Add parallel Print Page Options

以萨迦之后裔

以萨迦的儿子是陀拉普瓦雅述[a]伸仑,共四人。 陀拉的儿子是乌西利法雅耶勒雅买易伯散示母利,都是陀拉的族长,是大能的勇士。到大卫年间,他们的人数共有二万二千六百名。 乌西的儿子是伊斯拉希伊斯拉希的儿子是米迦勒俄巴底亚约珥伊示雅,共五人,都是族长。 他们所率领的,按着宗族出战的军队,共有三万六千人,因为他们的妻和子众多。 他们的族弟兄在以萨迦各族中都是大能的勇士,按着家谱计算,共有八万七千人。

便雅悯之后裔

便雅悯的儿子是比拉比结耶叠,共三人。 比拉的儿子是以斯本乌西乌薛耶利摩以利,共五人,都是族长,是大能的勇士,按着家谱计算,他们的子孙共有二万二千零三十四人。 比结的儿子是细米拉约阿施以利以谢以利约乃暗利耶利摩亚比雅亚拿突亚拉篾,这都是比结的儿子。 他们都是族长,是大能的勇士,按着家谱计算,他们的子孙共有二万零二百人。 10 耶叠的儿子是比勒罕比勒罕的儿子是耶乌施便雅悯以忽基拿拿细坦他施亚希沙哈 11 这都是耶叠的儿子,都是族长,是大能的勇士,他们的子孙能上阵打仗的,共有一万七千二百人。 12 还有以珥的儿子书品户品亚黑的儿子户伸

拿弗他利之后裔

13 拿弗他利的儿子是雅薛沽尼耶色沙龙,这都是辟拉的子孙。

玛拿西之后裔

14 玛拿西的儿子亚斯列是他妾亚兰人所生的,又生了基列之父玛吉 15 玛吉娶的妻是户品书品的妹子,名叫玛迦玛拿西的次子名叫西罗非哈西罗非哈但有几个女儿。 16 玛吉的妻玛迦生了一个儿子,起名叫毗利施毗利施的兄弟名叫示利施示利施的儿子是乌兰利金 17 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙,基列玛吉的儿子,玛吉玛拿西的儿子。 18 基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷亚比以谢玛拉 19 示米大的儿子是亚现示剑利克希阿尼安

以法莲之后裔

20 以法莲的儿子是书提拉书提拉的儿子是比列比列的儿子是他哈他哈的儿子是以拉大以拉大的儿子是他哈 21 他哈的儿子是撒拔撒拔的儿子是书提拉以法莲又生以谢以列。这二人因为下去夺取迦特人的牲畜,被本地的迦特人杀了。 22 他们的父亲以法莲为他们悲哀了多日,他的弟兄都来安慰他。 23 以法莲与妻同房,他妻就怀孕生了一子,以法莲因为家里遭祸,就给这儿子起名叫比利亚 24 他的女儿名叫舍伊拉,就是建筑上伯和仑、下伯和仑乌羡舍伊拉的。 25 比利阿的儿子是利法利悉利悉的儿子是他拉他拉的儿子是他罕 26 他罕的儿子是拉但拉但的儿子是亚米忽亚米忽的儿子是以利沙玛 27 以利沙玛的儿子是的儿子是约书亚

以法莲后裔所居之邑乡

28 以法莲人的地业和住处是伯特利与其村庄;东边拿兰,西边基色与其村庄;示剑与其村庄,直到加沙与其村庄。 29 还有靠近玛拿西人的境界,伯善与其村庄,他纳与其村庄,米吉多与其村庄,多珥与其村庄。以色列儿子约瑟的子孙住在这些地方。

亚设之后裔

30 亚设的儿子是音拿亦施瓦亦施韦比利亚,还有他们的妹子西拉 31 比利亚的儿子是希别玛结玛结比撒威的父亲。 32 希别雅弗勒朔默何坦和他们的妹子书雅 33 雅弗勒的儿子是巴萨宾哈亚施法,这都是雅弗勒的儿子。 34 朔默的儿子是亚希罗迦耶户巴亚兰 35 朔默兄弟希连的儿子是琐法音那示利斯亚抹 36 琐法的儿子是书亚哈尼弗书阿勒比利音拉 37 比悉河得珊玛施沙益兰比拉 38 益帖的儿子是耶孚尼毗斯巴亚拉 39 乌拉的儿子是亚拉汉尼业利写 40 这都是亚设的子孙,都是族长,是精壮大能的勇士,也是首领中的头目,按着家谱计算,他们的子孙能出战的共有二万六千人。

