历代志下 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
埃及侵犯犹大
12 罗波安王位稳定、国势强盛后,就离弃耶和华的律法,以色列人也都随从他。 2 罗波安王执政第五年,埃及王示撒上来攻打耶路撒冷,因为犹大君民对耶和华不忠。 3 示撒率领一千二百辆战车、六万骑兵及无数的路比人、苏基人和古实人。 4 他攻陷了犹大的坚城,直逼耶路撒冷。
5 那时,犹大各首领因为战事都聚集在耶路撒冷。示玛雅先知去见罗波安和众首领,对他们说:“耶和华说,‘你们背弃了我,所以我也要离弃你们,把你们交在示撒手中。’” 6 王与以色列的众首领听了,就谦卑下来说:“耶和华是公义的。” 7 耶和华见他们谦卑下来,就对示玛雅说:“既然他们谦卑下来,我就不灭绝他们,给他们留一条生路。我也不会借示撒向耶路撒冷倾倒我的愤怒。 8 然而,他们必做示撒的仆人,好让他们体验事奉我和服侍世上的君王的不同。”
9 埃及王示撒带兵攻陷了耶路撒冷,把耶和华殿里和王宫里的财宝及所罗门造的金盾牌掳掠一空。 10 罗波安王就造了铜盾牌代替金盾牌,交给看守宫门的护卫长看管。 11 每次王进耶和华的殿,护卫兵就带上盾牌,用完后放回护卫房。 12 王谦卑下来后,耶和华便不再向他发怒,没有将他完全毁灭。况且,在犹大还有一些善事。
罗波安逝世
13 罗波安王在耶路撒冷巩固了自己的势力,继续做王。他四十一岁登基,在耶路撒冷执政十七年。耶和华从以色列众支派中选择耶路撒冷作为立祂名的城。罗波安的母亲叫拿玛,是亚扪人。 14 罗波安行为邪恶,因为他不专心寻求耶和华。
15 他执政期间的事件自始至终都记在示玛雅先知和易多先见的史记上。罗波安与耶罗波安之间常有争战。 16 罗波安与祖先同眠后,葬在大卫城。他儿子亚比雅继位。
2 Chronicles 12
International Standard Version
Shishak Invades Judah(A)
12 At the height of his power, after he had consolidated his rule, Rehoboam abandoned the Lord’s Law, along with all of Israel with him. 2 Because he had been unfaithful to the Lord, during the fifth year of King Rehoboam’s reign, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem 3 with 1,200 chariots and 60,000 cavalry. The Lubim, Sukkiim, and the Ethiopians who invaded from Egypt with Shishak[a] were innumerable. 4 Shishak[b] captured the fortified cities of Judah and invaded as far as Jerusalem.
5 Right then, Shemaiah the prophet approached Rehoboam and the princes of Judah who had gathered together in Jerusalem because of Shishak, and he told them, “This is what the Lord says: ‘You abandoned me, so I’ve abandoned you to Shishak.’”
6 In response, the princes of Israel and the king humbled themselves and declared, “The Lord is righteous.”
7 When the Lord observed that they had humbled themselves, the Lord spoke to Shemaiah, “They have humbled themselves, so I won’t destroy them. Instead, I’ll grant them some deliverance by not pouring out my indignation on Jerusalem, using Shishak to do it. 8 Nevertheless, they will become his slaves so they may learn to differentiate between what it means to serve me and to serve the kingdoms of these nations.” 9 So King Shishak of Egypt invaded Jerusalem and looted the treasure stores in the Lord’s Temple and in the royal palace. He took everything, including the golden shields that Solomon had made. 10 After this, King Rehoboam made shields out of bronze to take their place, committing them to the care and custody of the commanders of those who guarded the entrance to the royal palace. 11 As often as the king entered the Lord’s Temple, the guards came and transported the shields[c] to the Temple[d] and then brought them back to the guard’s quarters. 12 After he had humbled himself, the Lord stopped being angry with him, and did not destroy Rehoboam[e] completely. Furthermore, conditions became good in Judah.
The Death of Rehoboam(B)
13 King Rehoboam consolidated his reign in Jerusalem. Rehoboam was 41 years old when he began to reign, and he reigned for seventeen years in Jerusalem, the city that that Lord had chosen from all the tribes of Israel in which to establish his name. Rehoboam’s mother was Naamah from Ammon. 14 He practiced evil by not setting his heart to seek the Lord. 15 Now Rehoboam’s accomplishments, from first to last, are written in the records of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, enrolled by genealogy, are they not? 16 Later, Rehoboam died, as had his ancestors, and his son Abijah became king to replace him.
Footnotes
- 2 Chronicles 12:3 Lit. him
- 2 Chronicles 12:4 Lit. He
- 2 Chronicles 12:11 Lit. transported them
- 2 Chronicles 12:11 The Heb. lacks to the temple
- 2 Chronicles 12:12 Lit. him
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
