历代志下 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
埃及侵犯犹大
12 罗波安王位稳定、国势强盛后,就离弃耶和华的律法,以色列人也都随从他。 2 罗波安王执政第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,因为犹大君民对耶和华不忠。 3 示撒率领一千二百辆战车、六万骑兵及无数的路比人、苏基人和古实人。 4 他攻陷了犹大的坚城,直逼耶路撒冷。
5 那时,犹大各首领因为战事都聚集在耶路撒冷。示玛雅先知去见罗波安和众首领,对他们说:“耶和华说,‘你们背弃了我,所以我也要离弃你们,把你们交在示撒手中。’” 6 王与以色列的众首领听了,就谦卑下来说:“耶和华是公义的。” 7 耶和华见他们谦卑下来,就对示玛雅说:“既然他们谦卑下来,我就不灭绝他们,给他们留一条生路。我也不会借示撒向耶路撒冷倾倒我的愤怒。 8 然而,他们必做示撒的仆人,好让他们体验事奉我和服侍世上的君王的不同。”
9 埃及王示撒带兵攻陷了耶路撒冷,把耶和华殿里和王宫里的财宝及所罗门造的金盾牌掳掠一空。 10 罗波安王就造了铜盾牌代替金盾牌,交给看守宫门的护卫长看管。 11 每次王进耶和华的殿,护卫兵就带上盾牌,用完后放回护卫房。 12 王谦卑下来后,耶和华便不再向他发怒,没有将他完全毁灭。况且,在犹大还有一些善事。
罗波安逝世
13 罗波安王在耶路撒冷巩固了自己的势力,继续做王。他四十一岁登基,在耶路撒冷执政十七年。耶和华从以色列众支派中选择耶路撒冷作为立祂名的城。罗波安的母亲叫拿玛,是亚扪人。 14 罗波安行为邪恶,因为他不专心寻求耶和华。
15 他执政期间的事件自始至终都记在示玛雅先知和易多先见的史记上。罗波安与耶罗波安之间常有争战。 16 罗波安与祖先同眠后,葬在大卫城。他儿子亚比雅继位。
2 Chronicles 12
Christian Standard Bible
Shishak’s Invasion
12 When Rehoboam had established his sovereignty and royal power,(A) he abandoned the law of the Lord—he and all Israel with him. 2 Because they were unfaithful to the Lord, in the fifth year of King Rehoboam, King Shishak(B) of Egypt went to war against Jerusalem(C) 3 with 1,200 chariots, 60,000 cavalrymen, and countless people who came with him from Egypt—Libyans,(D) Sukkiim, and Cushites. 4 He captured the fortified cities(E) of Judah and came as far as Jerusalem.
5 Then the prophet Shemaiah(F) went to Rehoboam and the leaders of Judah who were gathered at Jerusalem because of Shishak. He said to them, “This is what the Lord says: You have abandoned me; therefore, I have abandoned you to Shishak.”(G)
6 So the leaders of Israel and the king humbled themselves and said, “The Lord is righteous.”(H)
7 When the Lord saw that they had humbled themselves, the Lord’s message came to Shemaiah: “They have humbled themselves; I will not destroy them but will grant them a little deliverance.(I) My wrath will not be poured out on Jerusalem through Shishak.(J) 8 However, they will become his servants so that they may recognize the difference between serving me and serving the kingdoms of other lands.”(K)
9 So King Shishak of Egypt went to war(L) against Jerusalem.(M) He seized the treasuries of the Lord’s temple and the treasuries of the royal palace. He took everything. He took the gold shields that Solomon had made.(N) 10 King Rehoboam made bronze shields to replace them and committed them into the care of the captains of the guards[a] who protected the entrance to the king’s palace. 11 Whenever the king entered the Lord’s temple, the guards would carry the shields and take them back to the armory.[b] 12 When Rehoboam humbled himself, the Lord’s anger turned away from him, and he did not destroy him completely.(O) Besides that, conditions were good in Judah.(P)
Rehoboam’s Last Days
13 King Rehoboam(Q) established his royal power in Jerusalem. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the Lord had chosen from all the tribes of Israel to put his name.(R) Rehoboam’s mother’s name was Naamah the Ammonite. 14 Rehoboam did what was evil, because he did not determine in his heart to seek the Lord.(S)
15 The events(T) of Rehoboam’s reign, from beginning to end, are written in the Events of the Prophet Shemaiah(U) and of the Seer Iddo concerning genealogies.(V) There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their reigns. 16 Rehoboam rested with his ancestors and was buried in the city of David. His son Abijah[c](W) became king in his place.
2 Летопись 12
Священное Писание (Восточный Перевод)
Вторжение египтян в Иудею(A)
12 После того как Реховоам утвердил свою власть и стал силён, он вместе со всем Исраилом[a] оставил Закон Вечного. 2 Они нарушили верность Вечному, и вот, Сусаким[b], царь Египта, на пятом году правления Реховоама напал на Иерусалим. 3 С тысячью и двумя сотнями колесниц, шестьюдесятью тысячами всадников и бесчисленным множеством пеших воинов из ливийцев, сукхитов и эфиопов, которые пришли с ним из Египта, 4 он завладел всеми укреплёнными городами Иудеи и подошёл к самому Иерусалиму. 5 Пророк Шемая пришёл к Реховоаму и к вождям Иудеи, которые собрались в Иерусалиме из-за страха перед Сусакимом, и сказал им:
– Так говорит Вечный: Вы оставили Меня, и Я оставлю вас, и отдам в руки Сусакиму.
6 Вожди Исраила и царь смирились и сказали:
– Вечный праведен.
7 Когда Вечный увидел, что они смирились, тогда к Шемае было слово Вечного:
– Так как они смирились, Я не истреблю их и вскоре спасу. Мой гнев не изольётся на Иерусалим через Сусакима. 8 Но им придётся покориться ему, чтобы они познали разницу между служением Мне и служением царям чужих земель.
9 Когда Сусаким, царь Египта, пришёл в Иерусалим, он унёс сокровища храма Вечного и сокровища царского дворца. Он забрал всё, включая и золотые щиты, которые сделал Сулейман. 10 Царь Реховоам сделал вместо них щиты из бронзы и вверил их начальникам стражи, что охраняла вход в царский дворец. 11 Всякий раз, когда царь шёл в храм Вечного, стража со щитами шла с ним, а после этого возвращала их в комнату стражи.
12 Так как Реховоам смирил себя, гнев Вечного на него прекратился и не погубил его окончательно. Да и в Иудее было что-то доброе.
Конец правления Реховоама(B)
13 Царь Реховоам утвердился в Иерусалиме и царствовал. Ему был сорок один год, когда он стал царём, и правил он семнадцать лет в Иерусалиме, городе, который Вечный избрал среди всех родов Исраила для пребывания там. Мать Реховоама звали Наама, она была аммонитянкой. 14 Он творил зло, потому что не отдал своего сердца тому, чтобы искать Вечного.
15 События царствования Реховоама, от первых до последних, описаны в «Записях пророка Шемаи» и в «Записях провидца Иддо», вошедших в родословия. Между Реховоамом и Иеровоамом всё время шла война. 16 Реховоам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда. И царём вместо него стал его сын Авия.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.