便雅悯的后裔

便雅悯的长子是比拉,次子是亚实别,三子是亚哈拉, 四子是挪哈,五子是拉法。 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、 亚比书、乃幔、亚何亚、 基拉、示孚汛、户兰。 6-7 以忽的儿子是乃幔、亚希亚和基拉,他们是迦巴居民的族长,后来被掳到了玛拿辖。基拉是乌撒和亚希忽的父亲。 8-9 沙哈连休了妻子户伸和巴拉,后来在摩押与妻子贺得生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、 10 耶乌斯、沙迦、米玛。这些儿子都是族长。 11 户伸给沙哈连生的儿子是亚比突和以利巴力。 12 以利巴力的儿子是希伯、米珊和沙麦。沙麦建立了阿挪和罗德两座城及其周围的村庄。 13 以利巴力另外的两个儿子比利亚和示玛是亚雅仑居民的族长,他们赶走了迦特人。 14 亚希约、沙煞、耶利末、 15 西巴第雅、亚拉得、亚得、 16 米迦勒、伊施巴和约哈都是比利亚的儿子。 17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、 18 伊施米莱、伊斯利亚和约巴都是以利巴力的儿子。 19 雅金、细基利、撒底、 20 以利乃、洗勒太、以列、 21 亚大雅、比拉雅和申拉都是示每的儿子。 22 伊施班、希伯、以列、 23 亚伯顿、细基利、哈难、 24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、 25 伊弗底雅和毗努伊勒都是沙煞的儿子。 26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、 27 雅利西、以利亚和细基利都是耶罗罕的儿子。 28 按家谱记载,以上这些人都是族长,住在耶路撒冷。

29 耶利建立了基遍城[a],定居在那里,他妻子名叫玛迦。 30 他的长子是亚伯顿,其他儿子还有苏珥、基士、巴力、拿答、 31 基多、亚希约、撒迦和米基罗。 32 米基罗是示米暗的父亲。这些人也住在耶路撒冷,与他们的亲族为邻。 33 尼珥生基士,基士生扫罗,扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施·巴力。 34 约拿单生米力·巴力,米力·巴力生米迦, 35 米迦生毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯, 36 亚哈斯生耶何阿达,耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威和心利,心利生摩撒, 37 摩撒生比尼亚,比尼亚生拉法,拉法生以利亚萨,以利亚萨生亚悉。 38 亚悉有六个儿子,他们是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难。这些都是亚悉的儿子。 39 亚悉的兄弟以设的儿子有长子乌兰,次子耶乌施,三子以利法列。 40 乌兰的儿子都是善射的英勇战士。他们子孙昌盛,共有一百五十人。以上都是便雅悯支派的人。

Footnotes

  1. 8:29 耶利建立了基遍城”或译“基遍之父耶利”。

Втори списък на племето на Вениамин

(A)А от Вениамин се роди Бела, първородният му син, втори – Ашбел, трети – Ахрая, четвърти – Ноха, и пети – Рафа. Синове на Бела бяха: Адар, Гера, Авиуд, Авишуй, Нааман, Ахоах, Гера, Шефуфан и Хурам. (B)Ето синовете на Ехуда – водачи на родовете, които живееха в Гева и бяха отведени в Манахат: Нааман, Ахия и Гера, който ги отведе в плен и от когото се родиха Уза и Ахихуд. От Шехараим се родиха синове в Моавската земя, след като той напусна жените си Хушима и Баара. От жена му Ходеша му се родиха Йовав, Цивия, Меша, Малхам, 10 Йеуца, Шахия и Мирма; това бяха синовете му, водачи на родове. 11 От Хушима му се родиха Авитув и Елпаал. 12 А Елпааловите синове бяха Евер, Мишам, Шемер – който построи Оно, Лод и подвластните му градове, – 13 Берия и Шема. Те бяха водачи на родовете, които живееха в Айалон и които прогониха гетските жители. 14 А Ахио, Шашак, Йеремот, 15 Зевадия, Арад, Едер, 16 Михаил, Ишва и Йоха бяха Бериеви синове.

17 Зевадия, Мешулам, Хизкий, Хевер, 18 Ишмерай, Излия и Йовав бяха синове на Елпаал. 19 Иаким, Зихрий, Завдий, 20 Елиенай, Цилтай, Елиил, 21 Адая, Берая и Шимрат бяха Шимееви синове. 22 Ишпан, Евер, Елиил, 23 Авдон, Зихрий, Ханан, 24 Ханания, Елам, Антотия, 25 Ифдия и Фенуил бяха Шашакови синове. 26 Шамшерай, Шехария, Аталия, 27 Ярешия, Елия и Зихрий бяха синове на Йерохам. 28 (C)Те бяха родоначалници, потомствени водачи и живееха в Йерусалим.

29 (D)В Гаваон се засели Гаваоновият баща Йеил, а името на жена му беше Мааха; 30 първородният му син беше Авдон, а след него Цур, Кис, Ваал, Надав, 31 Гедор, Ахио, Зехер и Миклот. 32 От Миклот се роди Шимея. Те също се заселиха до братята си в Йерусалим.

