Add parallel Print Page Options

约沙法做犹大王

17 亚撒的儿子约沙法接续他做王,奋勇自强,防备以色列人, 安置军兵在犹大一切坚固城里,又安置防兵在犹大地和他父亚撒所得以法莲的城邑中。 耶和华与约沙法同在,因为他行他祖大卫初行的道,不寻求巴力 只寻求他父亲的神,遵行他的诫命,不效法以色列人的行为。 所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡,约沙法大有尊荣、资财。 他高兴遵行耶和华的道,并且从犹大除掉一切丘坛和木偶。

奋志为善

他做王第三年,就差遣臣子便亥伊勒俄巴底撒迦利雅拿坦业米该亚犹大各城去教训百姓。 同着他们有利未示玛雅尼探雅西巴第雅亚撒黑示米拉末约拿单亚多尼雅多比雅驼巴多尼雅,又有祭司以利沙玛约兰同着他们。 他们带着耶和华的律法书,走遍犹大各城教训百姓。

列国畏其强盛臣服纳贡

10 耶和华使犹大四围的列国都甚恐惧,不敢与约沙法争战。 11 有些非利士人与约沙法送礼物纳贡银,阿拉伯人也送他公绵羊七千七百只、公山羊七千七百只。 12 约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。 13 他在犹大城邑中有许多工程,又在耶路撒冷有战士,就是大能的勇士。 14 他们的数目,按着宗族记在下面:犹大族的,千夫长押拿为首,率领大能的勇士三十万; 15 其次是千夫长约哈难,率领大能的勇士二十八万; 16 其次是细基利的儿子亚玛斯雅,他为耶和华牺牲自己,率领大能的勇士二十万。 17 便雅悯族,是大能的勇士以利雅大,率领拿弓箭和盾牌的二十万; 18 其次是约萨拔,率领预备打仗的十八万。 19 这都是伺候王的,还有王在犹大全地坚固城所安置的,不在其内。

Jehoshaphat Reigns in Judah

17 Jehoshaphat his son reigned in his place and strengthened himself against Israel. He placed forces in all the (A)fortified cities of Judah and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim (B)that Asa his father had captured. The Lord was with Jehoshaphat, because he walked in the earlier ways of his father David. He did not seek the Baals, but sought the God of his father and walked in his commandments, (C)and not according to the practices of Israel. Therefore the Lord established the kingdom in his hand. And all Judah (D)brought tribute to Jehoshaphat, (E)and he had great riches and honor. His heart was courageous in the ways of the Lord. And furthermore, (F)he took the high places and the Asherim out of Judah.

In the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah, (G)to teach in the cities of Judah; (H)and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah; and with these Levites, the priests Elishama and Jehoram. And (I)they taught in Judah, having the Book of the Law of the Lord with them. They went about through all the cities of Judah and taught among the people.

10 (J)And the fear of the Lord fell upon all the kingdoms of the lands that were around Judah, and they made no war against Jehoshaphat. 11 Some of the Philistines (K)brought Jehoshaphat presents and silver for tribute, and the Arabians also brought him 7,700 rams and 7,700 goats. 12 And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities, 13 and he had large supplies in the cities of Judah. He had soldiers, mighty men of valor, in Jerusalem. 14 This was the muster of them by fathers' houses: Of Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander, with 300,000 mighty men of valor; 15 and next to him Jehohanan the commander, with 280,000; 16 and next to him Amasiah the son of Zichri, (L)a volunteer for the service of the Lord, with 200,000 mighty men of valor. 17 Of Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with 200,000 men (M)armed with bow and shield; 18 and next to him Jehozabad with 180,000 armed for war. 19 These were in the service of the king, besides (N)those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah.