歷代志上 9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
9 所有以色列人都按照譜系記在以色列的列王史上。
歸回的被擄之民
猶大人因為犯罪而被擄到了巴比倫。 2 首先從巴比倫回到自己城邑的地業居住的有祭司、利未人、殿役和其他以色列人。 3 一些猶大人、便雅憫人、以法蓮人和瑪拿西人住在耶路撒冷, 4 其中有猶大的兒子法勒斯的後代烏太。烏太是亞米忽的兒子,亞米忽是暗利的兒子,暗利是音利的兒子,音利是巴尼的兒子。 5 示羅的子孫中包括長子亞帥雅及其眾子, 6 謝拉的後代耶烏利及其宗族共六百九十人。 7 便雅憫人有哈西努的曾孫、何達威雅的孫子、米書蘭的兒子撒路, 8 耶羅罕的兒子伊比尼雅,米基立的孫子、烏西的兒子以拉,伊比尼雅的曾孫、流珥的孫子、示法提雅的兒子米書蘭, 9 以及他們的親族,按家譜的記載共有九百五十六人。以上這些人都是各家的族長。
10 回來的祭司有耶大雅、耶何雅立和雅斤, 11 還有管理上帝殿的亞薩利雅。亞薩利雅是希勒迦的兒子,希勒迦是米書蘭的兒子,米書蘭是撒督的兒子,撒督是米拉約的兒子,米拉約是亞希突的兒子。 12 回來的祭司還有瑪基雅的曾孫、巴施戶珥的孫子、耶羅罕的兒子亞大雅,以及亞第業的兒子瑪賽。亞第業是雅希細拉的兒子,雅希細拉是米書蘭的兒子,米書蘭是米實利密的兒子,米實利密是音麥的兒子。 13 回來的祭司共一千七百六十人,全是族長,善於辦理上帝殿的事務。
14 回來的利未人有米拉利的後代哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅, 15 拔巴甲、黑勒施、迦拉和亞薩的曾孫、細基利的孫子、米迦的兒子瑪探雅, 16 耶杜頓的曾孫、迦拉的孫子、示瑪雅的兒子俄巴底,以利加拿的孫子、亞撒的兒子比利迦。他們都住在尼陀法人的村莊裡。
17 負責守門的是沙龍、亞谷、達們、亞希幔和他們的親族,沙龍是他們的首領, 18 在朝東的王門任職;他們曾是利未營中的守門人。 19 可拉的曾孫、以比雅撒的孫子、可利的兒子沙龍和其他可拉族人負責看守會幕的門,他們的祖先曾負責看守耶和華會幕的入口。 20 以利亞撒的兒子非尼哈曾做他們的首領,耶和華也與他同在。 21 米施利米雅的兒子撒迦利雅是在會幕守門的。 22 被選來守門的共有二百一十二人,都按各自所住的村莊載入家譜。大衛和撒母耳先見委派他們擔此重任。 23 他們及其子孫負責看守耶和華的殿門,也就是會幕的門。 24 東西南北四面都有守衛。 25 他們村莊的同族弟兄每隔七天就來換班。 26 四個殿門守衛長都是利未人,負責看守上帝殿的房間和庫房。 27 他們住在殿周圍負責看殿,每天早晨開門。
28 有些利未人負責管理敬拜時用的器皿,每次取出或送回,他們都要統計清楚。 29 還有一些人負責管理聖所的其他器具,以及細麵粉、酒、油、乳香和香料。 30 有些祭司負責配製香料。 31 利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他負責烤祭餅。 32 哥轄宗族中還有些人負責預備每個安息日需用的供餅。 33 利未各宗族的族長負責歌樂,他們住在聖殿的房間裡,晝夜專職於這項工作,不用做別的事。 34 以上都是利未各宗族的族長,他們住在耶路撒冷。
掃羅王的族譜
35 耶利建立了基遍城,定居在那裡,他妻子名叫瑪迦。 36 他的長子是亞伯頓,其他兒子還有蘇珥、基士、巴力、尼珥、拿答、 37 基多、亞希約、撒迦利雅和米基羅。 38 米基羅是示米暗的父親。這些人也住在耶路撒冷,與他們的親族為鄰。 39 尼珥生基士,基士生掃羅,掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達和伊施·巴力。 40 約拿單生米力·巴力,米力·巴力生米迦, 41 米迦生毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯, 42 亞哈斯生雅拉,雅拉生亞拉篾、亞斯瑪威和心利,心利生摩撒, 43 摩撒生比尼亞,比尼亞生利法雅,利法雅生以利亞薩,以利亞薩生亞悉。 44 亞悉有六個兒子,他們是亞斯利幹、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅和哈難。這些都是亞悉的兒子。
1 Chronicles 9
English Standard Version
A Genealogy of the Returned Exiles
9 So all Israel was recorded in genealogies, and these are written in the Book of the Kings of Israel. And (A)Judah was taken into exile in Babylon because of their breach of faith. 2 (B)Now the first to (C)dwell again in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the (D)temple servants. 3 And some of the people of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem: 4 Uthai the son of Ammihud, son of Omri, son of Imri, son of Bani, from the sons of (E)Perez the son of Judah. 5 And of the Shilonites: Asaiah the firstborn, and his sons. 6 Of the sons of Zerah: Jeuel and their kinsmen, 690. 7 Of the Benjaminites: Sallu the son of Meshullam, son of Hodaviah, son of Hassenuah, 8 Ibneiah the son of Jeroham, Elah the son of Uzzi, son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, son of Reuel, son of Ibnijah; 9 and their kinsmen according to their generations, (F)956. All these were heads of fathers' houses according (G)to their fathers' houses.