33 (E)(F)От Нер се роди Кис; от Кис се роди Саул; от Саул се родиха Йонатан, Мелхисуа, Авинадав и Ешбаал. 34 Йонатанов син беше Мерибаал, а от Мерибаал се роди Миха. 35 А синовете на Миха бяха Питон, Мелех, Таарея и Ахаз. 36 От Ахаз се роди Йоиада; от Йоиада се родиха Алемет, Азмавет и Замврий; от Замврий се роди Моца; 37 от Моца се роди Бинея, негов син беше Рефая, негов син – Елеас, негов син – Ацел. 38 Ацел имаше шестима синове, а техните имена бяха Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; всички те бяха Ацелови синове. 39 Синовете на Ешек, неговия брат: Улам – неговият първороден, втори – Йеуш, трети – Елифелет. 40 Уламовите синове бяха боеспособни мъже, стрелци с лък, и имаха много синове и внуци – сто и петдесет души. Всички те бяха от Вениаминовите потомци.

'歷 代 志 上 8 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

At naging anak ni Benjamin si Bela na kaniyang panganay, si Asbel ang ikalawa, at si Ara ang ikatlo;

Si Noha ang ikaapat, at si Rapha ang ikalima.

At ang mga naging anak ni Bela: si Addar, at si Gera, at si Abiud;

At si Abisua, at si Naaman, at si Ahoa,

At si Gera, at si Sephuphim, at si Huram.

At ang mga ito ang mga anak ni Ehud; ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Gabaa, at dinala nila silang bihag sa Manahath.

At si Naaman, at si Achias, at si Gera, ay kaniyang dinalang bihag; at kaniyang ipinanganak si Uzza at si Ahihud.

At si Saharaim ay nagkaanak sa parang ng Moab, pagkatapos na kaniyang mapagpaalam sila; si Husim, at si Baara ay ang kaniyang mga asawa.

At ipinanganak sa kaniya ni Chodes na kaniyang asawa, si Jobab, at si Sibias, at si Mesa, at si Malcham,

10 At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.

11 At ipinanganak sa kaniya ni Husim si Abitob, at si Elphaal.

12 At ang mga anak ni Elphaal: si Heber, at si Misam, at si Semeb, na siyang nagsipagtayo ng Ono at ng Loth, pati ng mga nayon niyaon:

13 At si Berias, at si Sema na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga taga Ajalon na siyang nangagpatakas sa mga taga Gath;

14 At si Ahio, si Sasac, at si Jeremoth;

15 At si Zebadias, at si Arad, at si Heder;

16 At si Michael, at si Ispha, at si Joa, na mga anak ni Berias;

17 At si Zebadias, at si Mesullam, at si Hizchi, at si Heber.

18 At si Ismari, at si Izlia, at si Jobab, na mga anak ni Elphaal;

19 At si Jacim, at si Zichri, at si Zabdi;

20 At si Elioenai, at si Silithai, at si Eliel;

21 At si Adaias, at si Baraias, at si Simrath, na mga anak ni Simi;

22 At si Isphan, at si Heber, at si Eliel;

23 At si Adon, at si Zichri, at si Hanan;

24 At si Hanania, at si Belam, at si Anthothias;

25 At si Iphdaias, at si Peniel, na mga anak ni Sasac;

26 At si Samseri, at si Seharias, at si Atalia;

27 At si Jaarsias, at si Elias, at si Ziri, na mga anak ni Jeroham.

28 Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa Jerusalem.

29 At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha:

30 At ang kaniyang anak na panganay si Abdon, at si Sur, at si Cis, at si Baal, at si Nadab;

31 At si Gedor, at si Ahio, at si Zecher.

32 At naging anak ni Micloth si Simea. At sila nama'y nagsitahang kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.

33 At naging anak ni Ner si Cis; at naging anak ni Cis si Saul; at naging anak ni Saul si Jonathan, at si Malchi-sua, at si Abinadab, at si Esbaal.

34 At ang anak ni Jonathan ay si Merib-baal; at naging anak ni Merib-baal si Micha.

35 At ang mga anak ni Micha: si Phiton, at si Melech, at si Thaarea, at si Ahaz.

36 At naging anak ni Ahaz si Joadda; at naging anak ni Joadda si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa;

37 At naging anak ni Mosa si Bina; si Rapha na kaniyang anak, si Elasa na kaniyang anak, si Asel na kaniyang anak:

38 At si Asel ay nagkaroon ng anim na anak, na ang mga pangalan ay ito: si Azricam, si Bochru, at si Ismael, at si Searias, at si Obadias, at si Hanan. Lahat ng ito'y ang mga anak ni Asel.

39 At ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid: si Ulam na kaniyang panganay, si Jehus na ikalawa, at si Elipheleth na ikatlo.

40 At ang mga anak ni Ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. Lahat, ng ito'y ang mga anak ni Benjamin.