Footnotes

  1. 历代志上 7:1 “雅述”《创世记》第46章13节作“约伯”。

以萨迦的子孙

以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述和伸仑,共四人。 陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散和示母利,都是陀拉家族的族长,是他们那世代英勇的战士;到了大卫的日子,他们的人数共有二万二千六百名。 乌西的儿子是伊斯拉希,伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚,约珥和伊示雅,共五人,都是各家族的首领。 此外,与他们在一起的,按着谱系和家族,还有能作战的军队三万六千人,因为他们的妻子和儿子很多。 他们的兄弟在以萨迦各族中,都是英勇的战士,按着家谱登记的,共有八万七千人。

便雅悯的子孙

便雅悯的儿子是比拉、比结和耶叠,共三人。 比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩和以利,共五人,都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万二千零三十四人。 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突和亚拉篾,这都是比结的儿子; 他们都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万零二百人。 10 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌斯、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈; 11 这都是耶叠的儿子,是各家族的首领,是英勇的战士,能上阵作战的,共有一万七千二百人。 12 还有以珥的儿子书品和户品,以及亚黑的儿子户伸。

拿弗他利的子孙

13 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙;都是辟拉的子孙。

玛拿西的子孙

14 玛拿西的儿子是亚斯列,是他亚兰籍的妾所生的;她又生了基列的父亲玛吉。 15 玛吉娶了妻子,是户品和书品的妹妹,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈只有几个女儿。 16 玛吉的妻子玛迦生了一个儿子,她就给他起名叫毘利施;毘利施的兄弟名叫示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。 17 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢和玛拉。 19 示米大的儿子是亚现、示剑、利克希和阿尼安。

以法莲的子孙

20 以法莲的儿子是书提拉,书提拉的儿子是比列,比列的儿子是他哈,他哈的儿子是以拉大,以拉大的儿子是他哈, 21 他哈的儿子是撒拔,撒拔的儿子是书提拉。以谢和以列因为下去夺取迦特人的牲畜,被当地出生的迦特人杀了。 22 他们的父亲以法莲为他们悲哀多日,他的兄弟都来安慰他。 23 以法莲与妻子同房,他的妻子就怀孕,生了一个儿子;以法莲就给他起名叫比利亚,因为他的家遭遇祸患。 24 他的女儿是舍伊拉,就是建造上伯.和仑、下伯.和仑和乌羡.舍伊拉的。 25 比利亚的儿子是利法和利悉;利悉的儿子是他拉,他拉的儿子是他罕, 26 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛, 27 以利沙玛的儿子是嫩,嫩的儿子是约书亚。

以法莲人的城邑

28 以法莲人的地业和居住的地方,是伯特利和属于伯特利的村庄,东边有拿兰,西边有基色和属于基色的村庄;示剑和属于示剑的村庄,直到迦萨和属于迦萨的村庄。 29 靠近玛拿西支派边界的还有:伯.善和属于伯.善的村庄;他纳和属于他纳的村庄;米吉多和属于米吉多的村庄;多珥和属于多珥的村庄。以色列的儿子约瑟的子孙就住在这些地方。

亚设的子孙

30 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦和比利亚,还有他们的妹妹西拉。 31 比利亚的儿子是希别和玛结,玛结是比撒威的父亲。 32 希别生雅弗勒、朔默、何坦和他们的妹妹书雅。 33 雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈和亚施法;这些人是雅弗勒的儿子。 34 朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴和亚兰。 35 朔默的兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯和亚抹。 36 琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊玛、施沙、益兰和比拉。 38 益帖的儿子是耶孚尼、毘斯巴和亚拉。 39 乌拉的儿子是亚拉、汉尼业和利写。 40 这都是亚设的子孙,是他们各家族的首领,是杰出英勇的战士,是领袖中的首领;按着家谱登记的数目,能上阵作战的共有二万六千人。

