Add parallel Print Page Options

羅波安繼位(A)

10 羅波安到示劍去,因為全體以色列人都去了示劍,要立他作王。 那時,尼八的兒子耶羅波安,因為逃避所羅門王,住在埃及;他一聽見這事,就從埃及回來。 他們派人去叫耶羅波安回來;他就和全體以色列人來見羅波安,對他說: “你父親使我們所負的軛甚重,現在求你減輕你父親加在我們身上的勞役和重軛,我們就服事你。” 羅波安對他們說:“三天以後你們再來見我吧!”眾人就離去了。

不採納老年人的意見(B)

羅波安王和一些在他父親所羅門在世的時候,侍立在所羅門面前的老人商議,說:“你們有甚麼提議,我好回覆這班民眾呢?” 他們對他說:“如果王善待人民,使他們喜悅,對他們說好話,他們就必永遠作你的僕人。”

聽從少年人的計謀(C)

王不接受這些老人的意見,卻去和那些同他一起長大,侍立在他面前的年輕人商議, 問他們:“這人民對我說:求你減輕你父親加在我們身上的重軛吧。你們有甚麼提議,我好回覆他們呢?” 10 那些同他一起長大的年輕人對他說:“這人民對王說:‘你父親使我們所負的軛甚重,現在求你減輕些吧。’王要這樣對他們說:‘我的小拇指比我父親的腰還粗呢。 11 我父親把重軛加在你們身上,我必使你們負更重的軛;我父親用鞭打你們,我卻要用蠍子鞭責打你們。’”

12 耶羅波安和全體人民都遵照羅波安王所說“你們第三天再來見我”的話,第三天來見羅波安。 13 羅波安王很嚴厲地回答他們。羅波安王不接受老人的意見, 14 卻照著年輕人的主意對他們說:“我父親使你們負重軛,我必使你們負更重的軛;我父親用鞭子責打你們,我卻要用蠍子鞭責打你們。” 15 王不聽從人民的要求,這事原是出於 神,為要實現耶和華藉著示羅人亞希雅對尼八的兒子耶羅波安所說的話。

以色列人背叛(D)

16 以色列人見王不聽他們的要求,就對王說:

“我們和大衛有甚麼關係呢?

我們和耶西的兒子並不相干。

以色列人哪,各回各家去吧,

大衛啊,現在只顧你自己的家吧。”

於是全體以色列人都回自己的家去了。 17 只有那些住在猶大眾城鎮的以色列人,羅波安仍然作他們的王。 18 羅波安王差派了監管苦工的哈多蘭(“哈多蘭”是“亞多尼蘭”或“亞多蘭”的另一種寫法;參王上4:6,12:18)到以色列人那裡去,以色列人就用石頭把他打死了。羅波安王急忙上車,逃回耶路撒冷去了。 19 這樣,以色列人背叛了大衛家,直到今日。

10 4, 14 The rigor of Rehoboam. 13 He followeth lewd counsel. 16 The people rebel.

Then (A)Rehoboam [a]went to Shechem: for to Shechem came all Israel to make him king.

And when Jeroboam the son of Nebat heard it (which was in Egypt, whither he had fled from the presence of Solomon the king) he returned out of Egypt.

And they sent and called him: so came Jeroboam and all Israel, and communed with Rehoboam, saying,

Thy father [b]made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous servitude of thy father, and his sore yoke that he put upon us, lighter, and we will serve thee.

And he said to them, Depart yet three days, then come again unto me. And the people departed.

And King Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father, while he yet lived, saying, What counsel give ye that I may answer this people?

And they spake unto him, saying, If thou be kind to this people, and please them, and speak loving words to them, they will be thy servants forever.

But he left the counsel of the ancient men that they had given him, and took counsel of the young men that were brought up with him, and [c]waited on him.

And he said unto them, What counsel give ye, that we may answer this people, which have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us, lighter?

10 And the young men that were brought up with him, spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spake to thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter for us: thus shalt thou say unto them, My [d]least part shall be bigger than my father’s loins.

11 Now whereas my father did burden you with a grievous yoke, I will yet increase your yoke: my father hath chastised you with rods, but I will correct you with [e]scourges.

12 ¶ Then Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had appointed, saying, Come again to me the third day.

13 And the king answered them sharply: and king Rehoboam left the counsel of the ancient men,

14 And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke grievous, but I will increase it: my father chastised you with rods, but I will correct you with scourges.

15 So the king hearkened not unto the people: for it was the [f]ordinance of God, that the Lord might perform his saying, which he had spoken [g]by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

16 So when all Israel saw that the king would not hear them, the people answered the king, saying, (B)What portion have we in David? for we have none inheritance in the son of Jesse. O Israel, every man to your tents: now see to thine own house, David. So all Israel departed to their tents.

17 Howbeit Rehoboam reigned over the children of Israel, that dwelt in the cities of Judah.

18 Then King Rehoboam sent Hadoram that was [h]over the tribute, and the children of Israel stoned him with stones, that he died: then King Rehoboam [i]made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.

19 And Israel rebelled against the house of David unto this day.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 10:1 After the death of Solomon.
  2. 2 Chronicles 10:4 That is, handled us rudely, it seemeth that God hardened their hearts, so that they thus murmured without cause: which declareth also the inconstancy of the people.
  3. 2 Chronicles 10:8 Or, that stood by him, that is, which were of his counsel and secrets.
  4. 2 Chronicles 10:10 Or, little finger, meaning that he was of far greater power, than was his father.
  5. 2 Chronicles 10:11 Or, scorpions.
  6. 2 Chronicles 10:15 God’s will imposeth such a necessity to the second causes, that nothing can be done but according to the same, and yet man’s will worketh as of itself, so that it cannot be excused in doing that it is God’s ordinance.
  7. 2 Chronicles 10:15 Hebrew, by the hand of.
  8. 2 Chronicles 10:18 Or, receiver.
  9. 2 Chronicles 10:18 Hebrew, strengthened himself.