A A A A A
Bible Book List

历代志上 9Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

住耶路撒冷的以色列人

全体以色列人都照着家谱登记,都写在“以色列诸王记”上;犹大人因为悖逆,就被掳到巴比伦去。

那些最先回来,住在自己的地业、自己的城中的,有以色列人、祭司、利未人和作殿役的。 在耶路撒冷居住的,有犹大支派、便雅悯支派、以法莲支派和玛拿西支派的人。 犹大的儿子法勒斯的子孙中,有乌太;乌太是亚米忽的儿子,亚米忽是暗利的儿子;暗利是音利的儿子,音利是巴尼的儿子。 示罗的子孙中,有长子亚帅雅和他的众子。 谢拉的子孙中,有耶乌利和他们的亲族,共六百九十人。 便雅悯的子孙中,有哈西努的曾孙、何达威雅的孙子、米书兰的儿子撒路; 又有耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子、乌西的儿子以拉,以及伊比尼雅的曾孙、流珥的孙子、示法提雅的儿子米书兰, 还有他们的众亲族;按着他们的家谱登记,共有九百五十六人。以上这些人都是他们各家族的首领。

住耶路撒冷的祭司

10 祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤, 11 还有管理 神的殿的希勒家的儿子亚萨利雅;希勒家是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子。 12 又有玛基雅的曾孙、巴施户珥的孙子、耶罗罕的儿子亚大雅,以及亚第业的儿子玛赛;亚第业是雅希细拉的儿子,雅希细拉是米书兰的儿子,米书兰是米实利密的儿子,米实利密是音麦的儿子; 13 以及他们的众亲族,他们家族的首领,共有一千七百六十人,都是有才干,很会作神殿里工作的人。

住耶路撒冷的利未人

14 利未支派米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅; 15 又有拔巴甲、黑勒施、迦拉,和亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅; 16 又有耶杜顿的曾孙、迦拉的孙子、示玛雅的儿子俄巴底;还有以利加拿的孙子、亚撒的儿子比利家;他们都住在尼陀法人的村落。

利未人的职务

17 守门的有沙龙、亚谷、达们、亚希幔和他们的众亲族;沙龙是他们的首领。 18 直到现在,他们仍是看守东面的王门;他们曾经作过利未营的守门人。 19 可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙,以及他的众亲族可拉人,担任事务的工作,看守会幕的门;他们的祖先曾经管理耶和华的营幕,看守营门。 20 从前以利亚撒的儿子非尼哈,曾经作过他们的领袖,耶和华也与他同在。 21 米施利米雅的儿子撒迦利雅,是看守会幕大门的。 22 这些被选看守殿门的人,共有二百一十二人;他们在自己的村庄里按着家谱登记;他们是大卫和撒母耳先见指派承担这职任的。 23 他们和他们的子孙,按着班次,看守耶和华的殿门,就是会幕的门。 24 在东西南北四方,都有看守的人。 25 他们的亲族,就是住在他们村庄里的,每七天就要来和他们换班。 26 四个殿门的守卫长都是利未人,受托看守 神的殿的房间和库房。 27 他们在 神的殿的四周住宿,因为他们承担看守的责任,并且每天早晨要负责开门。

28 利未人中有管理器皿的使用的;他们按着数目拿出去,也要按着数目拿进来。 29 他们当中又有人受托管理器具,和管理圣所的一切器具,以及细面、酒、油、乳香、香料。 30 祭司的子孙中,有人用香料配制成香膏。 31 利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他的职责是管理在煎盘烤饼的事。 32 他们的亲族哥辖的子孙中,有管理陈设饼的,每安息日要预备摆设。

33 这些是歌唱的人,是利未各家族的首领,住在殿院的房间里,不作别的事,日夜只顾自己的事工。 34 以上这些人都是利未各家族的首领,按他们的家谱都是首领;这些人都住在耶路撒冷。

扫罗的先祖和后代

35 住在基遍的有基遍的父亲耶利,他的妻子名叫玛迦。 36 他的长子是亚伯顿,其余的是苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、 37 基多、亚希约、撒迦利雅、米基罗。 38 米基罗生示米暗。他们也和他们的亲族一同住在耶路撒冷,和他们的亲族为邻。 39 尼珥生基士,基士生扫罗,扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施.巴力。 40 约拿单的儿子是米力.巴力;米力.巴力生米迦。 41 米迦的儿子是毘敦、米勒、他利亚和亚哈斯。 42 亚哈斯生雅拉;雅拉生亚拉篾、亚斯玛威和心利。心利生摩撒; 43 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是利法雅,利法雅的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。 44 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难;这都是亚悉的儿子。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes