Add parallel Print Page Options

以萨迦的子孙

以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述和伸仑,共四人。 陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散和示母利,都是陀拉家族的族长,是他们那世代英勇的战士;到了大卫的日子,他们的人数共有二万二千六百名。 乌西的儿子是伊斯拉希,伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚,约珥和伊示雅,共五人,都是各家族的首领。 此外,与他们在一起的,按着谱系和家族,还有能作战的军队三万六千人,因为他们的妻子和儿子很多。 他们的兄弟在以萨迦各族中,都是英勇的战士,按着家谱登记的,共有八万七千人。

便雅悯的子孙

便雅悯的儿子是比拉、比结和耶叠,共三人。 比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩和以利,共五人,都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万二千零三十四人。 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突和亚拉篾,这都是比结的儿子; 他们都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万零二百人。 10 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌斯、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈; 11 这都是耶叠的儿子,是各家族的首领,是英勇的战士,能上阵作战的,共有一万七千二百人。 12 还有以珥的儿子书品和户品,以及亚黑的儿子户伸。

拿弗他利的子孙

13 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙;都是辟拉的子孙。

玛拿西的子孙

14 玛拿西的儿子是亚斯列,是他亚兰籍的妾所生的;她又生了基列的父亲玛吉。 15 玛吉娶了妻子,是户品和书品的妹妹,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈只有几个女儿。 16 玛吉的妻子玛迦生了一个儿子,她就给他起名叫毘利施;毘利施的兄弟名叫示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。 17 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢和玛拉。 19 示米大的儿子是亚现、示剑、利克希和阿尼安。

以法莲的子孙

20 以法莲的儿子是书提拉,书提拉的儿子是比列,比列的儿子是他哈,他哈的儿子是以拉大,以拉大的儿子是他哈, 21 他哈的儿子是撒拔,撒拔的儿子是书提拉。以谢和以列因为下去夺取迦特人的牲畜,被当地出生的迦特人杀了。 22 他们的父亲以法莲为他们悲哀多日,他的兄弟都来安慰他。 23 以法莲与妻子同房,他的妻子就怀孕,生了一个儿子;以法莲就给他起名叫比利亚,因为他的家遭遇祸患。 24 他的女儿是舍伊拉,就是建造上伯.和仑、下伯.和仑和乌羡.舍伊拉的。 25 比利亚的儿子是利法和利悉;利悉的儿子是他拉,他拉的儿子是他罕, 26 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛, 27 以利沙玛的儿子是嫩,嫩的儿子是约书亚。

以法莲人的城邑

28 以法莲人的地业和居住的地方,是伯特利和属于伯特利的村庄,东边有拿兰,西边有基色和属于基色的村庄;示剑和属于示剑的村庄,直到迦萨和属于迦萨的村庄。 29 靠近玛拿西支派边界的还有:伯.善和属于伯.善的村庄;他纳和属于他纳的村庄;米吉多和属于米吉多的村庄;多珥和属于多珥的村庄。以色列的儿子约瑟的子孙就住在这些地方。

亚设的子孙

30 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦和比利亚,还有他们的妹妹西拉。 31 比利亚的儿子是希别和玛结,玛结是比撒威的父亲。 32 希别生雅弗勒、朔默、何坦和他们的妹妹书雅。 33 雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈和亚施法;这些人是雅弗勒的儿子。 34 朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴和亚兰。 35 朔默的兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯和亚抹。 36 琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊玛、施沙、益兰和比拉。 38 益帖的儿子是耶孚尼、毘斯巴和亚拉。 39 乌拉的儿子是亚拉、汉尼业和利写。 40 这都是亚设的子孙,是他们各家族的首领,是杰出英勇的战士,是领袖中的首领;按着家谱登记的数目,能上阵作战的共有二万六千人。

Book name not found: 历代志上 for the version: 1881 Westcott-Hort New Testament.

Les descendants d’Issacar

Issacar eut quatre fils[a] : Tola, Poua, Yashoub et Shimrôn. Descendants de Tola : Ouzzi, Rephaya, Yeriel, Yahmaï, Yibsam et Samuel ; tous ceux-là furent les chefs des groupes familiaux de Tola, des guerriers valeureux dans leurs lignées ; à l’époque de David, ils étaient au nombre de 22 600. Descendants d’Ouzzi : Yizrahya qui eut pour fils : Michaël, Abdias, Joël, Yishiya. Ils furent chefs tous les cinq. Leurs groupes familiaux comptaient des corps d’armées totalisant 36 000 soldats, tant leurs femmes et leurs enfants étaient nombreux. L’ensemble des membres de toutes les familles d’Issacar recensées se montait à 87 000 guerriers valeureux.

Les descendants de Benjamin

Benjamin eut trois fils[b] : Béla, Béker et Yediaël. Béla eut cinq fils : Etsbôn, Ouzzi, Ouzziel, Yerimoth et Iri qui furent des chefs de leurs groupes familiaux et de valeureux guerriers, qu’on recensa au nombre de 22 034 hommes. Descendants de Béker : Zemira, Joas, Eliézer, Elyoénaï ; Omri, Yerémoth, Abiya, Anatoth et Alameth. Tels étaient les descendants de Béker. Le recensement selon les descendants des chefs de groupes familiaux donnait 20 200 guerriers valeureux. 10 Descendants de Yediaël : Bilhân, qui eut pour fils : Yeoush, Benjamin, Ehoud, Kenaana, Zétân, Tarsis et Ahishahar. 11 Tous ces descendants de Yediaël furent des chefs de leurs groupes familiaux qui comptaient 17 200 guerriers valeureux pouvant sortir pour le combat. 12 Shouppim et Houppim étaient fils d’Ir : Houshim était fils d’Ahèr.

Les descendants de Nephtali

13 Fils de Nephtali[c] : Yahtséel, Gouni, Yétser et Shalloum[d], descendants de Bilha.

Les descendants de Manassé

14 Descendants de Manassé[e] : Asriel, enfanté par son épouse syrienne de second rang. Elle lui donna aussi Makir, le père de Galaad. 15 Makir prit une femme pour Houppim et une pour Shouppim. Le nom de sa sœur était Maaka. Le nom du second fils était Tselophhad qui n’eut que des filles. 16 Maaka, femme de Makir, lui donna encore un fils qu’elle appela Péresh, dont le frère fut Shéresh ; ce dernier eut pour fils Oulam et Réqem. 17 Oulam eut pour fils Bedân. Tels sont les descendants de Galaad, fils de Makir, et petit-fils de Manassé. 18 Sa sœur Hammoléketh donna naissance à Ishhod, Abiézer et Mahla. 19 Les fils de Shemida étaient : Ahyân, Sichem, Liqhi et Aniam.

Les descendants d’Ephraïm

20 Les descendants d’Ephraïm[f] en ligne directe de père en fils furent : Shoutélah, Béred, Tahath, Eleada, Tahath, 21 Zabad, Shoutélah. Quant à Ezer et Elead, ils furent tués par les habitants de Gath natifs du pays, parce qu’ils avaient tenté de s’emparer de leurs troupeaux. 22 Ephraïm, leur père, porta longtemps leur deuil. Les gens de sa parenté vinrent le consoler. 23 Plus tard, Ephraïm s’unit à sa femme, elle devint enceinte et lui donna un fils qu’il appela Beria (Dans le malheur) car sa famille avait été dans le malheur[g]. 24 Ephraïm eut aussi une fille, Shééra, qui fortifia Beth-Horôn-la-Basse, Beth-Horôn-la-Haute, et Ouzzèn-Shééra. 25 Puis, en ligne directe de père en fils : Réphah, Résheph, Télah, Tahân, 26 Laedân, Ammihoud, Elishama, 27 Noun et Josué. 28 Les descendants d’Ephraïm avaient en propriété pour y habiter Béthel et les localités qui en dépendaient, à l’est, Naarân ; à l’ouest, Guézer et Sichem, et les localités qui dépendaient de ces deux villes ; leur territoire s’étendait jusqu’à Ayya et les localités qui en dépendaient. 29 Les descendants de Manassé possédaient les villes de Beth-Sheân, Taanak, Meguiddo, Dor et les localités qui dépendaient de celles-ci. C’est dans ces villes qu’habitèrent les descendants de Joseph, fils d’Israël.

Les descendants d’Aser

30 Fils d’Aser[h] : Yimna, Yishva, Yishvi et Beria ; leur sœur était Sérah. 31 Fils de Beria : Héber et Malkiel. Ce dernier fut le fondateur de Birzavith. 32 Héber eut pour fils Yaphleth, Shomer, Hotam et leur sœur Shoua. 33 Fils de Yaphleth : Pasak, Bimhal et Ashvath. Tels étaient les fils de Yaphleth. 34 Fils de Shémer : Ahi, Rohega, Yehoubba et Aram. 35 Fils de Hélem, son frère : Tsophah, Yimna, Shélesh et Amal. 36 Fils de Tsophah : Souah, Harnépher, Shoual, Béri, Yimra, 37 Bétser, Hod, Shamma, Shilsha, Yitrân et Beéra. 38 Fils de Yéter : Yephounné, Pispa et Ara. 39 Fils de Oulla : Arah, Hanniel et Ritsya. 40 Voici donc les descendants d’Aser, chefs de leurs groupes familiaux, hommes d’élite et guerriers valeureux, à la tête des chefs de famille[i]. Le nombre des hommes recensés dans leur armée pour le combat était de 26 000 hommes.

Footnotes

  1. 7.1 Pour les v. 1-5, voir Gn 46.13 ; Nb 1.28 ; 26.23-25.
  2. 7.6 Pour les v. 6-12, voir Gn 46.21 ; Nb 26.38-39 ; 1 Ch 8.1-2.
  3. 7.13 Voir Gn 46.24 ; Nb 26.48-50.
  4. 7.13 Certains manuscrits hébreux et certains manuscrits de l’ancienne version grecque ont : Shillem.
  5. 7.14 Pour les v. 14-19, voir Nb 26.29-34 ; Jos 17.1-18.
  6. 7.20 Pour les v. 20-29, voir Nb 26.35 ; Jos 16 et 17.
  7. 7.23 Il y a en hébreu un jeu de mots avec le nom Beria et le terme rendu par malheur.
  8. 7.30 Pour les v. 30-40, voir Gn 46.17 ; Nb 26.44-46.
  9. 7.40 Autre traduction : des chefs éminents.