历代志下 14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
亚撒王击败古实人
14 亚比雅与祖先同眠后,葬在大卫城中,他儿子亚撒继位。亚撒执政期间,国中太平十年。 2 亚撒做他的上帝耶和华看为好、视为正的事, 3 拆除外族神明的丘坛和神庙,打碎神柱,砍倒亚舍拉神像, 4 命令犹大人寻求他们祖先的上帝耶和华,遵行祂的律法和诫命。 5 他除掉犹大各城邑的丘坛和香坛,那时国中太平。 6 他还在犹大修筑坚城,那些年国中太平,没有战事,因为耶和华赐他平安。 7 他对犹大人说:“我们要修筑城邑,在四周建造城墙和望楼,装置大门和门闩。我们仍拥有这片土地,是因为我们寻求我们的上帝耶和华;我们寻求祂,祂就赐我们四境平安。”于是,他们修筑城邑,凡事顺利。 8 亚撒的军队中有三十万持大盾牌和矛枪的犹大人,二十八万持小盾牌和弓箭的便雅悯人。他们都是英勇的战士。
9 古实王谢拉率领一百万大军和三百辆战车攻打犹大,到了玛利沙。 10 亚撒出兵迎敌,双方在玛利沙的洗法谷摆开阵势。 11 亚撒呼求他的上帝耶和华说:“耶和华啊,唯有你才能帮助弱小的胜过强大的。我们的上帝耶和华啊,求你帮助我们,因为我们依靠你,奉你的名迎战这大军。耶和华啊,你是我们的上帝,不要让人胜过你。”
12 于是,耶和华使古实人败在亚撒和犹大人面前,古实人溃逃。 13 亚撒率领军队乘胜追击,直追到基拉耳。古实人在耶和华和祂的军兵面前大败,伤亡惨重,一蹶不振。犹大人掳走了许多财物, 14 攻陷了基拉耳四周的城邑,因为这些城里的人都惧怕耶和华。他们洗劫各城,因为城中有大量财物。 15 他们毁坏牲畜的围栏,抢走许多羊和骆驼,然后返回耶路撒冷。
2 Chronicles 14
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 14
Asa’s Initial Reforms. 1 (A)Asa did what was good and right in the sight of the Lord, his God. 2 He removed the illicit altars and the high places, smashed the sacred pillars, and cut down the asherahs. 3 He told Judah to seek the Lord, the God of their ancestors, and to observe the law and the commandment. 4 He removed the high places and incense stands from all the cities of Judah, and under him the kingdom had peace. 5 He built fortified cities in Judah, for the land had peace and no war was waged against him during these years, because the Lord had given him rest. 6 He said to Judah: “Let us build these cities and surround them with walls, towers, gates and bars. The land is still ours, for we have sought the Lord, our God; we sought him, and he has given us rest on every side.” So they built and prospered.
The Ethiopian Invasion.[a] 7 Asa had an army of three hundred thousand shield- and lance-bearers from Judah, and from Benjamin two hundred and eighty thousand who carried bucklers and were archers, all of them valiant warriors. 8 Zerah the Ethiopian advanced against them with a force of one million men and three hundred chariots, and he came as far as Mareshah.(B) 9 Asa went out to meet him and they drew up for battle in the valley of Zephathah, near Mareshah. 10 Asa called upon the Lord, his God: “Lord, there is none like you to help the powerless against the strong. Help us, Lord, our God, for we rely on you, and in your name we have come against this multitude. You are the Lord, our God; do not let men prevail against you.”(C) 11 And so the Lord defeated the Ethiopians before Asa and Judah, and the Ethiopians fled. 12 Asa and those with him pursued them as far as Gerar, and the Ethiopians fell until there were no survivors, for they were crushed before the Lord and his army, which carried away enormous spoils. 13 Then the Judahites conquered all the cities around Gerar, for the fear of the Lord was upon them; they plundered all the cities, for there was much plunder in them. 14 They also attacked the tents of the cattle-herders and carried off a great number of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.
Footnotes
- 14:7–14 This Ethiopian invasion of Judah is not mentioned in 1 Kings. The account is likely a legend intended to show the pious King Asa being rewarded with divine assistance. It could, however, reflect an incursion by nomads from the Negeb in Asa’s time.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.