历代志下 13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
亚比雅做犹大王
13 耶罗波安王十八年,亚比雅登基做犹大王, 2 在耶路撒冷做王三年。他母亲名叫米该亚[a],是基比亚人乌列的女儿。亚比雅常与耶罗波安争战。 3 有一次亚比雅率领挑选的兵四十万摆阵,都是勇敢的战士,耶罗波安也挑选大能的勇士八十万,对亚比雅摆阵。 4 亚比雅站在以法莲山地中的洗玛脸山上,说:“耶罗波安和以色列众人哪,要听我说! 5 耶和华以色列的神曾立盐[b]约,将以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗? 6 无奈大卫儿子所罗门的臣仆,尼八儿子耶罗波安起来背叛他的主人。 7 有些无赖的匪徒聚集跟从他,逞强攻击所罗门的儿子罗波安,那时罗波安还幼弱,不能抵挡他们。 8 现在你们有意抗拒大卫子孙手下所治耶和华的国,你们的人也甚多,你们那里又有耶罗波安为你们所造当做神的金牛犊。 9 你们不是驱逐耶和华的祭司亚伦的后裔和利未人吗?不是照着外邦人的恶俗为自己立祭司吗?无论何人牵一只公牛犊、七只公绵羊将自己分别出来,就可做虚无之神的祭司。 10 至于我们,耶和华是我们的神,我们并没有离弃他。我们有侍奉耶和华的祭司,都是亚伦的后裔,并有利未人各尽其职, 11 每日早晚向耶和华献燔祭,烧美香,又在精金的桌子上摆陈设饼,又有金灯台和灯盏,每晚点起。因为我们遵守耶和华我们神的命,唯有你们离弃了他。 12 率领我们的是神,我们这里也有神的祭司拿号向你们吹出大声。以色列人哪,不要与耶和华你们列祖的神争战,因你们必不能亨通!”
犹大人与以色列人战
13 耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵,这样以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。 14 犹大人回头观看,见前后都有敌兵,就呼求耶和华,祭司也吹号。
以色列人败遁
15 于是犹大人呐喊。犹大人呐喊的时候,神就使耶罗波安和以色列众人败在亚比雅与犹大人面前。 16 以色列人在犹大人面前逃跑,神将他们交在犹大人手里。 17 亚比雅和他的军兵大大杀戮以色列人,以色列人仆倒死亡的精兵有五十万。 18 那时以色列人被制伏了,犹大人得胜,是因倚靠耶和华他们列祖的神。 19 亚比雅追赶耶罗波安,攻取了他的几座城,就是伯特利和属伯特利的镇市、耶沙拿和属耶沙拿的镇市、以法拉音[c]和属以法拉音的镇市。 20 亚比雅在世的时候,耶罗波安不能再强盛。耶和华攻击他,他就死了。 21 亚比雅却渐渐强盛,娶妻妾十四个,生了二十二个儿子、十六个女儿。 22 亚比雅其余的事和他的言行都写在先知易多的传上。
Footnotes
- 历代志下 13:2 “米该亚”又作“玛迦”。
- 历代志下 13:5 “盐”即是“不废坏”的意思。
- 历代志下 13:19 或作:以弗伦。
历代志下 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
亚比雅与耶罗波安争战
13 耶罗波安王执政第十八年,亚比雅登基做犹大王, 2 在耶路撒冷执政三年。他母亲叫米该亚[a],是基比亚人乌列的女儿。亚比雅和耶罗波安之间常有争战。 3 有一次,亚比雅率领四十万精兵出战,耶罗波安率领八十万精兵列阵迎战。
4 亚比雅站在以法莲山区的西玛莲山上说:“耶罗波安和全体以色列人啊,你们听我说, 5 你们不知道以色列的上帝耶和华曾经立下永世之约[b],要把以色列国永远赐给大卫和他的子孙吗? 6 尼八的儿子耶罗波安本是大卫的儿子所罗门的仆人,他却背叛他的主人, 7 召集一群无赖恶棍,与所罗门的儿子罗波安作对。那时,罗波安年轻怯懦,无力抵抗。
8 “现在你们仗着人多势众,又有耶罗波安制造的金牛犊作为你们的神明,便企图反抗大卫子孙所治理的耶和华的国度。 9 你们赶走了做耶和华祭司的亚伦之后裔和利未人,效法外族人的恶俗为自己设立祭司。任何人牵来一头公牛犊和七只公绵羊,就可以自封为假神的祭司。
10 “至于我们,耶和华是我们的上帝,我们没有背弃祂,我们有亚伦的后裔做祭司事奉耶和华,也有利未人各尽其职。 11 他们每天早晚向耶和华献燔祭,烧芬芳的香,把供饼摆在洁净[c]的桌子上,每晚点上金灯台的灯。我们遵守我们上帝耶和华的吩咐,你们却背弃祂。 12 上帝与我们同在,祂率领我们。祂的祭司就要吹响向你们进攻的号角。以色列人啊,不要与你们祖先的上帝耶和华作对,因为你们绝不会得胜。”
13 耶罗波安却在犹大人后面设伏兵,企图前后夹攻他们。 14 犹大人转身,发现自己前后受敌,就呼求耶和华。祭司吹响号角, 15 犹大人便吶喊,上帝使耶罗波安和以色列人败在亚比雅和犹大人面前。 16 以色列人从犹大人面前逃跑,上帝把他们交在犹大人手中。 17 亚比雅和他的军队大败以色列人,歼灭了他们五十万精兵。 18 这样,以色列人被击败,犹大人因为倚靠他们祖先的上帝耶和华而大获全胜。
19 亚比雅追赶耶罗波安,攻取了伯特利、耶沙拿和以法拉音各城以及它们周围的村庄。 20 亚比雅在世之日,耶罗波安再也没有恢复势力。后来,耶和华攻击他,他就死了。 21 亚比雅却日渐强大,他有十四个妻妾、二十二个儿子、十六个女儿。 22 亚比雅其余的事及其言行都记在易多先知的史记上。
2 Chronicles 13
King James Version
13 Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.
