历代志下 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
预备建圣殿
2 所罗门决定为耶和华的名建造殿宇,也为自己兴建王宫。
2 他征用七万名搬运工、八万名在山上凿石的匠人、三千六百名监工, 3 并派人去见泰尔王希兰,说:“你曾运香柏木给我父亲建造王宫,请你也照样帮助我。 4 现在,我要为我的上帝耶和华的名建一座殿,我要把殿献给祂,在祂面前烧芬芳的香,经常献上供饼,在每天早晚、安息日、朔日[a]及我们的上帝耶和华所定的节期献上燔祭。这是以色列人应当永远遵守的定例。 5 我要建造的殿宇极其宏伟,因为我们的上帝超越一切神明。 6 诸天尚且容纳不下祂,谁能为祂建造殿宇呢?我是谁,怎能为祂建造殿宇?我不过是建个向祂烧香的地方。 7 现在,请你派一位巧匠来,他要懂得雕刻,会用金银铜铁铸造物品,会编织紫色、朱红色和蓝色的布,好与我父大卫在犹大和耶路撒冷所预备的巧匠一起工作。 8 也请你从黎巴嫩运些香柏木、松木和檀香木来,因为我知道你的仆人擅长砍伐黎巴嫩的树木。我会派人与你的仆人一起工作。 9 我要建的殿宇非常宏伟,所以需要的木料非常多。 10 我会供给你的伐木工人四百四十万升小麦、四百四十万升大麦、四十四万升酒和四十四万升油。”
11 泰尔王希兰写信给所罗门说:“耶和华爱祂的子民,所以立你做他们的王。 12 创造天地的以色列的上帝耶和华当受称颂!祂赐给大卫王一个有智慧、谋略和悟性的儿子来为耶和华建殿,也为他自己建造王宫。 13 现在,我派聪明能干的巧匠户兰去你那里。 14 他的母亲是但支派的人,父亲是泰尔人。他精于雕刻和设计,善用金银铜铁和木石制造物品,又会编织紫色、蓝色、朱红色的布和细麻布。你可以让他与你的工匠和你父亲大卫的工匠一起工作。 15 现在,请我主把许诺的小麦、大麦、油和酒运给仆人。 16 我们会在黎巴嫩砍伐你需要的木材,扎成木筏,经海道运到约帕,你可以从那里将木材转运到耶路撒冷。”
17 所罗门依照他父亲大卫的方法,统计所有寄居在以色列的外族人,共有十五万三千六百人。 18 他指派其中的七万人做搬运工,八万人在山上采凿石头,三千六百人做监工。
Footnotes
- 2:4 “朔日”即每月初一。
2 Chronicles 2
Wycliffe Bible
2 Forsooth Solomon deemed, or purposed, to build an house to the name of the Lord, and a palace to himself. (And Solomon decided to build a House in honour of the name of the Lord, and a palace for himself.)
2 And he numbered seventy thousand of men bearing (burdens) in shoulders, and fourscore thousand that should cut, or hew, stones in hills; and the sovereigns of them were three thousand and six hundred. (And he called up seventy thousand men who would carry burdens on their shoulders, and eighty thousand who would cut stones in the hills; and they had three thousand and six hundred rulers, or overseers.)
3 And Solomon sent to Hiram[a], the king of Tyre, and said, As thou didest with my father David, and sentest him trees of cedar, that he should build to him an house, in which also he dwelled; so do thou with me, (And Solomon sent word to Hiram, the king of Tyre, and said, As thou didest with my father David, and sentest cedar wood to him, so that he could build a house for himself, in which he would live, so do thou also with me;)
4 that I build an house to the name of the Lord my God, and that I hallow it, to burn incense before him, and to make odour of sweet smelling spiceries, and to [the] everlasting setting forth of loaves, and to [the] burnt sacrifices in the morrowtide and eventide, and in [the] sabbaths, and (on) new moons, that is, (at) feasts in the beginnings of months, and in solemnities of the Lord our God into without end, which observances and hallowings be commanded to Israel. (so that I can build a House in honour of the name of the Lord my God, and I shall consecrate it, so that I can burn incense before him, to make the odour of sweet smelling spices, and for the everlasting setting forth of loaves, and for burnt sacrifices in the morning and in the evening, and on sabbaths, and on new moons, that is, at feasts at the beginning of the month, and at the solemn, or annual, Feasts of the Lord our God forevermore, which observances and consecrations be commanded to Israel.)
5 For the house which I covet to build is great; forsooth the Lord our God is great over all gods.
6 Who therefore may have might to build a worthy house to him? For if heaven and heavens of heavens may not take, or hold, him, how great am I, that I may build an house to him, but to this thing only, that incense be burnt there before him? (And so who is able to build a House worthy of him? For if heaven and the heavens of heavens cannot hold him, who am I, that I build him a House, but only for this, so that incense can be burned there before him?)
