历代志上 7
Chinese New Version (Traditional)
以薩迦的子孫
7 以薩迦的兒子是陀拉、普瓦、雅述和伸崙,共四人。 2 陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散和示母利,都是陀拉家族的族長,是他們那世代英勇的戰士;到了大衛的日子,他們的人數共有二萬二千六百名。 3 烏西的兒子是伊斯拉希,伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞,約珥和伊示雅,共五人,都是各家族的首領。 4 此外,與他們在一起的,按著譜系和家族,還有能作戰的軍隊三萬六千人,因為他們的妻子和兒子很多。 5 他們的兄弟在以薩迦各族中,都是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有八萬七千人。
便雅憫的子孫
6 便雅憫的兒子是比拉、比結和耶疊,共三人。 7 比拉的兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩和以利,共五人,都是各家族的首領,是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有二萬二千零三十四人。 8 比結的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突和亞拉篾,這都是比結的兒子; 9 他們都是各家族的首領,是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有二萬零二百人。 10 耶疊的兒子是比勒罕;比勒罕的兒子是耶烏斯、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施和亞希沙哈; 11 這都是耶疊的兒子,是各家族的首領,是英勇的戰士,能上陣作戰的,共有一萬七千二百人。 12 還有以珥的兒子書品和戶品,以及亞黑的兒子戶伸。
拿弗他利的子孫
13 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍;都是辟拉的子孫。
瑪拿西的子孫
14 瑪拿西的兒子是亞斯列,是他亞蘭籍的妾所生的;她又生了基列的父親瑪吉。 15 瑪吉娶了妻子,是戶品和書品的妹妹,名叫瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈;西羅非哈只有幾個女兒。 16 瑪吉的妻子瑪迦生了一個兒子,她就給他起名叫毘利施;毘利施的兄弟名叫示利施;示利施的兒子是烏蘭和利金。 17 烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫;基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施荷、亞比以謝和瑪拉。 19 示米大的兒子是亞現、示劍、利克希和阿尼安。
以法蓮的子孫
20 以法蓮的兒子是書提拉,書提拉的兒子是比列,比列的兒子是他哈,他哈的兒子是以拉大,以拉大的兒子是他哈, 21 他哈的兒子是撒拔,撒拔的兒子是書提拉。以謝和以列因為下去奪取迦特人的牲畜,被當地出生的迦特人殺了。 22 他們的父親以法蓮為他們悲哀多日,他的兄弟都來安慰他。 23 以法蓮與妻子同房,他的妻子就懷孕,生了一個兒子;以法蓮就給他起名叫比利亞,因為他的家遭遇禍患。 24 他的女兒是舍伊拉,就是建造上伯.和崙、下伯.和崙和烏羨.舍伊拉的。 25 比利亞的兒子是利法和利悉;利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕, 26 他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪, 27 以利沙瑪的兒子是嫩,嫩的兒子是約書亞。
以法蓮人的城邑
28 以法蓮人的地業和居住的地方,是伯特利和屬於伯特利的村莊,東邊有拿蘭,西邊有基色和屬於基色的村莊;示劍和屬於示劍的村莊,直到迦薩和屬於迦薩的村莊。 29 靠近瑪拿西支派邊界的還有:伯.善和屬於伯.善的村莊;他納和屬於他納的村莊;米吉多和屬於米吉多的村莊;多珥和屬於多珥的村莊。以色列的兒子約瑟的子孫就住在這些地方。
亞設的子孫
30 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋和比利亞,還有他們的妹妹西拉。 31 比利亞的兒子是希別和瑪結,瑪結是比撒威的父親。 32 希別生雅弗勒、朔默、何坦和他們的妹妹書雅。 33 雅弗勒的兒子是巴薩、賓哈和亞施法;這些人是雅弗勒的兒子。 34 朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴和亞蘭。 35 朔默的兄弟希連的兒子是瑣法、音那、示利斯和亞抹。 36 瑣法的兒子是書亞、哈尼弗、書阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊瑪、施沙、益蘭和比拉。 38 益帖的兒子是耶孚尼、毘斯巴和亞拉。 39 烏拉的兒子是亞拉、漢尼業和利寫。 40 這都是亞設的子孫,是他們各家族的首領,是傑出英勇的戰士,是領袖中的首領;按著家譜登記的數目,能上陣作戰的共有二萬六千人。
Първо Летописи 7
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Племето на Исахар
7 (A)Исахаровите синове бяха четирима – Тола, Фуа, Яшув и Шимрон; 2 а Толовите синове – Узий, Рефая, Йериил, Яхмай, Ивсам и Самуил, водачи в наследниците на Тола, всички те боеспособни мъже в родовете си. По времето на Давид техният брой беше двадесет и две хиляди и шестстотин. 3 Син на Узий беше Израхия; а Израхиевите синове бяха Михаил, Овадия, Йоил и Ишия – петима. Те всички бяха водачи. 4 Според родословията им те имаха многобройна боеспособна войска от тридесет и шест хиляди души, защото имаха много жени и синове. 5 А братята им във всички Исахарови племена бяха осемдесет и седем хиляди боеспособни мъже, записани в родословните списъци.
