Add parallel Print Page Options

以萨迦的子孙

以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述和伸仑,共四人。 陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散和示母利,都是陀拉家族的族长,是他们那世代英勇的战士;到了大卫的日子,他们的人数共有二万二千六百名。 乌西的儿子是伊斯拉希,伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚,约珥和伊示雅,共五人,都是各家族的首领。 此外,与他们在一起的,按着谱系和家族,还有能作战的军队三万六千人,因为他们的妻子和儿子很多。 他们的兄弟在以萨迦各族中,都是英勇的战士,按着家谱登记的,共有八万七千人。

便雅悯的子孙

便雅悯的儿子是比拉、比结和耶叠,共三人。 比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩和以利,共五人,都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万二千零三十四人。 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突和亚拉篾,这都是比结的儿子; 他们都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万零二百人。 10 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌斯、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈; 11 这都是耶叠的儿子,是各家族的首领,是英勇的战士,能上阵作战的,共有一万七千二百人。 12 还有以珥的儿子书品和户品,以及亚黑的儿子户伸。

拿弗他利的子孙

13 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙;都是辟拉的子孙。

玛拿西的子孙

14 玛拿西的儿子是亚斯列,是他亚兰籍的妾所生的;她又生了基列的父亲玛吉。 15 玛吉娶了妻子,是户品和书品的妹妹,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈只有几个女儿。 16 玛吉的妻子玛迦生了一个儿子,她就给他起名叫毘利施;毘利施的兄弟名叫示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。 17 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢和玛拉。 19 示米大的儿子是亚现、示剑、利克希和阿尼安。

以法莲的子孙

20 以法莲的儿子是书提拉,书提拉的儿子是比列,比列的儿子是他哈,他哈的儿子是以拉大,以拉大的儿子是他哈, 21 他哈的儿子是撒拔,撒拔的儿子是书提拉。以谢和以列因为下去夺取迦特人的牲畜,被当地出生的迦特人杀了。 22 他们的父亲以法莲为他们悲哀多日,他的兄弟都来安慰他。 23 以法莲与妻子同房,他的妻子就怀孕,生了一个儿子;以法莲就给他起名叫比利亚,因为他的家遭遇祸患。 24 他的女儿是舍伊拉,就是建造上伯.和仑、下伯.和仑和乌羡.舍伊拉的。 25 比利亚的儿子是利法和利悉;利悉的儿子是他拉,他拉的儿子是他罕, 26 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛, 27 以利沙玛的儿子是嫩,嫩的儿子是约书亚。

以法莲人的城邑

28 以法莲人的地业和居住的地方,是伯特利和属于伯特利的村庄,东边有拿兰,西边有基色和属于基色的村庄;示剑和属于示剑的村庄,直到迦萨和属于迦萨的村庄。 29 靠近玛拿西支派边界的还有:伯.善和属于伯.善的村庄;他纳和属于他纳的村庄;米吉多和属于米吉多的村庄;多珥和属于多珥的村庄。以色列的儿子约瑟的子孙就住在这些地方。

亚设的子孙

30 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦和比利亚,还有他们的妹妹西拉。 31 比利亚的儿子是希别和玛结,玛结是比撒威的父亲。 32 希别生雅弗勒、朔默、何坦和他们的妹妹书雅。 33 雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈和亚施法;这些人是雅弗勒的儿子。 34 朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴和亚兰。 35 朔默的兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯和亚抹。 36 琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊玛、施沙、益兰和比拉。 38 益帖的儿子是耶孚尼、毘斯巴和亚拉。 39 乌拉的儿子是亚拉、汉尼业和利写。 40 这都是亚设的子孙,是他们各家族的首领,是杰出英勇的战士,是领袖中的首领;按着家谱登记的数目,能上阵作战的共有二万六千人。

以薩迦的後裔

以薩迦的四個兒子是陀拉、普瓦、雅述和伸崙。 陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散和示姆利,他們都是陀拉宗族的族長。在大衛執政年間,陀拉家共有兩萬二千六百個英勇的戰士。 烏西的兒子是伊斯拉希。伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,他們五人都是族長。 他們妻兒眾多,因此各宗族中可以出征作戰的共有三萬六千人。 按家譜的記載,以薩迦支派的各族中共有八萬七千個英勇的戰士。

便雅憫的後裔

便雅憫的三個兒子是比拉、比結和耶疊。 比拉的五個兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩和以利,他們都是族長,是英勇的戰士。按家譜記載,他們宗族共有兩萬二千零三十四個戰士。 比結的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突和亞拉篾。 比結的兒子都是族長。按家譜的記載,他們宗族共有兩萬零二百個英勇的戰士。 10 耶疊的兒子是比勒罕,比勒罕的兒子是耶烏斯、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施和亞希沙哈。 11 這些耶疊的兒子都是族長,宗族中可以英勇作戰的共一萬七千二百人。 12 以珥的兒子是書品和戶品,亞黑的兒子是戶伸。

拿弗他利的後裔

13 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和沙龍。他們都是辟拉的後代。

瑪拿西的後裔

14 瑪拿西的妾是亞蘭人,她給瑪拿西生的兒子是亞斯列,另外還生了基列的父親瑪吉。 15 瑪吉娶了戶品和書品的妹妹瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈,西羅非哈只有幾個女兒。 16 瑪吉的妻子瑪迦生了一個兒子,給他取名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施,示利施的兒子是烏蘭和利金。 17 烏蘭的兒子是比但。這些都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施何、亞比以謝和瑪拉。 19 示米大的兒子是亞現、示劍、利克希和阿尼安。

