Add parallel Print Page Options

以萨迦的子孙

以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述和伸仑,共四人。 陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散和示母利,都是陀拉家族的族长,是他们那世代英勇的战士;到了大卫的日子,他们的人数共有二万二千六百名。 乌西的儿子是伊斯拉希,伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚,约珥和伊示雅,共五人,都是各家族的首领。 此外,与他们在一起的,按着谱系和家族,还有能作战的军队三万六千人,因为他们的妻子和儿子很多。 他们的兄弟在以萨迦各族中,都是英勇的战士,按着家谱登记的,共有八万七千人。

便雅悯的子孙

便雅悯的儿子是比拉、比结和耶叠,共三人。 比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩和以利,共五人,都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万二千零三十四人。 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突和亚拉篾,这都是比结的儿子; 他们都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万零二百人。 10 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌斯、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈; 11 这都是耶叠的儿子,是各家族的首领,是英勇的战士,能上阵作战的,共有一万七千二百人。 12 还有以珥的儿子书品和户品,以及亚黑的儿子户伸。

拿弗他利的子孙

13 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙;都是辟拉的子孙。

玛拿西的子孙

14 玛拿西的儿子是亚斯列,是他亚兰籍的妾所生的;她又生了基列的父亲玛吉。 15 玛吉娶了妻子,是户品和书品的妹妹,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈只有几个女儿。 16 玛吉的妻子玛迦生了一个儿子,她就给他起名叫毘利施;毘利施的兄弟名叫示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。 17 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢和玛拉。 19 示米大的儿子是亚现、示剑、利克希和阿尼安。

以法莲的子孙

20 以法莲的儿子是书提拉,书提拉的儿子是比列,比列的儿子是他哈,他哈的儿子是以拉大,以拉大的儿子是他哈, 21 他哈的儿子是撒拔,撒拔的儿子是书提拉。以谢和以列因为下去夺取迦特人的牲畜,被当地出生的迦特人杀了。 22 他们的父亲以法莲为他们悲哀多日,他的兄弟都来安慰他。 23 以法莲与妻子同房,他的妻子就怀孕,生了一个儿子;以法莲就给他起名叫比利亚,因为他的家遭遇祸患。 24 他的女儿是舍伊拉,就是建造上伯.和仑、下伯.和仑和乌羡.舍伊拉的。 25 比利亚的儿子是利法和利悉;利悉的儿子是他拉,他拉的儿子是他罕, 26 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛, 27 以利沙玛的儿子是嫩,嫩的儿子是约书亚。

以法莲人的城邑

28 以法莲人的地业和居住的地方,是伯特利和属于伯特利的村庄,东边有拿兰,西边有基色和属于基色的村庄;示剑和属于示剑的村庄,直到迦萨和属于迦萨的村庄。 29 靠近玛拿西支派边界的还有:伯.善和属于伯.善的村庄;他纳和属于他纳的村庄;米吉多和属于米吉多的村庄;多珥和属于多珥的村庄。以色列的儿子约瑟的子孙就住在这些地方。

亚设的子孙

30 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦和比利亚,还有他们的妹妹西拉。 31 比利亚的儿子是希别和玛结,玛结是比撒威的父亲。 32 希别生雅弗勒、朔默、何坦和他们的妹妹书雅。 33 雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈和亚施法;这些人是雅弗勒的儿子。 34 朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴和亚兰。 35 朔默的兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯和亚抹。 36 琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊玛、施沙、益兰和比拉。 38 益帖的儿子是耶孚尼、毘斯巴和亚拉。 39 乌拉的儿子是亚拉、汉尼业和利写。 40 这都是亚设的子孙,是他们各家族的首领,是杰出英勇的战士,是领袖中的首领;按着家谱登记的数目,能上阵作战的共有二万六千人。

以薩迦的子孫

以薩迦的兒子是陀拉、普瓦、雅述和伸崙,共四人。 陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散和示母利,都是陀拉家族的族長,是他們那世代英勇的戰士;到了大衛的日子,他們的人數共有二萬二千六百名。 烏西的兒子是伊斯拉希,伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞,約珥和伊示雅,共五人,都是各家族的首領。 此外,與他們在一起的,按著譜系和家族,還有能作戰的軍隊三萬六千人,因為他們的妻子和兒子很多。 他們的兄弟在以薩迦各族中,都是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有八萬七千人。

便雅憫的子孫

便雅憫的兒子是比拉、比結和耶疊,共三人。 比拉的兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩和以利,共五人,都是各家族的首領,是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有二萬二千零三十四人。 比結的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突和亞拉篾,這都是比結的兒子; 他們都是各家族的首領,是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有二萬零二百人。 10 耶疊的兒子是比勒罕;比勒罕的兒子是耶烏斯、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施和亞希沙哈; 11 這都是耶疊的兒子,是各家族的首領,是英勇的戰士,能上陣作戰的,共有一萬七千二百人。 12 還有以珥的兒子書品和戶品,以及亞黑的兒子戶伸。

拿弗他利的子孫

13 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、沙龍;都是辟拉的子孫。

瑪拿西的子孫

14 瑪拿西的兒子是亞斯列,是他亞蘭籍的妾所生的;她又生了基列的父親瑪吉。 15 瑪吉娶了妻子,是戶品和書品的妹妹,名叫瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈;西羅非哈只有幾個女兒。 16 瑪吉的妻子瑪迦生了一個兒子,她就給他起名叫毘利施;毘利施的兄弟名叫示利施;示利施的兒子是烏蘭和利金。 17 烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫;基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施荷、亞比以謝和瑪拉。 19 示米大的兒子是亞現、示劍、利克希和阿尼安。

