历代志下 14
Chinese New Version (Simplified)
亚撒作犹大王(A)
14 亚比雅和他的列祖同睡,埋葬在大卫城里,他的儿子亚撒接续他作王。亚撒在世的日子,国中太平了十年。(本节在《马索拉文本》为13:23)
2 亚撒行耶和华他的 神看为善为正的事。(本节在《马索拉文本》为14:1) 3 他除掉外族人的祭坛和邱坛,打断神柱,砍下亚舍拉, 4 吩咐犹大人寻求耶和华他们列祖的 神,遵行他的律法和诫命。 5 他又在犹大各城中,除掉邱坛和香坛。那时全国在他的统治下享受太平。 6 他又在犹大建造了几座设防城,因为国中太平,多年没有战争,耶和华使他享受安宁。 7 他对犹大人说:“我们要建造这些城,在四周筑墙,建造城楼,安设城门,制作门闩。这地还属于我们,是因为我们寻求耶和华我们的 神;我们既然寻求他,他就使我们四境平安。”于是他们兴工建造,事事顺利。 8 亚撒的军队,拿大盾牌和矛枪的犹大人,共有三十万;拿小盾牌和拉弓的便雅悯人,共有二十八万;他们都是英勇的战士。
亚撒战胜古实人谢拉
9 那时有古实人谢拉率领一百万军队,战车三百辆,前来攻打犹大人;他来到了玛利沙。 10 于是亚撒出去迎战;他们就在玛利沙的洗法谷列阵相对。 11 亚撒呼求耶和华他的 神说:“耶和华啊,强弱悬殊,除你以外没有别的帮助。耶和华我们的 神啊,求你帮助我们。因为我们倚靠你,奉你的名去对抗这大军。耶和华啊,你是我们的 神,不要让人胜过你。” 12 于是耶和华在亚撒和犹大人面前,使古实人大败,古实人就逃跑。 13 亚撒和跟随他的人民追赶他们,直到基拉耳;古实人被杀的很多,不能恢复强盛;因为他们在耶和华和他的军队面前被击溃了;犹大人夺取了极多战利品。 14 他们又攻击基拉耳周围的一切城市,因为各城的人都惧怕耶和华。犹大人又把各城洗掠一空,因为城中的财物甚多。 15 他们又毁坏了牲畜的棚,牵走了很多的羊和骆驼,然后回耶路撒冷去了。
2 Sử Ký 14
New Vietnamese Bible
Cuộc Trị Vì Của A-sa
14 Vua A-bi-gia an giấc cùng tổ phụ mình và được chôn cất trong thành Đa-vít. A-sa con trai người lên ngôi kế vị. Trong thời vua A-sa đất nước được bình an mười năm.
2 Vua A-sa làm điều thiện và ngay thẳng trước mặt CHÚA, Đức Chúa Trời người. 3 Vua loại bỏ các bàn thờ của người ngoại quốc, những nơi cao; đập bể các trụ thờ và phá bỏ các cột thờ.[a] 4 Vua truyền cho nước Giu-đa phải tìm kiếm CHÚA, Đức Chúa Trời của tổ phụ họ và tuân theo Kinh Luật, điều răn của Ngài. 5 Vua loại bỏ tất cả những nơi cao và bàn thờ dâng hương trong các thành của Giu-đa; dưới thời vua, vương quốc được thái bình. 6 Nhờ đất nước được bình an, vua xây dựng những thành kiên cố trong Giu-đa. Trong suốt những năm người trị vì không có chiến tranh vì CHÚA ban cho vua thái bình.
7 Vua nói với người Giu-đa: “Chúng ta hãy xây dựng những thành này, xây tường chung quanh, dựng tháp canh, cổng và then cài vì đất nước vẫn thuộc về chúng ta. Vì chúng ta đã tìm kiếm CHÚA, Đức Chúa Trời của chúng ta; chúng ta đã tìm kiếm Ngài nên Ngài ban cho chúng ta bình an mọi bề.” Như thế họ xây dựng và thịnh vượng. 8 Vua A-sa có một quân đội gồm 300,000 người Giu-đa trang bị khiên lớn và giáo và 280,000 người Bên-gia-min trang bị khiên nhỏ và cung; tất cả đều là những chiến sĩ tinh nhuệ.
9 Bấy giờ Xê-rách, người Ê-thi-ô-bi đem một đạo binh 1,000,000 quân[b] với 300 xe chiến mã đến tấn công người Giu-đa; chúng kéo đến tận Ma-rê-sa. 10 Vua A-sa đi ra nghênh chiến và dàn quân tại thung lũng Xê-pha-ta, gần Ma-rê-sa. 11 Vua A-sa cầu khẩn CHÚA, Đức Chúa Trời mình rằng: “Lạy CHÚA, không có thần nào như Ngài, Đấng giúp đỡ người yếu chống lại kẻ mạnh; lạy CHÚA, Đức Chúa Trời chúng con, xin giúp đỡ chúng con, chúng con nương cậy nơi Ngài; chúng con nhân danh Ngài đi ra chống lại đoàn quân đông đảo này, lạy CHÚA, Đức Chúa Trời chúng con, xin đừng để phàm nhân thắng hơn Chúa.”