以法蓮的後裔

20 以法蓮的後代有書提拉,書提拉的兒子是比列,比列的兒子是他哈,他哈的兒子是以拉大,以拉大的兒子是他哈, 21 他哈的兒子是撒拔,撒拔的兒子是書提拉。以法蓮的另外兩個兒子以謝和以列因為偷迦特人的牲畜而被當地人殺死了。 22 他們的父親以法蓮為他們悲傷了多日,親戚都來安慰他。 23 後來,以法蓮與妻子同房,妻子懷孕,生了一個兒子。以法蓮因家裡遭遇不幸,就給孩子取名叫比利亞[a] 24 以法蓮有一個女兒叫舍伊拉,她建了上伯·和崙、下伯·和崙和烏羨·舍伊拉。 25 比利亞的兒子是利法和利悉,利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕, 26 他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪, 27 以利沙瑪的兒子是嫩,嫩的兒子是約書亞。 28 以法蓮人的地業和住處包括伯特利及其四圍的村莊、東部的拿蘭、西部的基色及其四圍的村莊、示劍及其四圍的村莊,遠至迦薩及其四圍的村莊。 29 瑪拿西人的地業包括伯·善、他納、米吉多、多珥以及它們四圍的村莊。這些是以色列之子約瑟的後代居住的地方。

亞設的後裔

30 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,女兒是西拉。 31 比利亞的兒子是希別和瑪結,瑪結的兒子是比撒威。 32 希別的兒子是雅弗勒、朔默、何坦,女兒是書雅。 33 雅弗勒的兒子是巴薩、賓哈和亞施法。這三人是雅弗勒的兒子。 34 朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴和亞蘭。 35 朔默的兄弟希連的兒子是瑣法、音那、示利斯和亞抹。 36 瑣法的兒子是書亞、哈尼弗、書阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊瑪、施沙、益蘭、比拉。 38 益帖的兒子是耶孚尼、毗斯巴、亞拉。 39 烏拉的兒子是亞拉,漢尼業和利謝。 40 這些都是亞設的後代。他們都是族長,是英勇的戰士和傑出的首領。按照家譜的記載,他們宗族中可以出征作戰的共有兩萬六千人。

Footnotes

  1. 7·23 比利亞」意思是「不幸」。

¶ The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four.

The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of the houses of their fathers. Those of Tola numbered by their families twenty-two thousand valiant men of might in the days of David.

The son of Uzzi was Izrahiah; and the sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, Ishiah, all of them, five princes.

And with them, by their lineages, after the houses of their fathers, were bands of soldiers for war, thirty-six thousand men, for they had many wives and sons.

And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies eighty-seven thousand.

The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.

The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, five, heads of the houses of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty-two thousand and thirty-four.

The sons of Becher: Zemira, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abiah, Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.

And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the houses of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand two hundred.

10 The son of Jediael was Bilhan; and the sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.

11 All these were sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.

12 And Shuppim and Huppim were sons of Ir; and Hushim, the son of Aher.

13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.

14 The sons of Manasseh: Ashriel, whom his concubine, the Aramitess, gave birth unto him; she also gave birth to Machir, the father of Gilead.

15 And Machir took wives of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maachah, and the name of the second was Zelophehad. And Zelophehad had daughters.

16 And Maachah, the wife of Machir, gave birth to a son unto him, and she called his name Peresh, and the name of his brother was Sheresh, whose sons were Ulam and Rakem.

17 The son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.

18 And his sister Hammoleketh gave birth to Ishod, Abiezer, and Mahalah.

19 And the sons of Shemida were, Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

20 ¶ The sons of Ephraim: Shuthelah, Bered, his son, Tahath his son, Eladah, his son, Tahath, his son,

21 Zabad, his son, Shuthelah, his son, Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew because they came down to take away their livestock.

22 And Ephraim, their father, mourned many days, and his brethren came to comfort him.

23 And when he went in to his wife, she conceived and gave birth to a son, and he called his name Beriah, because he had been in affliction in his house.

24 (And his daughter was Sherah, who built Bethhoron, the lower and the upper, and Uzzensherah.)

25 And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan, his son,

26 Laadan, his son, Ammihud, his son, Elishama, his son,

27 Nun, his son, Joshua, his son.

28 And their inheritance and habitation was Bethel with its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer with its towns; likewise Shechem and its towns unto Gaza and its towns,

29 and by the side of the sons of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the sons of Joseph, the son of Israel.

30 The sons of Asher: Imnah, Isuah, Ishuai, Beriah, and Serah, their sister.

31 And the sons of Beriah: Heber and Malchiel, who was the father of Birzavith.

32 And Heber begat Japhlet, Shomer, Hotham, and Shua their sister.

33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the sons of Japhlet.

34 And the sons of Shamer: Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.

35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.

36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,

37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.

38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispah, and Ara.

39 And the sons of Ulla: Arah, Haniel, and Rezia.

40 All these were sons of Asher, heads of their father’s houses, chosen, mighty men of valour, heads of princes. And the number throughout the genealogy of those that were apt for war and for battle was twenty-six thousand men.