历代志下 16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
犹大与以色列争战
16 亚撒执政第三十六年,以色列王巴沙上来攻打犹大,修筑拉玛,企图隔断犹大王亚撒与外界的联系。 2 于是,亚撒收集耶和华殿里和王宫库房里的金银,派人送给住在大马士革的亚兰王便·哈达,说: 3 “我们之间应立盟约,像我们的父亲之间立约一样,现在奉上金银为礼,请你取消与以色列王巴沙立的盟约。这样,他就会从我境内退兵。” 4 便·哈达接受了亚撒王的提议,派将领攻打以色列的城邑,攻占了以云、但、亚伯·玛音和拿弗他利所有的储货城。 5 巴沙闻讯,就停止修筑拉玛。 6 亚撒王率领全体犹大人,将巴沙修筑拉玛所用的石头和木材全部搬走,用来修建迦巴和米斯巴。
哈拿尼先见
7 那时,哈拿尼先见晋见犹大王亚撒说:“因为你不倚靠你的上帝耶和华,反而倚靠亚兰王,所以亚兰王的军队已经从你手中逃脱。 8 古实人与路比人不是一支强大的军队吗?他们的战车骑兵不是极多吗?然而,因为你倚靠耶和华,耶和华就把他们交在你手中。 9 耶和华的眼目遍察天下,彰显大能来扶助那些全心归向祂的人。你做了愚蠢的事!从此以后,你必遭遇战祸。” 10 亚撒听了就对先见发怒,把他囚禁在监狱里,同时又压迫一些民众。
亚撒逝世
11 亚撒其他的事自始至终都记在犹大和以色列的列王史上。 12 亚撒执政第三十九年患了严重的脚病。然而,他在病中却没有寻求耶和华的帮助,只寻求医生的帮助。 13 亚撒在他执政第四十一年去世,与他祖先同眠, 14 葬在大卫城他为自己凿的坟墓里。民众把他放在堆满精心调制的各种香料的床上,又点了一堆大火向他致哀。
歷代志下 16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大與以色列爭戰
16 亞撒執政第三十六年,以色列王巴沙上來攻打猶大,修築拉瑪,企圖隔斷猶大王亞撒與外界的聯繫。 2 於是,亞撒收集耶和華殿裡和王宮庫房裡的金銀,派人送給住在大馬士革的亞蘭王便·哈達,說: 3 「我們之間應立盟約,像我們的父親之間立約一樣,現在奉上金銀為禮,請你取消與以色列王巴沙立的盟約。這樣,他就會從我境內退兵。」 4 便·哈達接受了亞撒王的提議,派將領攻打以色列的城邑,攻佔了以雲、但、亞伯·瑪音和拿弗他利所有的儲貨城。 5 巴沙聞訊,就停止修築拉瑪。 6 亞撒王率領全體猶大人,將巴沙修築拉瑪所用的石頭和木材全部搬走,用來修建迦巴和米斯巴。
哈拿尼先見
7 那時,哈拿尼先見晉見猶大王亞撒說:「因為你不倚靠你的上帝耶和華,反而倚靠亞蘭王,所以亞蘭王的軍隊已經從你手中逃脫。 8 古實人與路比人不是一支強大的軍隊嗎?他們的戰車騎兵不是極多嗎?然而,因為你倚靠耶和華,耶和華就把他們交在你手中。 9 耶和華的眼目遍察天下,彰顯大能來扶助那些全心歸向祂的人。你做了愚蠢的事!從此以後,你必遭遇戰禍。」 10 亞撒聽了就對先見發怒,把他囚禁在監獄裡,同時又壓迫一些民眾。
亞撒逝世
11 亞撒其他的事自始至終都記在猶大和以色列的列王史上。 12 亞撒執政第三十九年患了嚴重的腳病。然而,他在病中卻沒有尋求耶和華的幫助,只尋求醫生的幫助。 13 亞撒在他執政第四十一年去世,與他祖先同眠, 14 葬在大衛城他為自己鑿的墳墓裡。民眾把他放在堆滿精心調製的各種香料的床上,又點了一堆大火向他致哀。
2 Chronicles 16
The Voice
Even in the wake of military success, during a period when most kings would become conceited, Asa continues to focus on God. Eliminating the remnants of idol worship and practicing the festivals in the Southern Kingdom are not enough for him—he insures that all political leaders are role models of proper worship. Asa punishes his own mother and makes an example of her apostasy by stripping her title and destroying her cultic objects in front of the nation. This sends a strong message to the people that everyone is accountable for his actions.
But not even Asa is perfect. He neglects to destroy the high places in the areas he conquers in the Northern Kingdom, so his reign will not be completely peaceful.
There are two significant reasons why the Eternal is always opposed to the Northern and Southern Kingdoms forging alliances with other nations, even if for self-preservation. First, any political alliance is also a religious alliance. Each king and his group of diplomats bring their national deities to witness and support the treaty. The Eternal never stands for setting up other divine rivals, even to witness military agreements. Often treaty members recognize and worship their respective patron idols to show political and religious friendship between the countries.
Second, a political alliance is also a spiritual alliance. King Asa—and the majority of Israelite and Judean kings—demonstrates a lack of trust in the Eternal’s provision and protection when seeking out pragmatics (such as food and land) from the surrounding Gentile nations. It is a constant challenge to seek God for personal and national existence when all the other nations are bigger and stronger. The sad reality is that Judah is often a vassal people to the more wealthy and powerful Israel, and both nations are taken captive and deported by those in whom they will seek refuge: Assyria and Babylonia.