12 CHÚA đánh tan quân Ê-thi-ô-bi trước mặt vua A-sa và người Giu-đa; chúng bỏ chạy. 13 Vua A-sa và đoàn quân của người truy kích chúng đến tận Ghê-ra. Quân Ê-thi-ô-bi ngã gục, không phương cứu vãn; chúng bị đánh tan trước mặt CHÚA và trước đội quân của Ngài. Người ta chiếm được một số lớn chiến lợi phẩm. 14 Quân Giu-đa cũng tiêu diệt mọi thành chung quanh Ghê-ra vì sự kinh hoàng từ CHÚA giáng xuống các thành ấy và họ chiếm đoạt tài sản vì có rất nhiều sản vật trong đó. 15 Họ cũng tấn công các trại nuôi súc vật, cướp đoạt nhiều bầy cừu và lạc đà, rồi rút quân về Giê-ru-sa-lem.
2 Chronicles 14
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 14
Asa’s Initial Reforms. 1 (A)Asa did what was good and right in the sight of the Lord, his God. 2 He removed the illicit altars and the high places, smashed the sacred pillars, and cut down the asherahs. 3 He told Judah to seek the Lord, the God of their ancestors, and to observe the law and the commandment. 4 He removed the high places and incense stands from all the cities of Judah, and under him the kingdom had peace. 5 He built fortified cities in Judah, for the land had peace and no war was waged against him during these years, because the Lord had given him rest. 6 He said to Judah: “Let us build these cities and surround them with walls, towers, gates and bars. The land is still ours, for we have sought the Lord, our God; we sought him, and he has given us rest on every side.” So they built and prospered.
The Ethiopian Invasion.[a] 7 Asa had an army of three hundred thousand shield- and lance-bearers from Judah, and from Benjamin two hundred and eighty thousand who carried bucklers and were archers, all of them valiant warriors. 8 Zerah the Ethiopian advanced against them with a force of one million men and three hundred chariots, and he came as far as Mareshah.(B) 9 Asa went out to meet him and they drew up for battle in the valley of Zephathah, near Mareshah. 10 Asa called upon the Lord, his God: “Lord, there is none like you to help the powerless against the strong. Help us, Lord, our God, for we rely on you, and in your name we have come against this multitude. You are the Lord, our God; do not let men prevail against you.”(C) 11 And so the Lord defeated the Ethiopians before Asa and Judah, and the Ethiopians fled. 12 Asa and those with him pursued them as far as Gerar, and the Ethiopians fell until there were no survivors, for they were crushed before the Lord and his army, which carried away enormous spoils. 13 Then the Judahites conquered all the cities around Gerar, for the fear of the Lord was upon them; they plundered all the cities, for there was much plunder in them. 14 They also attacked the tents of the cattle-herders and carried off a great number of sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.
Footnotes
- 14:7–14 This Ethiopian invasion of Judah is not mentioned in 1 Kings. The account is likely a legend intended to show the pious King Asa being rewarded with divine assistance. It could, however, reflect an incursion by nomads from the Negeb in Asa’s time.
2 Chronicles 14
New International Version
14 [a]And Abijah rested with his ancestors and was buried in the City of David. Asa his son succeeded him as king, and in his days the country was at peace for ten years.
Asa King of Judah(A)
2 Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.(B) 3 He removed the foreign altars(C) and the high places, smashed the sacred stones(D) and cut down the Asherah poles.[b](E) 4 He commanded Judah to seek the Lord,(F) the God of their ancestors, and to obey his laws and commands. 5 He removed the high places(G) and incense altars(H) in every town in Judah, and the kingdom was at peace under him. 6 He built up the fortified cities of Judah, since the land was at peace. No one was at war with him during those years, for the Lord gave him rest.(I)
7 “Let us build up these towns,” he said to Judah, “and put walls around them, with towers, gates and bars. The land is still ours, because we have sought the Lord our God; we sought him and he has given us rest(J) on every side.” So they built and prospered.
8 Asa had an army of three hundred thousand(K) men from Judah, equipped with large shields and with spears, and two hundred and eighty thousand from Benjamin, armed with small shields and with bows. All these were brave fighting men.
9 Zerah the Cushite(L) marched out against them with an army of thousands upon thousands and three hundred chariots, and came as far as Mareshah.(M) 10 Asa went out to meet him, and they took up battle positions in the Valley of Zephathah near Mareshah.
11 Then Asa called(N) to the Lord his God and said, “Lord, there is no one like you to help the powerless against the mighty. Help us,(O) Lord our God, for we rely(P) on you, and in your name(Q) we have come against this vast army. Lord, you are our God; do not let mere mortals prevail(R) against you.”
12 The Lord struck down(S) the Cushites before Asa and Judah. The Cushites fled, 13 and Asa and his army pursued them as far as Gerar.(T) Such a great number of Cushites fell that they could not recover; they were crushed(U) before the Lord and his forces. The men of Judah carried off a large amount of plunder.(V) 14 They destroyed all the villages around Gerar, for the terror(W) of the Lord had fallen on them. They looted all these villages, since there was much plunder there. 15 They also attacked the camps of the herders and carried off droves of sheep and goats and camels. Then they returned to Jerusalem.
Footnotes
- 2 Chronicles 14:1 In Hebrew texts 14:1 is numbered 13:23, and 14:2-15 is numbered 14:1-14.
- 2 Chronicles 14:3 That is, wooden symbols of the goddess Asherah; here and elsewhere in 2 Chronicles
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.