Add parallel Print Page Options

便雅憫的子孫

便雅憫生了長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、 四子挪哈和五子拉法。 比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、 亞比書、乃幔、亞何亞、 基拉、示孚汛、戶蘭。 以下這些人是以忽的子孫,他們是迦巴居民各家族的首領,曾被擄到瑪拿轄。 以忽的兒子是乃幔、亞希亞和基拉;基拉使他們被擄;他生了烏撒和亞希忽。 沙哈連遣走戶伸和巴拉兩位妻子以後,就在摩押地生了兒子。 他的妻子賀得給他生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、 10 耶烏斯、沙迦、米瑪;他這些兒子都是家族的首領。 11 戶伸也給他生了亞比突、以利巴力。 12 以利巴力的兒子是希伯、米珊和沙麥。沙麥建造了阿挪和羅德二城,以及屬於這二城的村莊。 13 還有比利亞和示瑪,他們二人是亞雅崙居民各家族的首領,曾把迦特的居民趕走。 14 又有亞希約、沙煞、耶利末、 15 西巴第雅、亞拉得、亞得、 16 米迦勒、伊施巴和約哈,這都是比利亞的兒子。 17 西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、 18 伊施米萊、伊斯利亞和約巴,這都是以利巴力的兒子。 19 雅金、細基利、撒底、 20 以利乃、洗勒太、以列、 21 亞大雅、比拉雅和申拉,這都是示每的兒子。 22 伊施班、希伯、以列、 23 亞伯頓、細基利、哈難、 24 哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、 25 伊弗底雅和毘努伊勒,這都是沙煞的兒子。 26 珊示萊、示哈利、亞他利雅、 27 雅利西、以利亞和細基利,這都是耶羅罕的兒子。 28 以上這些人照著家譜都是他們家族的首領,是住在耶路撒冷的首領。

29 住在基遍的有基遍的父親耶利,他的妻子名叫瑪迦。 30 他的長子是亞伯頓,其餘的兒子是蘇珥、基士、巴力、拿答、 31 基多、亞希約、撒迦和米基羅; 32 米基羅生示米暗。這些人也和他們的親族一同住在耶路撒冷,互相為鄰。 33 尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達和伊施.巴力。 34 約拿單的兒子是米力.巴力;米力.巴力生米迦。 35 米迦的兒子是毘敦、米勒、他利亞和亞哈斯。 36 亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威和心利;心利生摩撒; 37 摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法,拉法的兒子是以利亞薩,以利亞薩的兒子是亞悉。 38 亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅和哈難;這都是亞悉的兒子。 39 亞悉的兄弟以設的眾子是:長子烏蘭、次子耶烏施、三子以利法列。 40 烏蘭的兒子都是英勇的戰士,是弓箭手;他們有很多子孫,共有一百五十名,都是便雅憫支派的。

Genealogy from Benjamin

Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third, Nohah the fourth and Rapha the fifth. Bela had sons: Addar, Gera, Abihud, Abishua, Naaman, Ahoah, Gera, Shephuphan, and Huram. These are the sons of Ehud: These are the heads of the fathers’ households of the inhabitants of Geba; they were exiled to Manahath: Naaman, Ahijah, and Gera—he forced them into exile; he became the father of Uzza and Ahihud. Shaharaim became the father of children in the country of Moab after he had sent away (divorced) Hushim and Baara his wives. By Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, 10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households. 11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal. 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns; 13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath; 14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth. 15 Zebadiah, Arad, Eder, 16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah. 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, 18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal. 19 Jakim, Zichri, Zabdi, 20 Elienai, Zillethai, Eliel, 21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei. 22 Ishpan, Eber, Eliel, 23 Abdon, Zichri, Hanan, 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, 25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak. 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, 27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. 28 These [men] were heads of the fathers’ households, according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.

29 Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah; 30 and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab, 31 Gedor, Ahio, and Zecher. 32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.

Genealogy from King Saul

33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of [King] Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal (Ish-bosheth). 34 The son of Jonathan was Merib-baal (Mephibosheth), and Merib-baal became the father of Micah. 35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz. 36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza. 37 Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. 38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. 39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. 40 The sons of Ulam were courageous men, archers, and had many sons and grandsons—150 in all. All these were of the sons (descendants) of Benjamin.