16 But in the 36th year of Asa’s reign, King Baasha of Israel invaded Judah, conquered Ramah, and fortified it as his outpost in the Southern Kingdom. By controlling Ramah, Baasha controlled access to Jerusalem and to Asa king of Judah.
Asa retaliates by hiring out Aram to fight Baasha.
2 Asa took silver and gold from the treasuries of the Eternal’s temple and his own palace, and he sent them to Ben-hadad, king of Aram, who lived in Damascus.
Asa (in a letter to Ben-hadad): 3 Let’s renew the treaty which our fathers shared with each other. Please take this silver and gold which I have sent to you, and use it to attack Baasha, king of Israel. If you will break your treaty with him, then he will withdraw his troops from my country.
4 Ben-hadad accepted King Asa’s offer and sent the commanders of his armies to conquer cities in Israel and to add them to the nation of Aram: Ijon (a fortified city in Naphtali), Dan, Abel-maim, and all the store cities in the region of Naphtali. 5 When Baasha heard that Aram was attacking him, he stopped his work of strengthening Ramah and returned to the Northern Kingdom to fight. 6 Then King Asa and his people in Judah pillaged Ramah, removing Baasha’s stones and wood and using them to fortify Geba and Mizpah.
These cities are along the Israelite border, so they guard major trade routes between the Northern and Southern Kingdoms.
7 At that time, Hanani the seer shared his vision with Asa, king of Judah, interpreting the king’s mistakes and predicting Israel’s future.
Hanani: Because you trusted the king of Aram instead of the Eternal One, your True God, you missed your opportunity to conquer the Aramean army! 8 Do you remember that the Cushites[a] and the Libyans had immense armies with many chariots and horsemen? You could not have conquered them with your own army or your own cunning, but because you trusted the Eternal, He gave them to you so you could crush them. 9 The Eternal watches everything that happens on earth so that He may strongly support those who follow Him. By hiring mercenaries, you have acted foolishly and proven that you are not following Him. From now on, peace will elude you and you will surely fight wars.
10 Asa was enraged by the seer’s vision. He imprisoned Hanani and cruelly oppressed some of his people.
11 The actions of Asa, from his birth to his death, are recorded in the book of the kings of Judah and Israel. 12 In the 39th year of his reign, Asa contracted a severe foot disease. Once again, he had the opportunity to look to the Eternal, but instead he relied on physicians.
What happens to Asa’s faith at the end of his life? As Hanani points out, Asa began his reign as a devoted follower of God who trusted Him in battles and worshiped Him in peace. But after neglecting to destroy the altars in the Northern Kingdom, Asa’s faith diminishes. He trusts foreign armies and human physicians over his own God, so he dies a painful death.
13 So Asa joined his ancestors in death three years later, in the 41st year of his reign. 14 The people buried him in his own tomb, which he had cut out for himself in the city of David, Jerusalem, and filled with spices prepared by a perfumer. Then the people built a large fire honoring him.
Footnotes
- 16:8 May refer to the people of Ethiopia in Africa or Cushan (a.k.a. Gerar) in southwest Judah.
2 Chronicles 16
New International Version
Asa’s Last Years(A)(B)
16 In the thirty-sixth year of Asa’s reign Baasha(C) king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.
2 Asa then took the silver and gold out of the treasuries of the Lord’s temple and of his own palace and sent it to Ben-Hadad king of Aram, who was ruling in Damascus.(D) 3 “Let there be a treaty(E) between me and you,” he said, “as there was between my father and your father. See, I am sending you silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me.”
4 Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. They conquered Ijon, Dan, Abel Maim[a] and all the store cities of Naphtali.(F) 5 When Baasha heard this, he stopped building Ramah and abandoned his work. 6 Then King Asa brought all the men of Judah, and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using. With them he built up Geba and Mizpah.(G)
7 At that time Hanani(H) the seer came to Asa king of Judah and said to him: “Because you relied(I) on the king of Aram and not on the Lord your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand. 8 Were not the Cushites[b](J) and Libyans a mighty army with great numbers(K) of chariots and horsemen[c]? Yet when you relied on the Lord, he delivered(L) them into your hand. 9 For the eyes(M) of the Lord range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him. You have done a foolish(N) thing, and from now on you will be at war.(O)”
10 Asa was angry with the seer because of this; he was so enraged that he put him in prison.(P) At the same time Asa brutally oppressed some of the people.
11 The events of Asa’s reign, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel. 12 In the thirty-ninth year of his reign Asa was afflicted(Q) with a disease in his feet. Though his disease was severe, even in his illness he did not seek(R) help from the Lord,(S) but only from the physicians. 13 Then in the forty-first year of his reign Asa died and rested with his ancestors. 14 They buried him in the tomb that he had cut out for himself(T) in the City of David. They laid him on a bier covered with spices and various blended perfumes,(U) and they made a huge fire(V) in his honor.
Footnotes
- 2 Chronicles 16:4 Also known as Abel Beth Maakah
- 2 Chronicles 16:8 That is, people from the upper Nile region
- 2 Chronicles 16:8 Or charioteers
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