10 (H)Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin, 11 and Azariah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the (I)chief officer of the house of God; 12 and Adaiah the son of Jeroham, son of Pashhur, son of Malchijah, and Maasai the son of Adiel, son of Jahzerah, son of Meshullam, son of Meshillemith, son of Immer; 13 besides their kinsmen, heads of their fathers' houses, 1,760, mighty men for the work of the service of the house of God.
14 (J)Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, of the sons of Merari; 15 and Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah the son of Mica, son of Zichri, son of Asaph; 16 and Obadiah the son of Shemaiah, son of Galal, son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.
17 The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their kinsmen (Shallum was the chief); 18 until then they were (K)in the king's gate on the east side as the gatekeepers of the camps of the Levites. 19 Shallum the son of Kore, son of (L)Ebiasaph, son of Korah, and his kinsmen of his fathers' house, the (M)Korahites, were in charge of the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, as their fathers had been in charge of the camp of the Lord, keepers of the entrance. 20 And (N)Phinehas the son of Eleazar was the chief officer over them in time past; the Lord was with him. 21 (O)Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting. 22 All these, who were chosen as gatekeepers at the thresholds, were 212. They were enrolled by genealogies in their villages. (P)David and Samuel (Q)the seer established them in their office of trust. 23 So they and their sons were in charge of the gates of the house of the Lord, that is, the house of the tent, as guards. 24 The gatekeepers were on the four sides, east, west, north, and south. 25 And their kinsmen who were (R)in their villages were obligated to come (S)in every seven days, in turn, to be with these, 26 for the four chief gatekeepers, who were Levites, were entrusted to be over (T)the chambers and the treasures of the house of God. 27 And they lodged around the house of God, for on them lay the duty of watching, and (U)they had charge of opening it every morning.
28 Some of them had charge of the utensils of service, for they were required to count them when they were brought in and taken out. 29 Others of them were appointed over the furniture and over all the holy utensils, also over the (V)fine flour, the wine, the oil, the incense, and the spices. 30 Others, of the sons of the priests, (W)prepared the mixing of the spices, 31 and Mattithiah, one of the Levites, the firstborn of (X)Shallum the (Y)Korahite, was entrusted with (Z)making the flat cakes. 32 Also some of their kinsmen of the Kohathites had (AA)charge of the showbread, to prepare it every Sabbath.
33 Now these, the (AB)singers, the heads of fathers' houses of the Levites, were in the chambers of the temple free from other service, for they were on duty day and night. 34 These were heads of fathers' houses of the Levites, according to their generations, leaders. These lived in Jerusalem.
Saul's Genealogy Repeated
35 (AC)In Gibeon lived the father of Gibeon, Jeiel, and the name of his wife was Maacah, 36 and his firstborn son Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth; 38 and Mikloth was the father of Shimeam; and these also lived opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen. 39 (AD)Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, Saul fathered Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Eshbaal. 40 And the son of Jonathan was (AE)Merib-baal, and Merib-baal fathered Micah. 41 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea, and (AF)Ahaz.[a] 42 And Ahaz fathered (AG)Jarah, and Jarah fathered Alemeth, Azmaveth, and Zimri. And Zimri fathered Moza. 43 Moza fathered Binea, and (AH)Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son. 44 Azel had six sons and these are their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan; these were the sons of Azel.
Footnotes
- 1 Chronicles 9:41 Compare 8:35; Hebrew lacks and Ahaz
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.