7 Therefore send thou to me a learned man, that can work in gold, and in silver, in brass, and iron, in purple, and in red silk, and in jacinth; and that can grave graving with these craftsmen, which I have with me in Judah and in Jerusalem, the which men David, my father, before made ready. (And so send thou to me a learned man, who knoweth how to work with gold, and silver, and bronze, and iron, and purple, and red silk, and jacinth; one who knoweth how to engrave engravings with these craftsmen who I have with me in Judah and in Jerusalem, which men my father David provided.)
8 But also send thou to me cedar trees, and pine trees, and thyine trees of the Lebanon; for I know, that thy servants can cut trees of the Lebanon; and my servants shall be with thy servants, (And also send thou to me cedar, and pine, and algum timber from Lebanon; for I know, that thy servants know how to cut down the trees of Lebanon; and my servants shall be with thy servants,)
9 that full many trees be made ready to me (so that a great deal of timber can be prepared for me); for the house which I covet to build is full great and noble.
10 Furthermore to thy servants, workmen that shall cut trees, I shall give into meats twenty thousand cors of wheat, and so many cors of barley, and twenty thousand measures of oil, that be called baths. (And for thy servants, the workmen who shall cut down the trees, I shall give for food twenty thousand cors of wheat, and as many cors of barley, and twenty thousand measures of oil, that be called baths.)
11 And Hiram, king of Tyre, said by letters which he sent to Solomon, For the Lord [hath] loved his people, therefore he hath made thee to reign upon it (and so he hath made thee to reign upon them).
12 And Hiram added to (that), saying, Blessed be the Lord God of Israel, that made heaven and earth, which hath given to king David a wise son, and learned, and witting, and prudent, that he should build an house to the Lord, and a palace to himself. (And Hiram added to that, saying, Blessed be the Lord God of Israel, who made heaven and earth, and who hath given to King David a wise and learned son, knowledgeable and prudent, who shall build a House for the Lord, and a palace for himself.)
13 Therefore I have sent to thee a prudent man and most knowing, Hiram[b], my father, (And so I am sending to thee a prudent and most knowledgeable man, Hiram, my master craftsman,)
14 the son of a woman of the lineage of Dan, whose father was a man of Tyre; the which Hiram can work in gold, and silver, in brass, and in iron, and in marble, and in trees, also in purple, and jacinth, and bis, and in red silk; and the which Hiram can grave in all graving, and can find prudently, whatever thing is needful in work with thy craftsmen, and with the craftsmen of my lord David, thy father. (the son of a woman of the tribe of Dan, whose father was a man of Tyre; this Hiram knoweth how to work with gold, and silver, and bronze, and iron, and marble, and wood, and purple, and jacinth, and fine linen, and red silk; and this Hiram knoweth how to engrave in all manner of engraving, and knoweth how to prudently do whatever is needed to work with thy craftsmen, and with the craftsmen of thy father, my lord David.)
15 Therefore, my lord, send thou to (us) thy servants the wheat, and barley, and oil, and wine, which thou hast promised.
16 And we shall cut (down) trees of the Lebanon, how many ever thou hast need of; and we shall bring those trees in ships by the sea into Joppa; and it shall be thine doing to lead those over into Jerusalem.
17 Then Solomon numbered all men converted from heathenness, that were in the land of Israel, after the numbering that David, his father, had numbered; and an hundred thousand and three and fifty thousand and six hundred were found of them. (Then Solomon counted all the men converted from heathenness who were in the land of Israel, like in the census that his father David had taken; and a hundred and fifty-three thousand and six hundred were found of them.)
18 And he made of them seventy thousand, that should bear burdens on their shoulders, and fourscore thousand, that should cut, or hew, stones in hills; and he made three thousand and six hundred sovereigns of [the] works of the people. (And he ordained seventy thousand of them, who would carry burdens on their shoulders, and eighty thousand, who would cut stones in the hills; and he made three thousand and six hundred to be the rulers, or the overseers, who would make these people work.)
Footnotes
- 2 Chronicles 2:3 Also known as Huram.
- 2 Chronicles 2:13 Also known as Huram(!).
2 Chronicles 2
New King James Version
Solomon Prepares to Build the Temple(A)
2 Then Solomon (B)determined to build a temple for the name of the Lord, and a royal house for himself. 2 (C)Solomon selected seventy thousand men to bear burdens, eighty thousand to quarry stone in the mountains, and three thousand six hundred to oversee them.
3 Then Solomon sent to [a]Hiram king of Tyre, saying:
(D)As you have dealt with David my father, and sent him cedars to build himself a house to dwell in, so deal with me. 4 Behold, (E)I am building a temple for the name of the Lord my God, to dedicate it to Him, (F)to burn before Him [b]sweet incense, for (G)the continual showbread, for (H)the burnt offerings morning and evening, on the (I)Sabbaths, on the New Moons, and on the [c]set feasts of the Lord our God. This is an ordinance forever to Israel.
5 And the temple which I build will be great, for (J)our God is greater than all gods. 6 (K)But who is able to build Him a temple, since heaven and the heaven of heavens cannot contain Him? Who am I then, that I should build Him a temple, except to burn sacrifice before Him?
7 Therefore send me at once a man skillful to work in gold and silver, in bronze and iron, in purple and crimson and blue, who has skill to engrave with the skillful men who are with me in Judah and Jerusalem, (L)whom David my father provided. 8 (M)Also send me cedar and cypress and algum logs from Lebanon, for I know that your servants have skill to cut timber in Lebanon; and indeed my servants will be with your servants, 9 to prepare timber for me in abundance, for the [d]temple which I am about to build shall be great and wonderful.
10 (N)And indeed I will give to your servants, the woodsmen who cut timber, twenty thousand kors of ground wheat, twenty thousand kors of barley, twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
11 Then Hiram king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon:
(O)Because the Lord loves His people, He has made you king over them.
12 [e]Hiram also said:
(P)Blessed be the Lord God of Israel, (Q)who made heaven and earth, for He has given King David a wise son, endowed with prudence and understanding, who will build a temple for the Lord and a royal house for himself!
13 And now I have sent a skillful man, endowed with understanding, [f]Huram my [g]master craftsman 14 (R)(the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre), skilled to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, purple and blue, fine linen and crimson, and to make any engraving and to accomplish any plan which may be given to him, with your skillful men and with the skillful men of my lord David your father.
15 Now therefore, the wheat, the barley, the oil, and the wine which (S)my lord has spoken of, let him send to his servants. 16 (T)And we will cut wood from Lebanon, as much as you need; we will bring it to you in rafts by sea to [h]Joppa, and you will carry it up to Jerusalem.
17 (U)Then Solomon numbered all the aliens who were in the land of Israel, after the census in which (V)David his father had numbered them; and there were found to be one hundred and fifty-three thousand six hundred. 18 And he made (W)seventy thousand of them bearers of burdens, eighty thousand stonecutters in the mountain, and three thousand six hundred overseers to make the people work.
Footnotes
- 2 Chronicles 2:3 Heb. Huram; cf. 1 Kin. 5:1
- 2 Chronicles 2:4 Lit. incense of spices
- 2 Chronicles 2:4 appointed
- 2 Chronicles 2:9 Lit. house
- 2 Chronicles 2:12 Heb. Huram; cf. 1 Kin. 5:1
- 2 Chronicles 2:13 Hiram, 1 Kin. 7:13
- 2 Chronicles 2:13 Lit. father, 1 Kin. 7:13, 14
- 2 Chronicles 2:16 Heb. Japho
2 Chronicles 2
Jubilee Bible 2000
2 ¶ And Solomon determined to build a house for the name of the LORD and a house for his kingdom.
2 And Solomon counted seventy thousand men to bear burdens and eighty thousand to hew in the mountain, and three thousand six hundred to oversee them.
3 And Solomon sent to Hiram, the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David, my father, sending him cedars to build himself a house to dwell in, even so deal with me.
4 Behold, I must build a house unto the name of the LORD my God, to dedicate it to him and to burn aromatic incense before him and for the continual showbread and for the burnt offerings morning and evening on the sabbaths and on the new moons and on the solemn feasts of the LORD our God, which is to be perpetual in Israel.
5 And the house which I must build is great, for great is our God above all gods.
6 But who is so powerful as to build him a house, seeing the heavens and heavens of the heavens cannot contain him? Who am I then that I should build him a house, except to burn incense before him?
7 Send me now, therefore, a wise man who knows how to work in gold and in silver and in brass and in iron and in purple and crimson and blue and that knows how to engrave figures with the craftsmen that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David, my father, provided.
8 Send me also cedar trees, fir trees, and pine trees, out of Lebanon, for I know that thy slaves are skillful at cutting timber in Lebanon, and, behold, my slaves shall be with thy slaves
9 to prepare me timber in abundance, for the house which I am about to build shall be great and wonderful.
10 And, behold, I will give to thy slaves, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat and twenty thousand measures of barley and twenty thousand baths of wine and twenty thousand baths of oil.
11 ¶ Then Hiram, the king of Tyre, answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD has loved his people, he has placed thee as king over them.
12 Hiram said, moreover, Blessed be the LORD God of Israel, that made the heavens and the earth, who has given to King David a wise son with knowledge, good sense and understanding, that he might build a house for the LORD and a house for his kingdom.
13 And now I have sent a wise man, with knowledge and understanding, of Hiram my father,
14 the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skillful to work in gold and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, in fine linen, and in crimson; also to engrave any manner of figure and to invent any design which shall be put to him, with thy craftsmen and with the craftsmen of my lord David, thy father.
15 Now, therefore, let my lord send unto his slaves the wheat and the barley, the oil and the wine, which he has spoken of;
16 and we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need, and we will bring it to thee in rafts by sea to Joppa, and thou shalt cause it to be carried up to Jerusalem.
17 And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after David, his father, had already numbered them; and one hundred and fifty-three thousand six hundred were found.
18 And he set seventy thousand of them to be bearers of burdens and eighty thousand to be hewers in the mountain, and three thousand six hundred overseers to make the people work.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
2001 by Terence P. Noble
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International