2 He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
3 And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.
4 And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;
5 Ought ye not to know that the Lord God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.
7 And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.
8 And now ye think to withstand the kingdom of the Lord in the hand of the sons of David; and ye be a great multitude, and there are with your golden calves, which Jeroboam made you for gods.
9 Have ye not cast out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.
10 But as for us, the Lord is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the Lord, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business:
11 And they burn unto the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the Lord our God; but ye have forsaken him.
12 And, behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the Lord God of your fathers; for ye shall not prosper.
13 But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.
14 And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the Lord, and the priests sounded with the trumpets.
15 Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
16 And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.
17 And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
18 Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the Lord God of their fathers.
19 And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephraim with the towns thereof.
20 Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the Lord struck him, and he died.
21 But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and begat twenty and two sons, and sixteen daughters.
22 And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.
2 Chronicles 13
New King James Version
Abijah Reigns in Judah(A)
13 In (B)the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah became king over (C)Judah. 2 He reigned three years in Jerusalem. His mother’s name was [a]Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah.
And there was war between Abijah and Jeroboam. 3 Abijah set the battle in order with an army of valiant warriors, four hundred thousand choice men. Jeroboam also drew up in battle formation against him with eight hundred thousand choice men, mighty men of valor.
4 Then Abijah stood on Mount (D)Zemaraim, which is in the mountains of Ephraim, and said, “Hear me, Jeroboam and all Israel: 5 Should you not know that the Lord God of Israel (E)gave the dominion over Israel to David forever, to him and his sons, (F)by a covenant of salt? 6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and (G)rebelled against his lord. 7 Then (H)worthless rogues gathered to him, and strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was (I)young and inexperienced and could not withstand them. 8 And now you think to withstand the kingdom of the Lord, which is in the hand of the sons of David; and you are a great multitude, and with you are the gold calves which Jeroboam (J)made for you as gods. 9 (K)Have you not cast out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites, and made for yourselves priests, like the peoples of other lands, (L)so that whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may be a priest of (M)things that are not gods? 10 But as for us, the Lord is our (N)God, and we have not forsaken Him; and the priests who minister to the Lord are the sons of Aaron, and the Levites attend to their duties. 11 (O)And they burn to the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense; they also set the (P)showbread in order on the pure gold table, and the lampstand of gold with its lamps (Q)to burn every evening; for we keep the command of the Lord our God, but you have forsaken Him. 12 Now look, God Himself is with us as our (R)head, (S)and His priests with sounding trumpets to sound the alarm against you. O children of Israel, do not fight against the Lord God of your fathers, for you shall not prosper!”
13 But Jeroboam caused an ambush to go around behind them; so they were in front of Judah, and the ambush was behind them. 14 And when Judah looked around, to their surprise the battle line was at both front and rear; and they (T)cried out to the Lord, and the priests sounded the trumpets. 15 Then the men of Judah gave a shout; and as the men of Judah shouted, it happened that God (U)struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. 16 And the children of Israel fled before Judah, and God delivered them into their hand. 17 Then Abijah and his people struck them with a great slaughter; so five hundred thousand choice men of Israel fell slain. 18 Thus the children of Israel were subdued at that time; and the children of Judah prevailed, (V)because they relied on the Lord God of their fathers.
19 And Abijah pursued Jeroboam and took cities from him: Bethel with its villages, Jeshanah with its villages, and (W)Ephrain[b] with its villages. 20 So Jeroboam did not recover strength again in the days of Abijah; and the Lord (X)struck him, and (Y)he died.
21 But Abijah grew mighty, married fourteen wives, and begot twenty-two sons and sixteen daughters. 22 Now the rest of the acts of Abijah, his ways, and his sayings are written in (Z)the [c]annals of the prophet Iddo.
Footnotes
- 2 Chronicles 13:2 Maachah, 1 Kin. 15:2; 2 Chr. 11:20, 21
- 2 Chronicles 13:19 Or Ephron
- 2 Chronicles 13:22 Or commentary, Heb. midrash
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.