海上运到约帕,你可以从那里把它们运上耶路撒冷。”
选派工人(C)
17 所罗门按照他父亲大卫数点的数目,又数点了住在以色列地所有的外族人,他们共有十五万三千六百人。 18 他选派七万人作挑夫,八万人在山上凿石头,三千六百人作监工,督促人民工作。
Divrey Hayamim Bais 2
Orthodox Jewish Bible
2 (1:18) And Sh’lomo determined to build a Bais for the Shem of Hashem, and a Bais (palace) for his kingdom.
2 (2:1) And Sh’lomo conscripted threescore and ten thousand ish to bear burdens, and fourscore thousand ish as stonecutters in the hill country, and three thousand and six hundred to be their foremen to oversee them.
3 (2:2) And Sh’lomo sent to Churam Melech Tzor, saying, As thou didst deal with Dovid Avi, and didst send him cedars to build him a Bais (palace) to dwell therein, even so deal with me.
4 (2:3) Hinei, I build a Bais for the Shem of Hashem Elohai, to set it apart as kodesh and to dedicate it to Him, and to burn before Him ketoret sammim (fragrant incense), and for the ma’arekhet tamid (regular offering of the rows of bread), and for the olot boker and erev, on the Shabbatot, and on every Rosh-Chodesh, and on the Mo’adei Hashem Eloheinu. This is for l’olam (forever) to Yisroel.
5 (2:4) And HaBeis which I build is gadol, for gadol is Eloheinu above kol HaElohim (all the g-ds).
6 (2:5) But who has the ko’ach to build Him a Bais, seeing the Shomayim and Shomayim of Shomayim cannot contain Him? Who am I then, that I should build Him a Bais, except to burn sacrifices before Him?
7 (2:6) Send me now therefore an ish chacham in zahav, and in kesef, and in nechoshet, and in barzel, and in purple, and in crimson, and in blue wool, and that has skill in the art of engraving to work with my chachamim in Yehudah and in Yerushalayim whom Dovid Avi did provide.
8 (2:7) Send me also cedar, pine, and algum logs, from the Levanon, for I know that thy avadim have skill to cut timber in the Levanon; and, hinei, my avadim shall be with thy avadim,
9 (2:8) Even to provide me lumber in abundance, for the Bais which I am about to build shall be gadol v’hafeleh (great and magnificent).
10 (2:9) And, hinei, I will give to thy avadim, the woodsmen that cut timber, twenty thousand measures of beaten chittim, and twenty thousand measures of se’orim, and twenty thousand baths of yayin, and twenty thousand baths of shemen (olive oil).
11 (2:10) Then Churam Melech Tzor answered by letter, which he sent to Sh’lomo, Because Hashem hath loved His people, He hath made thee Melech over them.
12 (2:11) Churam said moreover, Baruch Hashem Elohei Yisroel, that made Shomayim v’et HaAretz, Who hath given to Dovid HaMelech a ben chacham (wise son), endued with seichel and binah, that might build a Bais for Hashem, and a Bais (palace) for his kingdom.
13 (2:12) And now I have sent an ish chacham, endued with binah, namely my master craftsman Churam-Avi,
14 (2:13) ben isha of the Banot Dan, and his av was an ish Tzor, trained to work in zahav, and in kesef, in nechoshet, in barzel, in avanim (stone), and in etzim (wood), in purple, in blue wool, and in fine linen, and in crimson; also to engrave every kind of engraving, and to execute every design which shall be put to him, with thy chachamim, and with the chachmei adoni Dovid Avicha.
15 (2:14) Now therefore the chittim, and the se’orim, the shemen, and the yayin, which adoni hath spoken of, let him send unto his avadim,
16 (2:15) And we will cut etzim out of the Levanon, as much as thou shalt need; and we will float it to thee in rafts by yam to Yafo, and thou shalt carry it up to Yerushalayim.
17 (2:16) And Sh’lomo took a census of all the gerim that were in Eretz Yisroel, after the census wherewith Dovid Aviv had numbered them; and they were found a hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.
18 (2:17) And he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to be stonecutters in the hill country, and three thousand and six hundred menatzkhim (foremen overseers) to keep HaAm working. [T.N. See 1Kgs 6:1. 966 B.C.E. the construction began on the Beis HaMikdash.]
2 Chronicles 2
Common English Bible
Solomon prepares to build the temple
2 [a] Solomon gave orders to build a temple for the Lord’s name and to build a royal palace for himself. 2 [b] To work in the highlands, Solomon drafted 70,000 laborers, 80,000 stonecutters, and 3,600 supervisors. 3 Solomon sent the following message to King Huram[c] of Tyre:
When my father David was building his palace, you sent him cedar logs. 4 Now as his son[d] I am about to build a temple in the name of the Lord my God. I will dedicate it to him to burn fragrant incense before him, to set out the bread that is regularly displayed, and to offer entirely burned offerings every morning and evening, on the sabbaths, the first of every month, and the festivals of the Lord our God, as Israel has been commanded to do forever. 5 The temple I am about to build must be magnificent, because our God is greater than all other gods. 6 But who is able to build such a temple when even the highest heaven can’t contain God? And who am I that I should build this temple for God, except as a place to burn incense in his presence? 7 So now send me a craftsman skilled in gold, silver, bronze, and iron, as well as in purple, crimson, and violet yarn—someone also experienced as an engraver. He will work with my craftsmen in Judah and Jerusalem who were provided by my father David. 8 Also send me cedar, cypress, and sandalwood logs from Lebanon. I know your servants know how to cut Lebanese timber, so my servants will work with your servants 9 to prepare plenty of timber for me, because the temple that I am about to build will be magnificent and amazing. 10 I will pay the woodcutters twenty thousand kors[e] of crushed wheat, twenty thousand kors of barley, twenty thousand baths[f] of wine, and twenty thousand baths of olive oil.
11 Tyre’s King Huram replied in a letter that he sent to Solomon:
The Lord must love his people Israel because he has made you their king! 12 Bless the Lord, Israel’s God, who made heaven and earth. He gave King David a wise son who possesses the knowledge and understanding to build a temple for the Lord and a royal palace for himself. 13 I’m sending you a skilled and experienced craftsman, Huram-abi, 14 whose mother is from the tribe of Dan and whose father is from Tyre. He’s skilled in working with gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, as well as purple, violet, and crimson yarn, and fine linen. He can do any kind of engraving and make any design given to him with the assistance of your craftsmen and the craftsmen of my master, your father David. 15 So once my master sends the wheat, barley, olive oil, and wine he has promised, 16 we will cut as much timber as you need from Lebanon and bring it by raft on the sea to you at Joppa, where you can take it up to Jerusalem.
17 Then Solomon counted all the immigrants in the land of Israel, as his father David had done, and the total was 153,600. 18 He made 70,000 of these immigrants laborers, 80,000 of them stonecutters in the highlands, and 3,600 of them supervisors to keep the people working.
Footnotes
- 2 Chronicles 2:1 1:18 in Heb
- 2 Chronicles 2:2 2:1 in Heb
- 2 Chronicles 2:3 1 Kings spells the king's name as Hiram.
- 2 Chronicles 2:4 LXX; MT lacks his son.
- 2 Chronicles 2:10 One kor is equivalent to a homer and is possibly equal to fifty gallons of grain.
- 2 Chronicles 2:10 One bath is approximately twenty quarts or five gallons.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Copyright © 2011 by Common English Bible