历代志下 17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
犹大王约沙法
17 亚撒的儿子约沙法继位,他发愤图强对抗以色列。 2 他派兵驻守犹大所有的坚城,又把守备军安置在犹大和他父亲亚撒所征服的以法莲各城邑。 3 耶和华与约沙法同在,因为他效法他祖先大卫起初所行的,没有寻求巴力, 4 只寻求他父亲的上帝,遵行祂的诫命,没有效法以色列人的行为。 5 因此,耶和华巩固他的王位,所有的犹大人都向他进贡,他极有财富和尊荣。 6 他专心遵行耶和华的道,铲除犹大境内的丘坛和亚舍拉神像。
7 他在执政第三年委派官员便·亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦业和米该亚到犹大各城教导民众, 8 与他们同去的还有利未人示玛雅、尼探雅、西巴第雅、亚撒黑、示米拉末、约拿单、亚多尼雅、多比雅和驼·巴多尼雅,还有祭司以利沙玛和约兰。 9 他们带着耶和华的律法书,走遍犹大各城镇教导民众。 10 犹大周围的列国都惧怕耶和华,不敢与约沙法争战。 11 一些非利士人向他进贡礼物和银子,阿拉伯人也给他送来公绵羊和公山羊各七千七百只。
12 约沙法日渐强大,在犹大境内修建堡垒和储货城, 13 在犹大各城储备大量物资。他又在耶路撒冷屯驻精兵, 14 其人数按宗族记在下面。
犹大族有千夫长押拿,率领精兵三十万; 15 其次是千夫长约哈难,率领军兵二十八万; 16 其次是自愿事奉耶和华的细基利的儿子亚玛斯雅,率领精兵二十万。 17 便雅悯族有勇士以利雅大,率领手持弓箭和盾牌的军兵二十万; 18 其次是约萨拔,率领全副武装的军兵十八万。 19 以上都是服侍王的军兵,不包括王派去驻守犹大各坚城的军兵。
2 Crónicas 17
Biblia del Jubileo
17 Y reinó en su lugar Josafat su hijo, el cual prevaleció contra Israel.
2 Y puso ejército en todas las ciudades fuertes de Judá, y colocó gente de guarnición, en tierra de Judá, y asimismo en las ciudades de Efraín que su padre Asa había tomado.
3 Y estuvo el SEÑOR con Josafat, porque anduvo en los primeros caminos de David su padre, y no buscó a los Baales;
4 sino que buscó al Dios de su padre, y anduvo en sus mandamientos, y no según las obras de Israel.
5 El SEÑOR, por tanto, confirmó el reino en su mano, y todo Judá dio a Josafat presentes; y tuvo riquezas y gloria en abundancia.
6 Y se animó su corazón en los caminos del SEÑOR, y quitó los lugares altos y los bosques de Judá.
7 Al tercer año de su reinado envió sus príncipes Ben-hail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para que enseñaran en las ciudades de Judá;
8 y con ellos a los levitas, Semeías, Netanías, Zebadías, Asael, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías, y Tobadonías, levitas; y con ellos a Elisama y a Joram, sacerdotes.
9 Y enseñaron en Judá, teniendo consigo el libro de la ley del SEÑOR, y recorrieron por todas las ciudades de Judá enseñando al pueblo.
10 Y cayó el pavor del SEÑOR sobre todos los reinos de las tierras que estaban alrededor de Judá; de manera que no osaron hacer guerra contra Josafat.
11 Y traían de los filisteos presentes a Josafat, y tributos de plata. Los árabes también le trajeron rebaños, siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos machos cabríos.
12 Iba, pues, Josafat creciendo altamente; y edificó en Judá castillos y ciudades de depósitos.
13 Y tuvo muchas obras en las ciudades de Judá, y hombres de guerra muy valientes en Jerusalén.
14 Y éste es el número de ellos según las casas de sus padres: En Judá, príncipes de los millares; el príncipe Adna, y con él trescientos mil hombres valientes de valor;
15 después de él, el príncipe Johanán, y con él doscientos ochenta mil;
16 tras éste, Amasías hijo de Zicri, el cual se había ofrecido voluntariamente al SEÑOR, y con él doscientos mil hombres valientes;
17 de Benjamín, Eliada, hombre muy poderoso, y con él doscientos mil hombres armados de arco y escudo;
18 tras éste, Jozabad, y con él ciento ochenta mil apercibidos para la guerra.
19 Estos eran siervos del rey, sin los que el rey había puesto en las ciudades de guarnición por toda Judea.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Biblia del Jubileo 2000 (JUS) © 2000, 2001, 2010, 2014, 2017, 2020 by Ransom Press International