Племето на Вениамин
6 (B)(C)Вениаминовите синове бяха трима – Бела, Бехер и Йедиаил. 7 Синове на Бела: Ецбон, Узий, Узиил, Йеримот и Ири – петима, водачи на родове и боеспособни мъже. В родословните списъци бяха записани двадесет и две хиляди тридесет и четирима души. 8 А Бехеровите синове бяха Земира, Йоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Иремот, Авия, Анатот и Алемет. Те всички бяха синове на Бехер. 9 Броят им според родословните списъци, по поколение и водачи, беше двадесет хиляди и двеста боепособни мъже. 10 Син на Йедиаил беше Билхан, а Билхановите синове – Йеус, Вениамин, Ехуд, Хенаан, Зетан, Тарсис и Ахишахар. 11 Всички тези Йедиаилови потомци, боеспособни водачи на родове, бяха седемнадесет хиляди и двеста. 12 Шупим и Хупим бяха синове на Ир; Хушим беше син на Ахер.
Племето на Нефталим
13 (D)Нефталимовите синове Яхцеил, Гуни, Йецер и Шилем бяха внуци на Вала.
Племето на Манасия
14 Манасиевите синове: Асриил, когото роди наложницата му арамейка, тя роди също и Махир, Галаадовия баща. 15 (E)Махир взе за жена сестрата на Хупим и Шупим, която се казваше Мааха. А вторият Манасиев син се казваше Салпаад. Салпаад имаше само дъщери. 16 Мааха, Махировата жена, роди син и го нарече Кереш; брат му се казваше Шереш, а синове му бяха Улам и Рекем. 17 Син на Улам беше Бедан. Това бяха синовете на Галаад, Махировия син, син Манасиев. 18 Сестра му Молехет роди Ишход, Авиезер и Махла. 19 Шемидовите синове бяха Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
Племето на Ефрем
20 (F)Ефремовите синове: Шутелах; неговият син Беред, негов син – Тахат, негов син – Елеад, негов син – Тахат, 21 негов син – Завад, негов син Шутелах, а също Езер и Елеад. Те бяха убити от жители на Гет, когато се опитаха да заграбят добитъка им. 22 Баща им Ефрем дълго жалеше за тях, а братята му идваха да го утешават. 23 (G)След това той отново беше с жена си, тя забременя и роди син; нарече го Берия, заради нещастието, което сполетя дома му. 24 Той имаше и дъщеря Шеера, която построи долния и горния Бет-Орон и Узен-Шеера. 25 Негов син беше и Рефай, а негови синове – Решеф и Телах. Всичките негови потомци са: неговият син Тахан, 26 (H)негов син – Лаедан, негов син Амиуд, негов син – Елишам, 27 (I)негов син – Нон, и негов син Иисус.
28 И те владееха и живееха във Ветил и подвластните му градове: на изток – Нааран, на запад – Гезер и подвластните му градове; Сихем и подвластните му градове, чак до Газа и подвластните ѝ градове.
29 В ръцете на Манасиевите потомци бяха Бет-Сан и подвластните му градове, Таанах и подвластните му градове, Мегидон и подвластните му градове, Дор и подвластните му градове. В тях се заселиха потомците на Йосиф, Израилевия син.
Племето на Асир
30 (J)Асировите синове: Имна, Ишва, Ишви, Берия и сестра им Серах. 31 Бериевите синове: Хевер и Малхиил, който е баща на Бирзаит. 32 От Хевер се родиха Яфлет, Шомер, Хотам и сестра им Шуя. 33 Яфлетовите синове: Пасах, Бимхал и Ашват; това бяха синовете на Яфлет. 34 Шомеровите синове: Ахи, Рохга, Ихуба и Арам. 35 Синовете на Хелем, неговия брат: Цофах, Имна, Шелеш и Амал. 36 Цофаховите синове: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра, 37 Бецер, Ход, Шама, Шилша, Итран и Беера. 38 Йетеровите синове: Йефуни, Фиспа и Ара. 39 А Уловите синове бяха Арах, Ханиил и Риция. 40 Всички те бяха Асирови потомци, които бяха избрани за родоначалници, боеспособни мъже, водачи на хората си. Техният брой, според родословните списъци за военна служба, възлизаше на двадесет и шест хиляди души.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
