历代志下 14
Chinese New Version (Simplified)
亚撒作犹大王(A)
14 亚比雅和他的列祖同睡,埋葬在大卫城里,他的儿子亚撒接续他作王。亚撒在世的日子,国中太平了十年。(本节在《马索拉文本》为13:23)
2 亚撒行耶和华他的 神看为善为正的事。(本节在《马索拉文本》为14:1) 3 他除掉外族人的祭坛和邱坛,打断神柱,砍下亚舍拉, 4 吩咐犹大人寻求耶和华他们列祖的 神,遵行他的律法和诫命。 5 他又在犹大各城中,除掉邱坛和香坛。那时全国在他的统治下享受太平。 6 他又在犹大建造了几座设防城,因为国中太平,多年没有战争,耶和华使他享受安宁。 7 他对犹大人说:“我们要建造这些城,在四周筑墙,建造城楼,安设城门,制作门闩。这地还属于我们,是因为我们寻求耶和华我们的 神;我们既然寻求他,他就使我们四境平安。”于是他们兴工建造,事事顺利。 8 亚撒的军队,拿大盾牌和矛枪的犹大人,共有三十万;拿小盾牌和拉弓的便雅悯人,共有二十八万;他们都是英勇的战士。
亚撒战胜古实人谢拉
9 那时有古实人谢拉率领一百万军队,战车三百辆,前来攻打犹大人;他来到了玛利沙。 10 于是亚撒出去迎战;他们就在玛利沙的洗法谷列阵相对。 11 亚撒呼求耶和华他的 神说:“耶和华啊,强弱悬殊,除你以外没有别的帮助。耶和华我们的 神啊,求你帮助我们。因为我们倚靠你,奉你的名去对抗这大军。耶和华啊,你是我们的 神,不要让人胜过你。” 12 于是耶和华在亚撒和犹大人面前,使古实人大败,古实人就逃跑。 13 亚撒和跟随他的人民追赶他们,直到基拉耳;古实人被杀的很多,不能恢复强盛;因为他们在耶和华和他的军队面前被击溃了;犹大人夺取了极多战利品。 14 他们又攻击基拉耳周围的一切城市,因为各城的人都惧怕耶和华。犹大人又把各城洗掠一空,因为城中的财物甚多。 15 他们又毁坏了牲畜的棚,牵走了很多的羊和骆驼,然后回耶路撒冷去了。
2 Chronicles 14
Revised Standard Version Catholic Edition
Asa Reigns
14 [a] So Abi′jah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land had rest for ten years. 2 [b] And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God. 3 He took away the foreign altars and the high places, and broke down the pillars and hewed down the Ashe′rim, 4 and commanded Judah to seek the Lord, the God of their fathers, and to keep the law and the commandment. 5 He also took out of all the cities of Judah the high places and the incense altars. And the kingdom had rest under him. 6 He built fortified cities in Judah, for the land had rest. He had no war in those years, for the Lord gave him peace. 7 And he said to Judah, “Let us build these cities, and surround them with walls and towers, gates and bars; the land is still ours, because we have sought the Lord our God; we have sought him, and he has given us peace on every side.” So they built and prospered. 8 And Asa had an army of three hundred thousand from Judah, armed with bucklers and spears, and two hundred and eighty thousand men from Benjamin, that carried shields and drew bows; all these were mighty men of valor.
Ethiopian Invasion Repulsed
9 Zerah the Ethiopian came out against them with an army of a million men and three hundred chariots, and came as far as Mare′shah. 10 And Asa went out to meet him, and they drew up their lines of battle in the valley of Zeph′athah at Mare′shah. 11 And Asa cried to the Lord his God, “O Lord, there is none like thee to help, between the mighty and the weak. Help us, O Lord our God, for we rely on thee, and in thy name we have come against this multitude. O Lord, thou art our God; let not man prevail against thee.” 12 So the Lord defeated the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled. 13 Asa and the people that were with him pursued them as far as Gerar, and the Ethiopians fell until none remained alive; for they were broken before the Lord and his army. The men of Judah[c] carried away very much booty. 14 And they smote all the cities round about Gerar, for the fear of the Lord was upon them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them. 15 And they smote the tents of those who had cattle,[d] and carried away sheep in abundance and camels. Then they returned to Jerusalem.
Footnotes
- 2 Chronicles 14:1 Ch 13.23 in Heb
- 2 Chronicles 14:2 Ch 14.1 in Heb
- 2 Chronicles 14:13 Heb they
- 2 Chronicles 14:15 Heb obscure
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.