Add parallel Print Page Options

又请你从黎巴嫩运送香柏木、松木和檀香木到我这里来,因为我知道你的臣仆善于砍伐黎巴嫩的树木;我的臣仆可以和你的臣仆一同工作。 给我预备大量的木材,因为我要建造的那殿宇,将会十分宏伟。 10 至于你的仆人,就是砍伐树木的人,我必给他们食物,就是小麦四百万公升、大麦四百万公升、酒四十万公升、油四十万公升。”

Read full chapter

“Send me also cedar, juniper and algum[a] logs from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting timber there. My servants will work with yours to provide me with plenty of lumber, because the temple I build must be large and magnificent. 10 I will give your servants, the woodsmen who cut the timber, twenty thousand cors[b] of ground wheat, twenty thousand cors[c] of barley, twenty thousand baths[d] of wine and twenty thousand baths of olive oil.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 2:8 Probably a variant of almug
  2. 2 Chronicles 2:10 That is, probably about 3,600 tons or about 3,200 metric tons of wheat
  3. 2 Chronicles 2:10 That is, probably about 3,000 tons or about 2,700 metric tons of barley
  4. 2 Chronicles 2:10 That is, about 120,000 gallons or about 440,000 liters

Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants,

Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.

10 And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.

Read full chapter