以薩迦的後裔

以薩迦的四個兒子是陀拉、普瓦、雅述和伸崙。 陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散和示姆利,他們都是陀拉宗族的族長。在大衛執政年間,陀拉家共有兩萬二千六百個英勇的戰士。 烏西的兒子是伊斯拉希。伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,他們五人都是族長。 他們妻兒眾多,因此各宗族中可以出征作戰的共有三萬六千人。 按家譜的記載,以薩迦支派的各族中共有八萬七千個英勇的戰士。

便雅憫的後裔

便雅憫的三個兒子是比拉、比結和耶疊。 比拉的五個兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩和以利,他們都是族長,是英勇的戰士。按家譜記載,他們宗族共有兩萬二千零三十四個戰士。 比結的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突和亞拉篾。 比結的兒子都是族長。按家譜的記載,他們宗族共有兩萬零二百個英勇的戰士。 10 耶疊的兒子是比勒罕,比勒罕的兒子是耶烏斯、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施和亞希沙哈。 11 這些耶疊的兒子都是族長,宗族中可以英勇作戰的共一萬七千二百人。 12 以珥的兒子是書品和戶品,亞黑的兒子是戶伸。

拿弗他利的後裔

13 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和沙龍。他們都是辟拉的後代。

瑪拿西的後裔

14 瑪拿西的妾是亞蘭人,她給瑪拿西生的兒子是亞斯列,另外還生了基列的父親瑪吉。 15 瑪吉娶了戶品和書品的妹妹瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈,西羅非哈只有幾個女兒。 16 瑪吉的妻子瑪迦生了一個兒子,給他取名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施,示利施的兒子是烏蘭和利金。 17 烏蘭的兒子是比但。這些都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施何、亞比以謝和瑪拉。 19 示米大的兒子是亞現、示劍、利克希和阿尼安。

以法蓮的後裔

20 以法蓮的後代有書提拉,書提拉的兒子是比列,比列的兒子是他哈,他哈的兒子是以拉大,以拉大的兒子是他哈, 21 他哈的兒子是撒拔,撒拔的兒子是書提拉。以法蓮的另外兩個兒子以謝和以列因為偷迦特人的牲畜而被當地人殺死了。 22 他們的父親以法蓮為他們悲傷了多日,親戚都來安慰他。 23 後來,以法蓮與妻子同房,妻子懷孕,生了一個兒子。以法蓮因家裡遭遇不幸,就給孩子取名叫比利亞[a] 24 以法蓮有一個女兒叫舍伊拉,她建了上伯·和崙、下伯·和崙和烏羨·舍伊拉。 25 比利亞的兒子是利法和利悉,利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕, 26 他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪, 27 以利沙瑪的兒子是嫩,嫩的兒子是約書亞。 28 以法蓮人的地業和住處包括伯特利及其四圍的村莊、東部的拿蘭、西部的基色及其四圍的村莊、示劍及其四圍的村莊,遠至迦薩及其四圍的村莊。 29 瑪拿西人的地業包括伯·善、他納、米吉多、多珥以及它們四圍的村莊。這些是以色列之子約瑟的後代居住的地方。

亞設的後裔

30 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,女兒是西拉。 31 比利亞的兒子是希別和瑪結,瑪結的兒子是比撒威。 32 希別的兒子是雅弗勒、朔默、何坦,女兒是書雅。 33 雅弗勒的兒子是巴薩、賓哈和亞施法。這三人是雅弗勒的兒子。 34 朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴和亞蘭。 35 朔默的兄弟希連的兒子是瑣法、音那、示利斯和亞抹。 36 瑣法的兒子是書亞、哈尼弗、書阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊瑪、施沙、益蘭、比拉。 38 益帖的兒子是耶孚尼、毗斯巴、亞拉。 39 烏拉的兒子是亞拉,漢尼業和利謝。 40 這些都是亞設的後代。他們都是族長,是英勇的戰士和傑出的首領。按照家譜的記載,他們宗族中可以出征作戰的共有兩萬六千人。

Footnotes

  1. 7·23 比利亞」意思是「不幸」。

Issachar’s Descendants

Issachar’s four sons were Tola, Puah, Jashub, and Shimron. Tola’s sons were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel. These men were heads of the families of Tola. They were soldiers grouped according to their ancestry. In David’s day there were 22,600 of them. The five descendants of Uzzi were Izrahiah and Izrahiah’s sons Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All of them were heads ⌞of families⌟. They had many wives and children. So in addition to these men grouped according to their ancestry and families, there were 36,000 soldiers. Their relatives (that is, all of Issachar’s families) were fighting men. A total of 87,000 of them was recorded in the genealogy.