以法蓮的子孫

20 以法蓮的兒子是書提拉,書提拉的兒子是比列,比列的兒子是他哈,他哈的兒子是以拉大,以拉大的兒子是他哈, 21 他哈的兒子是撒拔,撒拔的兒子是書提拉。以謝和以列因為下去奪取迦特人的牲畜,被當地出生的迦特人殺了。 22 他們的父親以法蓮為他們悲哀多日,他的兄弟都來安慰他。 23 以法蓮與妻子同房,他的妻子就懷孕,生了一個兒子;以法蓮就給他起名叫比利亞,因為他的家遭遇禍患。 24 他的女兒是舍伊拉,就是建造上伯.和崙、下伯.和崙和烏羨.舍伊拉的。 25 比利亞的兒子是利法和利悉;利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕, 26 他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪, 27 以利沙瑪的兒子是嫩,嫩的兒子是約書亞。

以法蓮人的城邑

28 以法蓮人的地業和居住的地方,是伯特利和屬於伯特利的村莊,東邊有拿蘭,西邊有基色和屬於基色的村莊;示劍和屬於示劍的村莊,直到迦薩和屬於迦薩的村莊。 29 靠近瑪拿西支派邊界的還有:伯.善和屬於伯.善的村莊;他納和屬於他納的村莊;米吉多和屬於米吉多的村莊;多珥和屬於多珥的村莊。以色列的兒子約瑟的子孫就住在這些地方。

亞設的子孫

30 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋和比利亞,還有他們的妹妹西拉。 31 比利亞的兒子是希別和瑪結,瑪結是比撒威的父親。 32 希別生雅弗勒、朔默、何坦和他們的妹妹書雅。 33 雅弗勒的兒子是巴薩、賓哈和亞施法;這些人是雅弗勒的兒子。 34 朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴和亞蘭。 35 朔默的兄弟希連的兒子是瑣法、音那、示利斯和亞抹。 36 瑣法的兒子是書亞、哈尼弗、書阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊瑪、施沙、益蘭和比拉。 38 益帖的兒子是耶孚尼、毘斯巴和亞拉。 39 烏拉的兒子是亞拉、漢尼業和利寫。 40 這都是亞設的子孫,是他們各家族的首領,是傑出英勇的戰士,是領袖中的首領;按著家譜登記的數目,能上陣作戰的共有二萬六千人。

'歷 代 志 上 7 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Sons of Issachar

Now the sons of Issachar were

Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four in all.

The sons of Tola were

Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Samuel. They were heads of their father’s house. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations. Their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.

The son of Uzzi was

Izrahiah,

and the sons of Izrahiah were

Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah, five chiefs in all. With them, by their generations, after the house of their fathers, were thirty-six thousand troops of war, battle-ready, for they had many wives and sons.

Now their brothers from all the families of Issachar were mighty men of valor, in all eighty-seven thousand registered by genealogy.

Sons of Benjamin

Benjamin had

Bela, Beker, and Jediael, three sons in all.

The sons of Bela were five:

Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. They were heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, and registered by their genealogies, twenty-two thousand and thirty four in number.

The sons of Beker were

Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Beker. Now their registration according to their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, was twenty thousand two hundred.

10 The son of Jediael was

Bilhan,

along with the sons of Bilhan:

Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar. 11 All these sons of Jediael were heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, numbering seventeen thousand two hundred soldiers, ready to go out to war for battle.

12 And the Shuppites and Huppites were the sons of Ir; the Hushites the sons of Aher.

Sons of Naphtali

13 The sons of Naphtali were

Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, descendants of Bilhah.

Sons of Manasseh

14 The sons of Manasseh were

Asriel, whom his Aramean concubine bore. She also bore Makir the father of Gilead. 15 Now Makir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maakah.

The name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.

16 Maakah the wife of Makir bore a son, and she called his name Peresh. His brother’s name was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.

17 The son of Ulam was

Bedan.

These were the sons of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh. 18 His sister Hammoleketh bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

19 The sons of Shemida were

Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

Sons of Ephraim

20 The sons of Ephraim were

Shuthelah, Bered his son,

Tahath his son, Eleadah his son,

Tahath his son, 21 Zabad his son,

Shuthelah his son, and Ezer and Elead, whom the men of Gath born in that land killed because they came down to take their livestock. 22 Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him. 23 Then he went in to his wife, and she conceived and bore a son, so he called his name Beriah, because evil had been in his house 24 (his daughter was Sheerah, who built both Lower and Upper Beth Horon as well as Uzzen Sheerah).

25 Rephah was also his son, as were Resheph,

Telah his son, Tahan his son,

26 Ladan his son, Ammihud his son,

Elishama his son, 27 Nun his son,

and Joshua his son.

28 Their possessions and settlements were Bethel and its towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer with its towns, Shechem and its towns, and Ayyah and its towns; 29 also along the borders of the Manassites, Beth Shan and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.

Sons of Asher

30 Now the children of Asher were

Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.

31 The sons of Beriah were

Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.

32 Heber became the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.

33 The sons of Japhlet were

Pasak, Bimhal, and Ashvath.

These were the children of Japhlet.

34 The sons of Shomer were

Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.

35 The sons of his brother Helem were

Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.

36 The sons of Zophah were

Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah, 37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.

38 The sons of Jether were

Jephunneh, Pispah, and Ara.

39 The sons of Ulla were

Arah, Hanniel, and Rizia.

40 All these were the children of Asher, heads of their fathers’ houses, choice men, mighty men of valor, and heads of the leaders. They were registered by their genealogy among the army fit for war. Their number was twenty-six thousand men.