Benjamin’s Descendants

Benjamin had three sons: Bela, Becher, and Jediael. Bela’s five sons were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. They were heads of families and fighting men. In the genealogy 22,034 of them were recorded. Becher’s sons were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. These were all of Becher’s sons. In the genealogy 22,200 of them were recorded according to their ancestry (the heads of their families and fighting men). 10 Jediael’s son was Bilhan. Bilhan’s sons were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar. 11 All of these men were Jediael’s descendants. They headed families that produced 17,200 fighting men who could go to war. 12 The Shuppites and Huppites were Ir’s descendants. The Hushites were descendants of someone else.

Naphtali’s Descendants

13 Naphtali’s sons were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum. They were Bilhah’s grandsons.

Manasseh’s Descendants Who Lived West of the Jordan River

14 Manasseh’s sons were Asriel and Machir. Their mother was Manasseh’s Aramean concubine.[a] Machir was the first to settle Gilead. 15 He married a wife from the Huppites and Shuppites. His wife’s [b] name was Maacah. The name of his second son was Zelophehad. Zelophehad had only daughters. 16 Maacah, Machir’s wife, had a son, and she named him Peresh. His brother’s name was Sheresh, whose sons were Ulam and Rakem. 17 Ulam’s son was Bedan. These were the people of Gilead, descendants of Machir (son of Manasseh). 18 Bedan’s sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah. 19 Shemida’s sons were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

Ephraim’s Descendants

20 Ephraim’s son was Shuthelah. Shuthelah’s son was Bered. Bered’s son was Tahath. Tahath’s son was Eleadah. Eleadah’s son was Tahath. 21 Tahath’s son was Zabad. Zabad’s son was Shuthelah.

Ephraim’s sons Ezer and Elead were killed by the men of Gath when they came to take their livestock. 22 Their father Ephraim mourned a long time, even though his brothers tried to comfort him. 23 Then he slept with his wife, and she became pregnant. She gave birth to a son, and Ephraim named him Beriah [Tragedy], because tragedy had come to his home. 24 Beriah’s daughter was Sheerah, who built Upper and Lower Beth Horon and Uzzen Sheerah. 25 Beriah’s son was Rephah. Rephah’s son was Resheph. Resheph’s son was Telah. Telah’s son was Tahan. 26 Tahan’s son was Ladan. Ladan’s son was Ammihud. Ammihud’s son was Elishama. 27 Elishama’s son was Nun. Nun’s son was Joshua.

28 The land and homes of Ephraim’s descendants were in Bethel and its villages, Naaran to the east, Gezer with its villages to the west, Shechem and its villages, and as far as Gaza and its villages. 29 Next to Manasseh were Beth Shean and its villages, Taanach and its villages, Megiddo and its villages, and Dor and its villages. The descendants of Joseph, son of Israel, live in these cities.

Asher’s Descendants

30 Asher’s sons were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah. 31 Beriah’s sons were Heber and Malchiel, who first settled Birzaith. 32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua. 33 Japhlet’s sons were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s sons. 34 The sons of his brother Shomer were Rohgah, Jehubbah, and Aram. 35 His brother Helem’s sons were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal. 36 Zophah’s sons were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah, 37 Bezer, Hod, Shamma, Shilsha, Ithran, and Beera. 38 Jether’s sons were Jephunneh, Pispa, and Ara. 39 Ulla’s sons were Arah, Hanniel, and Rizia. 40 All of these men were Asher’s descendants—heads of their families, outstanding men, soldiers, and distinguished leaders. Their military roster had 26,000 recorded in it.

Footnotes

  1. 7:14 A concubine   is considered a wife except she has fewer rights under the law.
  2. 7:15 Or “sister’s.”